郭彩霞,張治國
馬來西亞中小學(xué)語言教育政策研究
郭彩霞,張治國
馬來西亞語言教育政策隨著時代的轉(zhuǎn)變在不斷變化,表現(xiàn)在教學(xué)媒介語政策的不斷調(diào)整,但其核心未變,即一直重視和推廣馬來語的教學(xué)與使用,強(qiáng)調(diào)馬來語為中小學(xué)主導(dǎo)教學(xué)媒介語。重視馬來語和英語雙語能力的培養(yǎng),同時允許英語、華語和泰米爾語等語言作為基礎(chǔ)教育某個階段或體制中的教學(xué)媒介語,提倡多語教育。
馬來西亞;中小學(xué);語言教育政策;教學(xué)媒介語
語言教育政策,又稱語言習(xí)得規(guī)劃,是語言政策的三個成分(即語言地位規(guī)劃、語言本體規(guī)劃和語言習(xí)得規(guī)劃)之一。語言習(xí)得規(guī)劃是有關(guān)語言教育和語言推廣的政策,其目的是擴(kuò)大某一語言的使用人數(shù)。[1]語言教育政策是所有涉及教育的語言政策,其主要內(nèi)容包括學(xué)校的教學(xué)媒介語的選擇和語言課程的設(shè)置。語言教育政策涉及國內(nèi)強(qiáng)勢語言、少數(shù)民族語言和外語三大語言客體。[2]94上述各類語言的使用者都希望自己的語言能成為學(xué)校的教學(xué)媒介語或一門課程,因為這可以給該語言及其使用者帶來諸多利益,如有助于被選語言及其所表達(dá)的文化的傳承和發(fā)展。因此,語言教育政策的制定和實施影響到國家的發(fā)展、社會的穩(wěn)定和民族的團(tuán)結(jié)。制定合理的語言教育政策并非易事,它受到眾多語言因素(如本國語言生態(tài)、國家語言意識觀念、國際強(qiáng)勢語言等)和非語言因素(如政治、經(jīng)濟(jì)、人口、文化和宗教等)的制約。[3]95-99
在語言生態(tài)方面,馬來西亞是個多民族多語言的國家。據(jù)該國2010年人口普查顯示,其總?cè)丝诩s2830萬,其中外籍人員占8.2%。在本國公民中,馬來人占67.4%,華人占24.6%,印度人占7.3%,其他原住民占0.7%。大部分馬來人以馬來語及其各種方言為母語,華人使用華語(即普通話)及各種漢語方言(如閩南話、粵語、客家話等),印度人則使用泰米爾語(Tamil)和泰盧固語(Telugu)等印度語言。此外,馬來西亞還使用著80至138種原住民語言。[3]5
馬來西亞語,即馬來語 (Bahasa Malaysia或Bahasa Melayu),為馬來西亞的國語和官方語言,全國通用英語,有大約37.5萬人以英語為第一語言,598.4萬人以英語為第二語言。[3]11
在中小學(xué)教育體制方面,馬來西亞中小學(xué)由公立和私立兩部分組成,據(jù)馬來西亞教育部(MoEM)的統(tǒng)計,馬來西亞接近99%的小學(xué)生和95%的中學(xué)生都就讀于公立中小學(xué),而私立中小學(xué)的學(xué)生比重非常小。馬來西亞的公立小學(xué)學(xué)制六年,分為國民小學(xué)(National Primary School)和國民型小學(xué) (National Type Primary School)。馬來西亞的公立中學(xué)分為兩個階段,即為期三年的初級中學(xué) (Lower Secondary Schools)和為期兩年的高級中學(xué)(Upper Secondary Schools)。私立中小學(xué)有普通私立學(xué)校、國際學(xué)校(international school)和宗教學(xué)校。
(一)政策的制定
馬來西亞于1957年獨立后制定的《憲法》第152條規(guī)定馬來語為國語,同時還指出任何人除了官方用途之外不得被禁止或阻止使用、教授或?qū)W習(xí)其他語言,這為馬來西亞今后語言教育政策的發(fā)展奠定了法律基礎(chǔ)。此后,馬來西亞出臺了一系列有關(guān)中小學(xué)語言教育的政策和法規(guī),按照時間順序具有代表性的主要相關(guān)政策法規(guī)如下。
