国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

苗語(yǔ)對(duì)苗巫稱(chēng)謂的音義辨析

2015-11-25 03:51:08麻勇斌
關(guān)鍵詞:擬音苗語(yǔ)語(yǔ)詞

麻勇斌

(貴州省社會(huì)科學(xué)院歷史研究所,貴州貴陽(yáng) 550002)

苗語(yǔ)對(duì)苗巫的稱(chēng)謂,是解讀苗巫口傳經(jīng)典和相應(yīng)儀式的基礎(chǔ)概念。這些語(yǔ)詞中,最為重要的是“deib”“sheub”“goud”。弄懂其音義,以及之間的關(guān)系與邏輯,是進(jìn)入苗巫知識(shí)體系,以“行內(nèi)人”的視角進(jìn)行研究的關(guān)鍵,甚至是進(jìn)入苗巫知識(shí)體系的密鑰。近年來(lái),曾有專(zhuān)家學(xué)者對(duì)其中的個(gè)別語(yǔ)詞,做過(guò)記音和語(yǔ)義闡釋??赡苡捎趯?duì)苗巫知識(shí)的了解有限,所給出的音義,發(fā)生了“行外人”難以察覺(jué)和莫能判別的錯(cuò)誤。這在某種程度上給后人繼續(xù)開(kāi)展研究和逼近真知造成了障礙。所以,本文試圖從苗巫“行內(nèi)人”的角度,進(jìn)行必要的辨析。

一、對(duì)“bad deib”音義釋讀評(píng)述

通過(guò)出版著作和發(fā)表論文,解釋苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“bad deib”之音義的學(xué)者,主要是中國(guó)社科院的吳曉東研究員和湖南吉首大學(xué)的陸群教授等。

吳曉東研究員在其《苗族祭儀“送豬”神辭》前言,設(shè)有標(biāo)題為“巴岱的含義”“苗巴岱與漢巴岱的區(qū)別及其各自的儀式系統(tǒng)”的兩個(gè)部分,專(zhuān)門(mén)分析苗文記作“bad deib”的“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂的音義。他說(shuō):“巴岱(bax deib)有兩種意思,一是指舉行祭祀儀式的人,這又分為苗巴岱(bad deib xongb)與漢巴岱(bad deib zhal),另一種意思是指祭祀的儀式,當(dāng)?shù)孛缑癜雅e行這類(lèi)儀式叫做‘做巴岱(chud bad deib)’或‘做鬼 chud ghunb)’?!薄爸劣凇?bax)’與‘岱(deib)’是原義是什么,目前未見(jiàn)有文章分析。筆者從所收錄的神辭以及其他資料分析,bax即‘爸’,‘父親’之意。神辭中巴岱自稱(chēng)‘代壽(deb sheub)’、‘果岱(ghot deib)’和‘巴岱(bax deib)’?!睍?shū)中引用石啟貴《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》第491頁(yè)里面的句子:“denb doub nis guaead deb sheub,denb las nis yaot bax deib”,繼續(xù)闡釋說(shuō):“苗族東部方言區(qū)神辭的最大特點(diǎn)就是句子都以對(duì)偶句的形式出現(xiàn)。在這一對(duì)偶句中,‘巴岱’對(duì)應(yīng)的是‘代壽’,其中‘代(deb)’是‘子’的意思,那么,與‘子’對(duì)應(yīng)的‘巴(bax)’就應(yīng)該是‘父’的意思。”還繼續(xù)引用該書(shū)第490頁(yè)里面的句子:“wel doul deb sheub,wel lot ghot deib”,解釋說(shuō):“這兩句顯然是對(duì)偶句,與 deb(子)對(duì)應(yīng)的是 ghot(老)。從這兩組對(duì)偶句,我們可以比較清楚地看到,‘巴岱’的‘巴’是原意為‘父親’、‘老人’或‘大人’,應(yīng)該不會(huì)有錯(cuò)。但是,并不是很確切,按漢語(yǔ)‘師傅’、‘師父’兩詞以及‘一日為師,終生為父’的理念,把bax引申為‘師’可能更為恰當(dāng)?!痹谝檬瘑①F先生記錄的資料之后,吳曉東研究員斷定:“那么,deib也就應(yīng)該是‘祖先’的意思?!?/p>

陸群、焦麗鋒、李美蓮、蘇勝平發(fā)表在《三峽論壇》2011年第3期的《苗族‘巴岱’信仰中的道教因子及原因探析》,開(kāi)篇就說(shuō):“‘巴岱’(bax deib)是湘西、貴州東部一帶苗族(苗族東部方言區(qū))對(duì)主持宗教活動(dòng)的祭司的稱(chēng)呼,‘bax’為父親、‘deib’為祖先,‘巴岱’意譯為‘主持祭祀祖先活動(dòng)的人’?!歪贰叛鍪亲园l(fā)產(chǎn)生于原始社會(huì)并遺存于現(xiàn)代社會(huì)的各種原始宗教形式如圖騰崇拜、祖先崇拜、自然崇拜、靈魂崇拜的總稱(chēng)。在歷史的過(guò)程中,苗族‘巴岱’信仰內(nèi)部分成‘巴岱雄’(苗教)與‘巴岱扎’(漢教)兩大支系,前者是以持有祖先崇拜為核心的傳統(tǒng)信仰體系,后者是融入外來(lái)宗教文化而形成的儒、道、佛、巫交互混融的‘多元一體’宗教信仰體系?!边@四位學(xué)者發(fā)表在凱里學(xué)院《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2011年第8期的《原生性宗教與社會(huì)穩(wěn)定關(guān)系的實(shí)證研究— —以臘爾山苗族“巴岱”宗教信仰為例》說(shuō):“臘爾山苗族‘巴岱’宗教信仰以其宗教活動(dòng)的巫師‘巴岱’而得名?!歪贰缯Z(yǔ)音為 bax deib,‘bax’即‘爸’、‘父親’之意,‘deib’是兒子的意思?!?/p>

