高燕燕
摘 要:DSH(德國高校入學(xué)德語考試),是一門針對申請進(jìn)入德國大學(xué)學(xué)習(xí)的外國人而設(shè)立的語言考試。外國學(xué)生要想進(jìn)入德國大學(xué)學(xué)習(xí),需通過這次考試。DSH是一門非標(biāo)準(zhǔn)化的考試,由各大高校單獨(dú)命題,因此,各大高校的題型不盡相同。該文著重以語法考試部分為例,分析此部分在考試中出現(xiàn)的題型及形式,并對考試技巧進(jìn)行研究。
關(guān)鍵詞:DSH 語法 應(yīng)對技巧
中圖分類號(hào):H33 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2015)06(b)-0188-01
DSH(Deutsche Sprachpruefung fuer den Hochschulzugang auslaendischer Studienbewerber)主要檢測外國留學(xué)生在大學(xué)學(xué)習(xí)環(huán)境中的語言交際能力。它由各大高校單獨(dú)命題,但試題模式大體上是一致的。與德??荚嚥灰粯拥氖牵珼SH除了對閱讀、聽力、寫作等方面的考查之外,還有專門一項(xiàng)是對語法的考查。
1 DSH語法部分簡介
DSH語法部分全稱叫做“對科技語言結(jié)構(gòu)的理解和處理”(Wissenschaftssprachli
che Strukturen)。此部分并不是獨(dú)立的考查考生對孤立語法知識(shí)的了解,而是考查在一定的語言環(huán)境中,對專業(yè)科技類文章語言結(jié)構(gòu)的理解和掌握??忌斫獯祟惪破疹愇恼碌恼Z法規(guī)則,在此基礎(chǔ)上把握文章主要內(nèi)容并能寫出類似的文章。其主要目的是鍛煉考生在今后的大學(xué)生活中撰寫家庭作業(yè)(Hausarbeit)、記錄教授課上內(nèi)容(Protokoll)和畢業(yè)論文(Abschlussarbeit)的能力。
1.1 形式及時(shí)間要求
語法部分出題一般有三種形式:跟閱讀理解相結(jié)合、跟聽力理解想結(jié)合、單獨(dú)命題。各大高校略有不同,帕德博恩大學(xué)是以與閱讀理解想結(jié)合的形式考查,總共用時(shí)為90分鐘,此部分時(shí)間分配建議為30分鐘??忌谧鐾觋P(guān)于文章的問題后,繼續(xù)作答語法部分的大約九道試題,而對科技語言結(jié)構(gòu)的理解是以閱讀理解的文章為基礎(chǔ)的。此部分的分?jǐn)?shù)各大學(xué)不盡相同,帕德博恩大學(xué)語法部分占整個(gè)考試的百分之十。
1.2 題型
語法部分主要考查考生對科技類型文章中語法現(xiàn)象的把握。可能出現(xiàn)的題型有:對全部文章結(jié)構(gòu)的理解與掌握(對句子邏輯關(guān)系的分析,文章個(gè)部分聯(lián)系的建立)、對某個(gè)詞組或者詞匯進(jìn)行改寫、句子的補(bǔ)充完整、解釋某個(gè)句子或詞語、句型轉(zhuǎn)換等。其中,句型轉(zhuǎn)換或者對語句結(jié)構(gòu)的改寫是語法部分考查的主要內(nèi)容。句型轉(zhuǎn)換要求考生在內(nèi)容不變的前提下,運(yùn)用不同的表達(dá)方式改寫句子。例如:主動(dòng)句變被動(dòng)句、關(guān)系從句變分詞短語、直接引語變間接引語、動(dòng)詞結(jié)構(gòu)變名詞性短語、功能動(dòng)詞變普通動(dòng)詞、介詞短語變從句等。下面以帕德博恩大學(xué)DSH考試為例,列舉語法部分的題型。
(1)直接引語變間接引語,以填空題的形式出現(xiàn)。例:Benutzen Sie die indirekte Rede. Streichen Sie die Verben im Indikativ durch und setzen Sie die Konjuktiv-Form ein.