第一,《1957年教育法令》和《1961年教育法案》。《1957年教育法令》規(guī)定:將不同教學(xué)媒介語小學(xué)納入國家教育體系,即國民小學(xué)以馬來語為教學(xué)媒介語,以其他語言為教學(xué)媒介語的小學(xué)稱為國民型小學(xué),包括國民型華語小學(xué)(簡稱華?。裥吞┟谞栒Z小學(xué)(簡稱泰?。┮约皣裥陀⒄Z小學(xué)(簡稱英小);中學(xué)階段以馬來語和英語為教學(xué)媒介語,分別稱為國民中學(xué)和國民型英語中學(xué);在不以馬來語和英語為教學(xué)媒介語的中小學(xué),馬來語和英語列為必修科目;國內(nèi)所有公共性的考試都要以國家官方語言(即馬來語或英語)來進(jìn)行。《1961年教育法案》規(guī)定:在中學(xué)階段,只有國民中學(xué)和國民型英語中學(xué)才能得到政府的資助;號召華文中學(xué)轉(zhuǎn)用英語教學(xué),改成國民型英語中學(xué),對于不愿改制的華文中學(xué),政府取消一切津貼,成為獨立華語中學(xué);華小和泰小可繼續(xù)存在,國家予以全額資助,但教育部長有權(quán)隨時將其改為用馬來語教學(xué)的國民小學(xué)。
第二,1967年通過的 《國家語言法》(National Language Act)。該法案規(guī)定:馬來語為馬來西亞唯一的官方語言,英語作為共同官方語言的過渡時期結(jié)束,降為第二語言?;谠撜Z言法,從1968年1月開始,所有英小從一年級起部分學(xué)科逐步改用馬來語教學(xué),即用英語教授數(shù)學(xué)和科學(xué),用馬來語教授體育、歷史和地理等;截至1976年,所有的英小均改制為國民小學(xué),除英語之外的所有課程均以馬來語為教學(xué)媒介語;華小和泰小則繼續(xù)以華語或泰米爾語為教學(xué)媒介語;1982年,馬來半島(即西馬來西亞)所有的國民型英語中學(xué) (包括由原來的華語中學(xué)改過來的英中)全部改成以馬來語為教學(xué)媒介語的國民中學(xué) (東馬來西亞的沙巴和沙撈越兩洲的時間為1985年)。
第三,馬來西亞《1996年教育法案》。該法案首次承認(rèn)了本國的私立教育機(jī)構(gòu),并將其納入國家教育體系;公立的國民中小學(xué)以馬來語為教學(xué)媒介語,英語為必修科目;華小和泰小則分別以華語和泰米爾語為教學(xué)媒介語,馬來語和英語為必修科目;若有15名及以上學(xué)生提出有關(guān)母語教學(xué)的要求,學(xué)校在有條件的情況下須為母語為華語、泰米爾語以及原住民語言的學(xué)生開設(shè)母語課程;國民中學(xué)可開設(shè)阿拉伯語、日語、德語、法語或其他外語課程;私立中小學(xué)可以自由選擇教學(xué)媒介語,但馬來語和英語是必修科目;取消了《1961年教育法案》中教育部長可以將華小和泰小改成國民小學(xué)的特權(quán),對非馬來語學(xué)校的控制有所緩和。
第四,2002年馬來西亞總理馬哈蒂爾·穆罕默德(Mahathir Mohamed)的語言教育政策(PPSMI)①,要求國民中小學(xué)和國民型小學(xué)都改用英語教授數(shù)學(xué)和科學(xué)課程;從2003年起,小學(xué)一年級和初中一年級開始實施該政策,然后逐漸貫穿到各個年級。但由于社會各界人士的反對,內(nèi)閣于2008年做出決定:從2012年開始,國民小學(xué)和國民中學(xué)重新改用馬來語教授數(shù)學(xué)和科學(xué)課程;華小和泰小則重新用華語和泰米爾語教授數(shù)學(xué)和科學(xué)這兩門課程。[4]