麻樹(shù)蘭、石建忠整理譯注《民國(guó)時(shí)期湘西苗族調(diào)查實(shí)錄·椎牛卷(上)·卷首語(yǔ)》:“湘西苗族民間宗教有兩種:一為巴代雄(bax deib xongb),俗稱(chēng)苗教;二為巴代扎(bax deib zhal),俗稱(chēng)客教。苗教和客教各設(shè)各的教壇,各有各的祭司。苗教‘巴代雄’是苗族世代相傳的固有信仰,在祭祀儀式演教時(shí),巴代祭司詠誦苗族世代口傳秘訣神辭‘都肱’(dut ghunb),是苗族獨(dú)有的原生型民間巴代宗教文化;客教‘巴代扎’是苗、漢雜居之后,由于文化交融產(chǎn)生的苗族宗教,稱(chēng)謂苗族巴代文化一大組成部分?!?/p>

以上關(guān)于“bad deib”音義的闡釋?zhuān)赡懿徽_。其根源在以下三個(gè)方面:

一是對(duì)苗語(yǔ)稱(chēng)謂“專(zhuān)職巫者”的語(yǔ)詞了解不全。他們只知道3個(gè)語(yǔ)詞,即“bax deib”“bax deib xiongb”和“bad deib zhal”。實(shí)際上,苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂,有“自稱(chēng)”“他稱(chēng)”和“尊稱(chēng)”三種,使用的語(yǔ)詞有13個(gè),見(jiàn)表1。

二是他們對(duì)所使用的口傳經(jīng)文的語(yǔ)詞、經(jīng)句,是否受到口語(yǔ)表述的扭曲或訛化,缺乏必要的審核??吹贸?,以上說(shuō)到的專(zhuān)家學(xué)者,皆是用湘西之花垣縣或鳳凰縣的某個(gè)調(diào)查點(diǎn),或某個(gè)巫者口傳的內(nèi)容,作為唯一的分析材料。這些口傳資料,在語(yǔ)音上是否存在缺陷,調(diào)查者根本沒(méi)有參照系來(lái)衡量,也幾乎沒(méi)有意識(shí)到要對(duì)此進(jìn)行衡量。所以,對(duì)于其中使用的語(yǔ)詞、經(jīng)句,是否受到口語(yǔ)表述的扭曲或訛化,他們處于無(wú)意識(shí)之中。他們完全依據(jù)口語(yǔ)表述的語(yǔ)音、經(jīng)句,進(jìn)行翻譯和闡釋?zhuān)匀痪桶芽谡Z(yǔ)表述所造成的對(duì)語(yǔ)詞、經(jīng)句的扭曲,完整地甚至放大地帶入了以漢語(yǔ)漢字為媒介的呈現(xiàn)之中。例如,吳曉東研究員從《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》中所引用的經(jīng)文:“denb doub nis guead deb sheub,denb las nis yaot beax deib?!逼渲械摹癰eax”,是口語(yǔ)表述對(duì)“bad”的扭曲造成的。因?yàn)椤癰eax”這個(gè)單音詞,是詞前綴,沒(méi)有意義。其用在單音節(jié)名稱(chēng)之前,為的是組成雙音節(jié)語(yǔ)詞,以利表述順暢,口語(yǔ)表達(dá)時(shí)不“拗口”。如“bad zheab(右手)”“bad zhangs(肥肉)”等。完全依據(jù)口語(yǔ)表述的語(yǔ)音,對(duì)語(yǔ)詞和經(jīng)句進(jìn)行記錄、翻譯和闡釋?zhuān)赡軙?huì)因?yàn)椴恢来嬖凇翱谡Z(yǔ)表述扭曲語(yǔ)詞和經(jīng)句本音”這一現(xiàn)象,而把被扭曲之后形成的語(yǔ)音代替本音,使得從口語(yǔ)生成的經(jīng)文文本,攜帶著記錄者、闡釋者沒(méi)有覺(jué)察的“病毒”。

表1 苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂和使用的語(yǔ)詞

三是他們幾乎都不知道,無(wú)論怎么稱(chēng)謂“專(zhuān)職巫者”,核心語(yǔ)詞都是“deib”、“sheub”和“goud”。這三個(gè)單音詞,是所有關(guān)于“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂的語(yǔ)義的核心,必須同時(shí)弄懂“deib”、“sheub”和“goud”的語(yǔ)音語(yǔ)義,形成了可靠的基礎(chǔ),才能延伸到其他相關(guān)概念去。

二、對(duì)苗巫稱(chēng)謂音義錯(cuò)釋引發(fā)的謬誤

在對(duì)苗巫稱(chēng)謂的音義缺乏正確理解的情況下,就大膽地研究苗族之巫,闡釋經(jīng)文和儀式的含義,必然造成闡釋者渾然不知的謬誤。筆者發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)有的調(diào)查研究成果中,已經(jīng)存在可能誤導(dǎo)讀者的謬誤,至少有以下三個(gè)方面:

1.由于不能解釋與苗巫稱(chēng)謂有關(guān)的語(yǔ)詞之語(yǔ)義,在翻譯注釋過(guò)程中丟失或刪除了一些重要的內(nèi)容

在麻樹(shù)蘭、石建忠整理譯注的《民國(guó)時(shí)期湘西苗族調(diào)查實(shí)錄·祭日月神卷》的第11頁(yè),有一排記錄口述經(jīng)文的巫者的“祖師名字”,每個(gè)名字前面都有一個(gè)雙音節(jié)詞,這些詞分別是“茍剖”“茍粹”“茍大”“茍耐”等。整理譯注者,將“茍剖”譯成“祖父”,“茍粹”譯成“伯父”,“茍大”譯成“外祖父”,“茍耐”譯成“岳父”。顯然,這樣翻譯,只翻譯了巫者尊稱(chēng)師尊的稱(chēng)謂中的“親緣輩分稱(chēng)謂”,即用漢字“剖”“大”“粹”“耐”擬音的苗語(yǔ)語(yǔ)義,最為關(guān)鍵的單音詞“茍”的語(yǔ)義,被大膽刪除了。這是因?yàn)椴恢婪Q(chēng)謂中的“茍”這個(gè)單音詞的語(yǔ)義造成的。

在吳曉東研究員搜集譯注的《苗族祭儀“送豬”神辭》中,根本沒(méi)有巫者關(guān)于師承關(guān)系的敘述,說(shuō)明傳授此堂巫事神辭的巫者,或記錄經(jīng)文的人,不知道在經(jīng)文的開(kāi)篇,要完整地?cái)⑹鲎约旱膸煶凶V系,即要請(qǐng)所有的祖師率領(lǐng)其陰兵陰將前來(lái),幫助唱經(jīng)操持法事的巫者護(hù)法,參與享用本堂巫事的供奉。這說(shuō)明整理譯注者對(duì)苗巫知識(shí)是“外行”,其記錄、翻譯、注釋?zhuān)恰巴獠恳暯恰边b視下的成像。

2.由于不能理解與苗巫稱(chēng)謂有關(guān)的一些語(yǔ)詞的音義,而錯(cuò)解或漏解一些經(jīng)文和儀式的內(nèi)涵

例1,在“pot ghot(祭祖)”的經(jīng)文中,有經(jīng)句“blab menl deb qiub goud goud,deb canb lot lanl”。吳曉東研究員在其《苗族祭儀“送豬”神辭》中記作“blab menl deb qiub goud goud,deb canb goud lanl”,音譯為“五位代丘勾勾,代燦勾蘭”。其中,“goud”是什么意思,其在注釋中說(shuō):“做儀式的主家請(qǐng)來(lái)的舅家客人一共七位,一女六男,除去被稱(chēng)為柳帕、柳尼的一男一女坐在被稱(chēng)為夯果的那間房的紙屋旁之外,其他五位男性坐在那張放在大門(mén)背后的桌子旁,被稱(chēng)為代丘勾勾、代燦勾蘭?!敝劣凇按鸸垂础焙汀按鸂N勾蘭”中的用“勾”字?jǐn)M音的苗語(yǔ)“goud”是什么意思,為什么巫者要稱(chēng)呼他們?yōu)椤肮础?,整理譯注者沒(méi)有解釋。在日常用語(yǔ)中,“goud”的語(yǔ)義是“小弟”“小妹”“小”等。巫經(jīng)中的“goud”是這個(gè)語(yǔ)義嗎?這“五位男性”僅是來(lái)“坐在桌子旁”的嗎?“坐在桌子旁”象征什么呢?關(guān)于這“五位代丘勾勾”,還應(yīng)有“blab nqiead sed doud menb liox,blab doul qiangb ras qiand doud”的經(jīng)句相隨,其語(yǔ)義是“(拿著)五柄長(zhǎng)殳大矛,五把尖槍利劍”,而吳曉東研究員記錄到的口傳經(jīng)文版本里面沒(méi)有。為什么“五位代丘勾勾”要帶著武器參加祭祖活動(dòng)呢?整理譯注者也不知道??傊芏嘈畔⒍急宦┑袅?。

例2,“jiangs”是一個(gè)用來(lái)表達(dá)對(duì)包括巫者在內(nèi)的行家里手尊敬的稱(chēng)謂。在“nongx niex(椎牛)”“pot ghot(祭祖)”等巫事中,都會(huì)安排有這樣一些名稱(chēng)的專(zhuān)職人員:一是“jiangs nieax”(漢字?jǐn)M音將年)或“jiangs ndend”(漢字?jǐn)M音將燈),語(yǔ)義是“肉師”或“刀師”,具體工作是“司廚”,負(fù)責(zé)宰殺犧牲、作祭肉、上祭肉供奉神靈、待客;二是“Jiangs jioud”,漢字?jǐn)M音將酒,語(yǔ)義是“酒師”,具體工作是“司酒”,負(fù)責(zé)給神靈和參與享用的人等分酒和酌酒。還有,在“祀雷”巫事中,要安排一名khad姓的婦女,負(fù)責(zé)給雷神舀飯。這一規(guī)制苗語(yǔ)叫做“npad khad zhab hliet”。這些專(zhuān)職人員,在巫事中,要稱(chēng)主持整堂巫事的大巫者為“minl jiangs”,語(yǔ)義是:“大師”或“總司”。

在日常用語(yǔ)中,“jiangs”與“njiud”“jiongx”是可以偶聯(lián)使用的三個(gè)單音詞,語(yǔ)義大體一致。在實(shí)際運(yùn)用中,三者又略有差異?!癹iangs”指的是“可以用來(lái)栽植的苗或根”,俗稱(chēng)“bad jiangs”,漢字?jǐn)M音:“巴將”,引申為“行家里手”“師傅”“牽頭人”“發(fā)起人”等?!皀jiud”“jiongx”指的是“種”“根”,引申為“端點(diǎn)”“源頭”“根”“喙”“(生命體的)發(fā)源地”。