(2)名詞性短語和從句之間的相互轉(zhuǎn)換。例:短語變從句:Entwicklungschef Dr. Chodelka war für die Optimierung des Prozesses zust ndig.從句變短語:Auerdem achtet man darauf, dass die Diamanten schn glnzen..
(3)擴(kuò)展分詞短語與關(guān)系從句之間的轉(zhuǎn)換。例:關(guān)系從句變分詞短語:Nur ein kleiner Bruchteil erfüllt die Ansprüche, die heute an die Edelsteine gestellt werden.
(4)主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。例:被動(dòng)句變主動(dòng)句:Bevor das Medienzentrum gebaut werden konnte, sind die modernen Medien in dieser Stadt vernachl?ssigt worden.
(5)情態(tài)動(dòng)詞與其他等值語句之間的轉(zhuǎn)換。例:Der Kufer kann kaum kontrollieren, unter welchen Umst?nden der Stein geschürft wurde.
2 答題技巧
對句子的改寫是DSH語法部分考查的主要內(nèi)容??忌鷳?yīng)著重練習(xí)這方面的技巧,以備考試之需。
(1)名詞性短語和從句的相互轉(zhuǎn)換。此類轉(zhuǎn)換重點(diǎn)在于找出名詞相對應(yīng)的動(dòng)詞,這就要求考生在平時(shí)多積累。動(dòng)詞變成名詞的幾種常見的形式有:以-ung結(jié)尾,例:üben 對應(yīng)的名詞為bung,besch ftigen對應(yīng)Besch、ftigung、動(dòng)詞的不定式形式,例:lernen對應(yīng)das Lernen、還有一些特殊的動(dòng)詞需要額外記憶,例:ankommen對應(yīng)Ankunft,fliehen對應(yīng)Flucht。
(2)擴(kuò)展分詞短語與關(guān)系從句的互相轉(zhuǎn)換。關(guān)系從句轉(zhuǎn)換為分詞時(shí),首先要找出關(guān)系從句中的動(dòng)詞,并根據(jù)句子的結(jié)構(gòu)分析選擇用一分詞還是二分詞。一分詞表示主動(dòng)和進(jìn)行,二分詞表示被動(dòng)和完成。其次要根據(jù)形容詞詞尾變化規(guī)則,將分詞詞尾進(jìn)行相應(yīng)的詞尾變化。分詞轉(zhuǎn)換為關(guān)系從句時(shí),要注意區(qū)分是一分詞還是二分詞,并選擇與之相對應(yīng)的時(shí)態(tài)(現(xiàn)在時(shí)或者過去式)和語態(tài)(主動(dòng)態(tài)或者被動(dòng)態(tài))。
(3)主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的相互轉(zhuǎn)換。主動(dòng)態(tài)變被動(dòng)態(tài)時(shí),把主動(dòng)態(tài)的第四格賓語變成被動(dòng)態(tài)的一格主語,并注意冠詞及形容詞詞尾的變化。主動(dòng)態(tài)的主語在被動(dòng)態(tài)中用von引出,并保證時(shí)態(tài)的一致性。
3 結(jié)語
從以上研究可以看出,DSH對語法部分的考查不是孤立進(jìn)行的,主要考查的語法是句式之間的轉(zhuǎn)換。而對于語法的學(xué)習(xí)并不是一朝一日可以練成的,這就要求考生平時(shí)要注意總結(jié),積累同義詞、近義詞以及同義句式之間的轉(zhuǎn)換。
參考文獻(xiàn)
[1] 趙蕾蓮,賴志金.德語DSH備考指南 Vorbereitung auf die DSH Prüfung[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001:321-395.
[2] 趙勁,Wolfgang van Straelen.德國高校入學(xué)德語考試試卷分析和試題集錦[M].上海:上海外語教育出版社,2004:22-42.
[3] 方建國.留學(xué)德國入學(xué)語言考試必讀(上冊)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2001:15-30.