第五,2013年馬來西亞教育部制定的 《2013-2025年教育藍(lán)圖》(Malaysia Education Blueprint 2013-2025)。該藍(lán)圖提出:中小學(xué)生應(yīng)精通馬來語(國語)和英語(第二語言和國際語言),并且有機(jī)會學(xué)習(xí)一門附加語言(additional language)。
縱觀上述馬來西亞中小學(xué)語言教育政策的演變過程,我們不難發(fā)現(xiàn)以下特點:第一,馬來西亞的語言教育政策隨著時代的轉(zhuǎn)變而變化,表現(xiàn)在教學(xué)媒介語政策的不斷調(diào)整。第二,馬來西亞語言教育政策盡管在不斷變化,但其核心未變,即一直重視和推廣馬來語的教學(xué)與使用。第三,馬來西亞語言教育政策一直重視英語的教學(xué)與使用,但其地位也出現(xiàn)過起伏變化,尤其是在20世紀(jì)60年代至80年代,英語的地位處于低谷,到了全球化時代,英語的地位又得到提高,但在基礎(chǔ)教育階段英語的地位一直沒能高于馬來語,強(qiáng)調(diào)英語教育但卻限制英語作為基礎(chǔ)教育階段教學(xué)媒介語的使用,這是馬來西亞語言教育政策的底線。第四,馬來西亞的語言教育政策在重視馬來語的前提下還是允許多語言(尤其是華語和泰米爾語)在基礎(chǔ)教育體系中存在。第五,在馬來西亞基礎(chǔ)教育語言教育政策的歷時變化中,存在著兩個變化趨勢:教學(xué)媒介語的數(shù)量隨著教育階段的上升而減少,最后是以馬來語為主要教學(xué)媒介語;語言課程的數(shù)量隨著教育階段的上升而增大,鼓勵學(xué)生從單語向多語發(fā)展。
表1 馬來西亞公立小學(xué)教學(xué)媒介語使用狀況
(二)政策的實施
1.小學(xué)階段語言教育政策的實施。
(1)教學(xué)媒介語的使用情況。根據(jù)馬來西亞教育部2013年的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,馬來西亞目前有接近99%的小學(xué)是公立學(xué)校,私立小學(xué)僅占1%左右。普通私立小學(xué)和國際學(xué)校以英語為教學(xué)媒介語,而私立宗教小學(xué)則以馬來語或阿拉伯語為教學(xué)媒介語。除了少量公立宗教小學(xué)和特殊教育機(jī)構(gòu)(大多以馬來語為教學(xué)媒介語)外,公立小學(xué)主要由國民小學(xué)、國民型華小和國民型泰小三類學(xué)校構(gòu)成,它們分別以馬來語、華語和泰米爾語為教學(xué)媒介語,現(xiàn)將其教學(xué)媒介語的使用情況歸納如表1。
分析表1,我們可以得出如下結(jié)論:首先,從學(xué)校類型、教學(xué)媒介語和族群生源三者的關(guān)系來看,學(xué)校類型決定了教學(xué)媒介語的選用,而教學(xué)媒介語又決定了學(xué)校的生源。國民小學(xué)選用馬來語為教學(xué)媒介語,而馬來語是馬來族的母語,所以97%的馬來族學(xué)生都選擇了國民小學(xué),同理,96%的華裔學(xué)生選擇了華小,56%的印度裔學(xué)生選擇了泰小。可見,大部分小學(xué)生都選擇了以自己的母語為教學(xué)媒介語的學(xué)校,其中馬來族的最高,印度族的最低。馬來族的之所以最高是因為馬來語畢竟是馬來西亞多數(shù)人的母語,而且還是國語,具有較大的吸引力。印度族的之所以最低是因為印度裔人使用幾種不同的語言,泰米爾語只是部分印度人的母語,而且,泰米爾語在馬來西亞不是強(qiáng)勢語言,所以有38%的印度裔生源轉(zhuǎn)向了國民小學(xué)和6%的生源轉(zhuǎn)向了華小。相反,既沒有馬來族生源也沒有華族生源轉(zhuǎn)向泰小。其次,從各類學(xué)校及其學(xué)生的比例來看,學(xué)校的數(shù)量決定了學(xué)生的數(shù)量。表1顯示,國民小學(xué)及其學(xué)生所占的比例基本持平,華小的學(xué)生比例(20.8%)高于學(xué)校比例(16.7%),泰小的學(xué)生比例(3.3%)低于學(xué)校比例(6.8%),這至少從一定程度說明華小的教育質(zhì)量較高,它們可以吸引更多的學(xué)生來就讀。