多數(shù)整理譯注巫經(jīng)的人,不知道“jiangs”、“njiud”和“jiongx”作為尊稱(chēng)語(yǔ)詞,是基于古代農(nóng)耕經(jīng)驗(yàn)的稱(chēng)謂,以為是特殊場(chǎng)合的專(zhuān)用詞。例如,石啟貴《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》第464頁(yè):“吃牛祭期長(zhǎng),規(guī)模大,賓多客眾,事前必須周密籌劃。黃牯、水牛牯、豬雞祭物不可少,牛肉、酒飯待客不可無(wú)。還要在家族中,選派三位親族之長(zhǎng)輩或兄弟擔(dān)任職務(wù)。長(zhǎng)者曰‘江巖’(jangs nieax),或‘江騰’(jangs ndeid),直譯仿佛肉師或刀師,專(zhuān)司切肉擺肉事項(xiàng)。次者曰‘江九’(jangs joud),直譯放佛刀師,專(zhuān)司釃酒擺杯事項(xiàng)。”這些輔助巫者開(kāi)展工作的專(zhuān)職人員,并不是因?yàn)椤拔资乱?guī)模大、事情多”才安排的,而是祭祀活動(dòng)必須遵循的古代禮數(shù)要求安排的。

3.由于不能理解與苗巫稱(chēng)謂有關(guān)的一些語(yǔ)詞的音義,而錯(cuò)解苗族巫者、巫事的分類(lèi)

錯(cuò)解巫者,主要體現(xiàn)在把苗族之巫分成兩大支系。此前發(fā)表有關(guān)苗巫文化著述的多數(shù)專(zhuān)家學(xué)者,只知道苗族有“bad deib xiongb(巴岱雄)”或“苗巴岱”,“bad deib zhal(巴岱扎)”或“漢巴岱”。他們據(jù)此判定,苗族“巴岱”宗教文化有兩大支系。而苗語(yǔ)稱(chēng)作“bad deib lel”,漢字?jǐn)M音“巴狄萊”的巫者稱(chēng)謂,他們?nèi)徊恢?,也不了解這個(gè)稱(chēng)謂的巫者主要是負(fù)責(zé)什么樣的巫事。民間使用這種稱(chēng)謂界定的巫者,通常只做苗語(yǔ)稱(chēng)作“ntad lis”“l(fā)ot nind”“jid det”等,屬于訴訟、仲裁、發(fā)誓、結(jié)盟、和款之類(lèi)的巫事。苗族民間有廣泛流行的古老歌謠:

Chud lanl lis nhangs bad deib xiongb,

結(jié)親要與“巴狄熊”結(jié)

Jid nghot nkind mel dot nieax nongx;

(他)搖動(dòng)銅鈴就有肉吃

Chud qiub lis nhangs bad deib lel,

聯(lián)姻要與“巴狄萊”連

Jid jiangt njiout xinb jix dot nbed.

(他)敲響“信咚”就有米粑

不知道有“bad deib lel”這一稱(chēng)謂和所承擔(dān)的巫事,說(shuō)明這些研究苗族之巫的人們,并不了解所謂的苗族“巴岱”宗教文化自然形成的內(nèi)部分類(lèi),更不了解苗族之巫的整體構(gòu)造。他們把苗族“巴岱”宗教文化分成“兩大支系”,應(yīng)是不正確的。

錯(cuò)解巫事,主要體現(xiàn)在不知道從“苗巫”的“本體”對(duì)巫事進(jìn)行分類(lèi),理不出清晰的脈絡(luò)。

吳曉東研究員的《苗族祭儀“送豬神辭”·前言》,列有一個(gè)標(biāo)題叫做“‘送豬(songt nbeat)’與‘吃豬(nongb nbeat)’的區(qū)別”的小節(jié),認(rèn)為“吃豬(nongb nbeat)”與“送豬(songt nbeat)”不是一回事。他說(shuō):“民間對(duì)一些祭祀儀式的稱(chēng)呼,比較隨意,以豬為祭品的祭祀儀式都容易被稱(chēng)為‘吃豬’。如此說(shuō)來(lái),在苗族東部方言區(qū),至少有包括‘送豬’在內(nèi)的三種祭祀儀式可能被稱(chēng)為‘吃豬(nongx nbeat)’。不加注意,極其容易混淆?!边€對(duì)《花垣苗族》一書(shū)關(guān)于“吃豬”巫事的記述進(jìn)行判斷:“從其描述來(lái)看,這里講的應(yīng)該是‘吃豬’而不是‘送豬’。值得注意的是,這里的‘吃豬’也喊‘背祭肉的來(lái)了,同姓者回避!’不知道這里由于‘吃豬’與‘送豬’兩種儀式相互產(chǎn)生了影響,還是由于編者不明了‘吃豬’與‘送豬’是不同的祭祀,故將二者的材料合并?!边@是對(duì)以豬為犧牲的巫事概念內(nèi)涵的說(shuō)明,可惜沒(méi)有從苗族之巫的“本體”出發(fā)進(jìn)行辨析,而是以誤議誤、以訛評(píng)訛,缺乏合理性。

以豬為犧牲的苗族巫事很多。在規(guī)制上,“pot ghot(祭祖)”“xid sot(祀雷)”“nongx niex(椎牛)”等,都是用豬作犧牲的巫事;在規(guī)格上,富貴而講究的人家,也很容易把只需要一刀豬肉即可舉行的小巫事,諸如“xid xiangb(安家先)”,當(dāng)成大巫事來(lái)做,用豬作犧牲。如果以“犧牲”來(lái)概念巫事的方法是正確的,那么,高規(guī)格的“xid sot(祀雷)”巫事,要宰殺白水牛、黑水牛、黃牛、豬和若干雞,應(yīng)將其命名為“吃水?!?“吃黃?!?還是“吃豬”?