另外,從學(xué)校及其學(xué)生所占的比重來看,國民小學(xué)占75.6%,其學(xué)生占75.2%??梢?,不管是在學(xué)校數(shù)量還是在學(xué)生數(shù)量方面,以馬來語為教學(xué)媒介語的國民小學(xué)占據(jù)絕對的多數(shù),具有強(qiáng)勢地位,這既符合馬來西亞的人口結(jié)構(gòu)和語言生態(tài),也是馬來西亞教育政策及語言教育政策所期待的。
(2)語言課程的開設(shè)情況。馬來語和英語為馬來西亞所有小學(xué)(包括公立學(xué)校和普通私立學(xué)校)的必修課程,此外華語和泰米爾語分別為華小和泰小的必修課程。小學(xué)階段(包括公立和私立)的語言選修課程有阿拉伯語、華語、泰米爾語、伊班語、克達(dá)巖—杜松語(Kadazandusun)和賽麥語(Semai)等。[5]此外,為了加強(qiáng)國民型小學(xué)的馬來語教育,馬來西亞教育部于2011年開始在國民型小學(xué)執(zhí)行新的馬來語課程標(biāo)準(zhǔn)。該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定:從小學(xué)四年級起逐步提高對非馬來族學(xué)生馬來語能力的要求,這些學(xué)生到小學(xué)六年級時要達(dá)到與國民學(xué)校學(xué)生同等的馬來語水平。迫于壓力,很多國民型小學(xué)的學(xué)生從四年級開始就在課外補習(xí)班學(xué)習(xí)馬來語。
2.中學(xué)階段語言教育政策的實施。
(1)教學(xué)媒介語的使用情況。在公立中學(xué)方面,馬來西亞的國民中學(xué)以馬來語為教學(xué)媒介語,其就讀人數(shù)約占全國中學(xué)生總?cè)藬?shù)的88%。[5]在私立中學(xué)方面,馬來西亞現(xiàn)有60所華語獨中,都以華語作為教學(xué)媒介語,截至2014年,約有8.3萬人就讀于華語獨中,約占全國中學(xué)生總?cè)藬?shù)的3%。[6]另外,馬來西亞還有少量的普通私立中學(xué)和國際中學(xué),都以英語作為教學(xué)媒介語,就讀人數(shù)所占的比例均不足1%。[5]此外,無論公立還是私立,特殊中學(xué)大都遵守國家課程標(biāo)準(zhǔn),以馬來語為教學(xué)媒介語,而宗教中學(xué)則以阿拉伯語或馬來語為教學(xué)媒介語。
(2)語言課程的開設(shè)情況。馬來語和英語是馬來西亞除國際學(xué)校之外所有中學(xué)的必修課,而阿拉伯語、華語、泰米爾語、伊班語和克達(dá)巖—杜松語則是這些學(xué)校的選修課,一些中學(xué)還引進(jìn)了其他外語選修課,如法語、德語、日語和西班牙語等。此外,為了加強(qiáng)英語教育,馬來西亞教育部從2001年開始將英語文學(xué)列為中學(xué)英語課程的核心內(nèi)容之一。但就馬來語和英語的水平而言,馬來西亞三大族群學(xué)生之間存在著較大的差異,例如,馬來西亞教育部公布了2010年高級中學(xué)畢業(yè)證書考試(SPM)的通過率,在馬來語方面,馬來族學(xué)生通過率最高 (84%),華裔學(xué)生居中(63%),印度裔學(xué)生最低(57%)。在英語方面,華裔學(xué)生通過率最高(42%),印度裔學(xué)生居中(35%),馬來族學(xué)生最低(23%)。[5]正因為這點,馬來西亞中小學(xué)的語言教育政策一直不讓英語在教學(xué)媒介語方面占主流,歷史上還曾經(jīng)出臺過打壓以英語作為教學(xué)媒介語的政策。因為馬來族學(xué)生的英語水平處于劣勢,而華族學(xué)生的英語能力較強(qiáng),若把英語作為教學(xué)媒介語,會使部分馬來族學(xué)生在教育上處于不利地位。在馬來語和英語的比較方面,馬來語通過率的平均值達(dá)75%,而英語的只有28%,[5]這說明馬來西亞中學(xué)生的馬來語水平普遍高于英語水平,這種結(jié)果與馬來西亞基礎(chǔ)教育階段的語言教育政策是密切相關(guān)的。