苗族民間用“nongx nbeat(吃豬)”對(duì)巫事進(jìn)行稱(chēng)謂,是從“吃”的角度建立概念;用“songt nbeat(送豬)”對(duì)巫事進(jìn)行概念,是從事主呈送給神靈的主要祭品的角度建立概念。這些概念方式,都不是從苗族之巫的“本體”出發(fā)的概念,對(duì)于苗巫知識(shí)體系來(lái)說(shuō),都是“外部視角”的概念。因?yàn)楸娍谌绫?、積非成是,加上絕大多數(shù)巫者傳習(xí)苗巫知識(shí)的過(guò)程中,并不是從知識(shí)的系統(tǒng)性出發(fā)進(jìn)行,而是從民眾的需求出發(fā)進(jìn)行,是有選擇性的傳習(xí),從而導(dǎo)致少有巫者關(guān)注巫事稱(chēng)謂的系統(tǒng)性、正確性,久而久之,民間用語(yǔ)對(duì)巫事的概念,才影響并鎖定了巫事的稱(chēng)謂。

石啟貴在《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》中,對(duì)苗族巫事列數(shù)如下:(1)“椎牛(nongx niex)”;(2)“椎豬(nongx nbeat)”;(3)“接龍(reax rongx)”;(4)“還儺愿(qaod nongx)”;(5)“祭家先(nongx nbeat hangd ghot)”;(6)“祭雷神(xid sob)”;(7)“天王神”;(8)“羅孔山神(peab zheal)”;(9)“波斯神(liaot guib)”;(10)“淘砂神(nant beil)”;(11)“揭網(wǎng)神”;(12)“追魂”;(13)“除傷亡神”;(14)“飛山神”;(15)“公安三保神”;(16)“梅山神”;(17)“簸箕茶神”;(18)“布沖他力(bul qod tad lis)”;(19)“板可戎(band kod rongx)”;(20)“濃孃公”;(21)“解天狗”;(22)“出告祝(ghod zhux)”;(23)“推送五鬼及白虎”;(24)“架橋”;(25)“當(dāng)坊土地神”;(26)“樓公樓婆神(beux loub)”。

這是極為細(xì)致的苗族巫事分類(lèi)列數(shù),但這個(gè)分類(lèi)列數(shù)缺項(xiàng)較多。例如,祭祀瘟疫天花之神的“nbeud bid shed”,出征前必須舉行的祭祀戰(zhàn)神的“zeib gib zhangs”,神判法事“nbud gheud”,捉龍逼雨的“ntongt rongx”,以及苗語(yǔ)稱(chēng)作“ghunb wub gil”“ghunb deb npad”“bot dongd zeab”“xid qiand linx xiangb nggongd”等等,都沒(méi)有進(jìn)入這個(gè)分類(lèi)列數(shù)的范圍。同時(shí),這個(gè)分類(lèi)列數(shù),也不是從“苗巫”的“本體”進(jìn)行,使人無(wú)法找到整個(gè)苗族巫事的構(gòu)造邏輯。

三、“deib”、“sheub”的語(yǔ)音問(wèn)題

要弄清苗語(yǔ)關(guān)于苗巫的稱(chēng)謂,首先必須弄清“deib”和“sheub”這兩個(gè)核心詞的語(yǔ)音。

1.用“巴岱”或“巴代”擬音“bad deib”

將“bad deib”擬音為“巴岱”或“巴代”,主要是因?yàn)橄嫖鞯拇蟛糠值胤?,如花垣縣、鳳凰縣、保靖縣等地的苗族民間,把“deib”發(fā)音為“deb”造成的。麻樹(shù)蘭、石建忠整理譯注的《民國(guó)時(shí)期湘西苗族調(diào)查實(shí)錄(1~8卷)·祭祀神辭漢譯卷》“椎?!辈糠值木硎渍Z(yǔ),開(kāi)篇就說(shuō):“湘西苗族民間宗教有兩種:一為巴代雄(bad deib xongb),俗稱(chēng)苗教;二為巴代扎(bad deib zhal),俗稱(chēng)客教?!眳菚詵|的《苗族祭儀“送豬”神辭》,龍寧英、石壽貴、石壽山的《湘西苗族巴代古歌》,把苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂的語(yǔ)音,用苗文記作“deib”,漢字?jǐn)M音用“代”或“岱”。

雖然“deib”和“deb”在苗文記音時(shí),兩者只相差一個(gè)音素“i”,但兩者發(fā)音之差別的非常顯著的?!癲eib”的讀音,接近于“地”“帝”等,以“i”或“ui”為元音的漢字;“deb”的讀音接近于“代”“岱”等,以漢語(yǔ)拼音的“ai”為元音的漢字。在口語(yǔ)表述中,“deib”與“deb”的區(qū)別非常明顯。

2.“bad deib”應(yīng)當(dāng)擬音為“巴帝”還是“巴岱”

筆者認(rèn)為,“bad deib”的更為合理的擬音用字,應(yīng)當(dāng)是“巴帝”。如果用“巴代”或“巴岱”擬音“bad deib”,形成的語(yǔ)音,反向流進(jìn)苗語(yǔ)語(yǔ)音體系,非常容易造成跟苗語(yǔ)詞“bad deb”的對(duì)應(yīng)。在苗語(yǔ)日常用語(yǔ)中,“deb”的語(yǔ)義是“兒子”“孩子”“小”等,而“deib”的語(yǔ)義不是這些。它是一個(gè)專(zhuān)用詞,語(yǔ)義非常深?yuàn)W。

“deib”這個(gè)單音詞,是苗巫文化的一個(gè)核心詞,因?yàn)樗粌H是苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂,也是巫者在操持巫事過(guò)程中不斷重申的一個(gè)自稱(chēng)。這個(gè)稱(chēng)謂的語(yǔ)音,是從古老時(shí)代傳下來(lái),口語(yǔ)表達(dá)時(shí)略有差異可以理解,但文字文本的記述與釋讀必須正本清源。

筆者認(rèn)為,“bad deib”的讀音,在湘西用“巴代”或“巴岱”擬音,主要是因?yàn)楹霞住⒒ㄔ?、保靖以及鳳凰縣的一部分地區(qū)的苗語(yǔ),受漢語(yǔ)語(yǔ)音體系深度影響造成的。由于湘西是清朝至民國(guó)時(shí)期推行漢化力度極強(qiáng)的區(qū)域,也是苗族適應(yīng)漢化政策成效極大的區(qū)域。所以,湘西苗族用漢字記錄苗族文化事象的資料,非常豐富;湘西苗族在清末至民國(guó)時(shí)期,涌現(xiàn)出大量的知識(shí)分子;湘西方言苗族有一種名叫《書(shū)句子》體例的漢語(yǔ)苗語(yǔ)夾雜的口頭文學(xué),湘西的民間最常使用,藏量極大。由于漢化程度不斷加深,漢化面積越來(lái)越廣,傳統(tǒng)的苗語(yǔ)語(yǔ)音體系受到深刻影響,有些局部區(qū)域,苗語(yǔ)古音的發(fā)音方式喪失了,大量的古詞語(yǔ)發(fā)不出來(lái)了,發(fā)出來(lái)的語(yǔ)音,像漢語(yǔ),形成了一種與漢語(yǔ)發(fā)音方式越來(lái)越接近的語(yǔ)音系統(tǒng)。例如,“npleab”“ghual”等苗語(yǔ)詞匯的語(yǔ)音,湖南省吉首市、保靖縣,重慶市秀山縣等,漢化程度很高的地區(qū),說(shuō)苗語(yǔ)的苗民就很難發(fā)出了,他們只能發(fā)出一些退化了其中某些輔音的、聲調(diào)近似的語(yǔ)音——“pieab”“guad”等。筆者曾在重慶市秀山縣梅江、湖南保靖縣呂洞山一帶調(diào)查,聽(tīng)到這里的苗族群眾說(shuō)苗語(yǔ),大量的復(fù)輔音詞,基本上都發(fā)不出標(biāo)準(zhǔn)的苗音了。比如,他們說(shuō)“門(mén)”,就把“bad zhux”發(fā)成“ bad dux”;他們說(shuō)“黃”,就把“ghunx”說(shuō)成“gunx”。

苗語(yǔ)“deib”,在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音體系內(nèi),是不能準(zhǔn)確發(fā)出來(lái)的。若要確保位于語(yǔ)音末尾的元音字母能夠發(fā)出,就會(huì)發(fā)成“di”或“dui”,因?yàn)闈h語(yǔ)沒(méi)有“dei”的拼讀方式;若要確保苗語(yǔ)讀作“唉”的元音“e”的存在,就只能發(fā)成“dai”。湘西之吉首市、保靖縣和花垣縣、鳳凰縣的大部分地方,苗語(yǔ)受漢語(yǔ)語(yǔ)音體系影響極深,民間把“bad deib”發(fā)音成“bad deb”,從而導(dǎo)致用“巴代”或“巴岱”擬音的現(xiàn)象,是自然的事情。

若以能否準(zhǔn)確地發(fā)得出發(fā)音難度大的復(fù)輔音為基準(zhǔn),可以清晰地看得出,在苗語(yǔ)東部方言區(qū),苗語(yǔ)保持最好的區(qū)域是貴州湖南交界的臘爾山。大體上,越接近臘爾山偏僻的山脊部分,苗語(yǔ)語(yǔ)音體系保持得越好,反之則保持得越差。

這是苗語(yǔ)東部方言的語(yǔ)音“由繁向簡(jiǎn)”的“退化”,同時(shí),是很多復(fù)雜語(yǔ)詞的語(yǔ)音之細(xì)微區(qū)別不斷消除,進(jìn)而合并為同一語(yǔ)音的“進(jìn)化”。苗語(yǔ)的這種變化,無(wú)論是看成“退化”還是“進(jìn)化”,都是苗人在接受漢語(yǔ)語(yǔ)音體系之后,自發(fā)地對(duì)苗語(yǔ)進(jìn)行趨同漢語(yǔ)的改變。苗語(yǔ)語(yǔ)音體系,比漢語(yǔ)的語(yǔ)音體系復(fù)雜。苗語(yǔ)很多語(yǔ)音近似的語(yǔ)詞的區(qū)別,是依靠復(fù)雜的輔音、元音及聲調(diào)的組合來(lái)實(shí)現(xiàn),比漢語(yǔ)復(fù)雜得多。同時(shí),苗語(yǔ)在歷史上沒(méi)有得到統(tǒng)一文字對(duì)其標(biāo)準(zhǔn)音的確立和鎖定,所以,同一個(gè)語(yǔ)詞的讀音在不同區(qū)域就容易產(chǎn)生差別。于是,跟漢語(yǔ)區(qū)域越近的苗語(yǔ)區(qū)域,使用漢語(yǔ)越多的區(qū)域,就會(huì)在接受漢語(yǔ)語(yǔ)音體系的同時(shí),自然而然地放棄和改變苗語(yǔ)的一些復(fù)雜的語(yǔ)音組合關(guān)系,使之更加易于利用漢語(yǔ)的規(guī)則來(lái)掌握,久而久之,其所形成的區(qū)域性的語(yǔ)音體系,跟很少受到漢語(yǔ)影響而變化的苗語(yǔ)區(qū)域產(chǎn)生了很大的差異。