綜上所述,馬來西亞中小學(xué)語言教育政策的基本理念或核心內(nèi)容是培養(yǎng)中小學(xué)生的馬來語能力,進(jìn)而達(dá)到實現(xiàn)馬來語同化政策的目的,以便使學(xué)生從小樹立國家意識。因此,馬來語是馬來西亞全部公立中小學(xué)和大部分私立中小學(xué)的必修課,是大部分公立小學(xué)和絕大部分公立中學(xué)的教學(xué)媒介語,也是全國中小學(xué)學(xué)生普遍掌握的語言。此外,馬來西亞中小學(xué)語言教育政策還注重多語教育,重視英語、華語、泰米爾語等語言的教育,并允許它們成為某些中小學(xué)的教學(xué)媒介語?;A(chǔ)階段的英語等國際強(qiáng)勢語言教育為學(xué)生未來的高等教育和(或)國際化工作奠定語言基礎(chǔ),而小學(xué)以學(xué)生母語為教學(xué)媒介語的做法則有利于兒童的教育發(fā)展,也有利于少數(shù)民族語言的保護(hù)與傳承??梢哉f,馬來西亞中小學(xué)的語言教育政策在制定與實施方面都是比較成功的,有些地方值得我國借鑒與參考。
[1]Cooper,R.Language Planning and Social Change[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1989:33.
[2]張治國.中美語言教育政策對比研究——以全球化為背景[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[3]Kaplan,R.B.&Baldauf,R.B.Language&Languagein-Education Planning in the Pacific Basin[M].Dordrecht:Kluwer,2003:5,11.
[4]Gill,S.K.Language Policy Challenges in Multi-Ethnic Malaysia[M].Dordrecht:Springer Science&Business Media,2014:71-72,74.
[5]MoEM.MalaysiaEducationBlueprint2013-2025 (Preschool to Post-Secondary Education)[EB/OL].http:// www.moe.gov.my/cms/upload_files/articlefile/2013/articlefile_file_003108.pdf.
[6]MoEM.Malaysian Education Statistics:Quick Facts 2014[EB/OL].http://emisportal.moe.gov.my/.
責(zé)任編輯:姚旺
H631.1
A
1671-6531(2015)21-0063-04
國家社科基金項目“中國與周邊國家語言互聯(lián)互通建設(shè)的戰(zhàn)略研究”(14BYY045);上海市教委科研創(chuàng)新項目“新中國外語教育政策與經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展互動研究”(15ZS047)
郭彩霞/上海海事大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士(上海201306);張治國/上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師(上海201306)。
注釋:
①PPSMI為馬來語首字母縮寫,意思是“英文教授數(shù)學(xué)和科學(xué)”。