苗語(yǔ)語(yǔ)音體系變化的特點(diǎn)說(shuō)明,對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)呼,讀音應(yīng)該是仍然保持苗語(yǔ)語(yǔ)音本原復(fù)雜性的“bad deib”,而不是簡(jiǎn)化的“bad deb”,其擬音用字,還是“巴帝”或“巴狄”更貼近一些。

3.“sheub”的語(yǔ)音

“sheub”是“deib”的偶聯(lián)詞(或駢儷詞)。在經(jīng)文中,通常是“bad deib”與“ghob sheub”對(duì)偶出現(xiàn)。在《家先一宗》①這是重慶市秀山土家族苗族自治縣民委退休干部石化黔收藏的一本漢字記錄苗語(yǔ)巫經(jīng)的手抄本。是“招亡(tud ngas)”和“安家先(xid xiangb)”的主要內(nèi)容。據(jù)稱(chēng),其母本誕生于清代,沒(méi)有記錄者的署名。筆者于2010年7月見(jiàn)過(guò)抄本。里面,“sheub”被擬音成“受”;在石啟貴記錄的苗巫經(jīng)文里面,“sheub”被擬音成“壽”“叔”。

“sheub”的語(yǔ)音不存在爭(zhēng)議問(wèn)題,因?yàn)檫@個(gè)語(yǔ)音雖然跟“deib”的語(yǔ)義基本相同,但在經(jīng)文中,僅是作為“deib”的偶聯(lián)詞使用。在民間用語(yǔ)中,這個(gè)語(yǔ)音的語(yǔ)義并沒(méi)有被拓展或引申。作為苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂,它始終保持著古人賦予的原本語(yǔ)義。

四、“deib”“sheub”的語(yǔ)義問(wèn)題

要釋讀出苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂之語(yǔ)義,關(guān)鍵在于釋讀出核心詞:“deib”和“sheub”的語(yǔ)義。

1.當(dāng)世之巫者并不知道“bad deib”的語(yǔ)義

“bad deib”這個(gè)名詞,無(wú)論是巫事中的用語(yǔ),還是日常生活中的用語(yǔ),均是巫者的專(zhuān)稱(chēng)。它的確切語(yǔ)義是什么,巫者幾乎無(wú)人能夠解釋清楚。筆者在調(diào)查、學(xué)習(xí)、研究苗巫知識(shí)的30年時(shí)間里,曾向石忠柄、田開(kāi)元、田如超、龍七中、龍文全等大師求教過(guò),都答說(shuō),“bad deib”就是做法事的人,不知道“deib”的本義到底是什么。

2.“bad deib”中“bad”的語(yǔ)義是“父親”嗎?

如上所述,有吳曉東研究員、陸群教授等,把苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂“bad deib”,擬音為“巴岱”或“巴代”,并解釋說(shuō),“bad”的語(yǔ)義是“父親”,“deib”是的語(yǔ)義是“兒子”,兩個(gè)單音詞連在一起而形成的“bad deib”的語(yǔ)義是“父子”,引申為“傳承”。這種解釋?zhuān)且罁?jù)其日常用語(yǔ)中“bad”與“deb”的語(yǔ)義,憑音賦義,不可信。

第一,作為描述親緣關(guān)系的名詞“bad”(有的讀作“dax”),其語(yǔ)義并非只是“父親”。

在苗語(yǔ)中,“bad”有一個(gè)與之偶聯(lián)的詞(駢儷詞),苗文記作“mat”,漢字?jǐn)M音“瑪”。也就是說(shuō),作為親緣關(guān)系的稱(chēng)謂,“bad”與“mat”是可以互換使用的。這兩個(gè)詞的語(yǔ)義,嚴(yán)格地說(shuō)都是“父輩”,而不是“父親”。《苗族古老話(huà)》等口頭文獻(xiàn),經(jīng)常出現(xiàn)這兩個(gè)互為偶聯(lián)的詞構(gòu)成駢儷句。如:“blab bad zhot mat”(意思是五個(gè)六個(gè)開(kāi)宗的父輩);“blab bad jid beb,zhot mat jid jiangt”(意思是分成了五個(gè)六個(gè)父輩為標(biāo)志的支系)。從苗族大量古代口頭文獻(xiàn)和日常用語(yǔ)對(duì)“bad”的使用可以看出,這個(gè)詞的語(yǔ)音,雖然同“爸”字的語(yǔ)音及“父”字的古音基本相同,但其語(yǔ)義不是專(zhuān)指“父親”。在很多情況下,它還指親族中的“叔”、“伯”等長(zhǎng)輩。在臘爾山下的松桃之磐石鎮(zhèn)、長(zhǎng)坪鄉(xiāng)、盤(pán)信鎮(zhèn)、正大鄉(xiāng),花垣縣的雅酉鎮(zhèn)、兩林鄉(xiāng),鳳凰縣的禾庫(kù)鄉(xiāng)等地,苗人稱(chēng)呼族中叔伯,至今還有叫做“mat”的,也有稱(chēng)呼族中的伯伯為“bad”的。這說(shuō)明,“bad deib”中的“bad”,這個(gè)生成于古老時(shí)代的詞,自然不會(huì)只是現(xiàn)代苗語(yǔ)日常用語(yǔ)的“父親”,這一語(yǔ)義。也就是說(shuō),即使它的語(yǔ)義是用來(lái)說(shuō)明親緣關(guān)系,也不能指定就是“父親”這個(gè)語(yǔ)義。

如果“bad deib”的“bad”誠(chéng)如吳曉東研究員、陸群教授等所說(shuō)的,語(yǔ)義是“父親”,那么,這個(gè)詞可以用其偶聯(lián)詞“mat”替換。也就是說(shuō),“bad deib”也可以記作“mat deib”。問(wèn)題是,如果這樣的話(huà),在苗語(yǔ)地區(qū),你就找不到一個(gè)人能夠相信你說(shuō)的“mat deib”指的是巫者,所有聽(tīng)見(jiàn)這個(gè)語(yǔ)詞的人都會(huì)認(rèn)為,它的語(yǔ)義,是一位名叫“deib”的屬于稱(chēng)呼者的叔伯輩分的男人。僅憑這一點(diǎn),就可以肯定,將“bad deib”的“bad”的語(yǔ)義說(shuō)成“父親”,是不能成立的。

第二,“bad”在日常用語(yǔ)中,更多是指“雄性”。

例如,苗語(yǔ)稱(chēng)呼雄水牛為“bad niex”,公狗為“bad ghuoud”,公馬為“bad mel”,等等?!癰ad”在日常用語(yǔ)中取“雄性”這個(gè)語(yǔ)義時(shí),有一個(gè)偶聯(lián)詞“ned”,語(yǔ)義是雌性、母的。例如,苗語(yǔ)稱(chēng)呼“儺公儺母”為“ned nux bad ghunb”,稱(chēng)呼不發(fā)筍子的竹子為“bad hlod”(雄竹),稱(chēng)呼不抽穗的秧苗為“bad yangb”(雄秧),等等。

從苗語(yǔ)對(duì)“bad”的使用情況來(lái)看,其語(yǔ)義中的“父親”這一層,是從“雄性”這層語(yǔ)義延伸出來(lái)的。所以,苗語(yǔ)對(duì)于男孩子長(zhǎng)大成人、娶妻生子,稱(chēng)作“jianx bad jiul”,漢字?jǐn)M音“建巴局”。這個(gè)短語(yǔ)的意思有兩層:表層語(yǔ)義是“成為成熟的雄性了”,內(nèi)層語(yǔ)義是“成為人夫、人父了”。苗族在舉辦婚禮時(shí),有一個(gè)儀式叫做“jiangt qiub”,漢字?jǐn)M音“將求”,是十分神圣的儀式,婦女過(guò)了這個(gè)儀式,苗語(yǔ)就稱(chēng)其為“jianx ned jiul”,漢字?jǐn)M音“建奶局”。這個(gè)短語(yǔ)的表層語(yǔ)義是“成為成熟的雌性了”,內(nèi)層語(yǔ)義是“成為人婦、人母了”。

第三,“bad”這個(gè)語(yǔ)音,在苗語(yǔ)中還有兩種用途:一是作動(dòng)詞用,意思是接近、粘合、貼近。例如,“jid bad jid niad”(粘連在一起,引申為親密接近),“bad nchot”(粘得緊),“jiot bad jiot bangs”(煨水罐子)等等;二是作詞前綴,沒(méi)有實(shí)際意義。苗語(yǔ)詞中有“bad”的很多,茲取部分列為表2。

表2 苗雨詞“bad”的詞義

表中有“bad”在前面的苗語(yǔ)詞,其語(yǔ)義根本不受到“bad”的影響。這說(shuō)明,其中的“bad”是詞前綴,沒(méi)有實(shí)際語(yǔ)義。

如果只知道“bad”的語(yǔ)義是“父親”,則說(shuō)明,解釋這個(gè)苗語(yǔ)詞的人,并不真正了解苗語(yǔ)“bad”的語(yǔ)義。

討論到此,可能有人會(huì)說(shuō),我們聽(tīng)見(jiàn)并記錄的民間關(guān)于巫者的稱(chēng)謂是“bax deib”,或是“beax deib”,不是你所謂的“bad deib”。如果這樣,就是對(duì)口語(yǔ)表述會(huì)扭曲語(yǔ)詞本音的現(xiàn)象缺乏認(rèn)識(shí)了。“bax deib”或是“beax deib”,都是苗語(yǔ)民間日常用語(yǔ)的口語(yǔ)表述,這兩種表述,同巫者在經(jīng)文中的表述是有差別的,也就是說(shuō),苗語(yǔ)關(guān)于“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂,準(zhǔn)確的苗文讀寫(xiě)應(yīng)該是“dad deib”。

筆者認(rèn)為,“bad deib”中的“bad”,在近現(xiàn)代的苗語(yǔ)中,可能是一個(gè)詞前綴,沒(méi)有實(shí)際意義。理由是巫者在操持巫事的過(guò)程中,會(huì)不斷重申自己的這個(gè)身份,他們說(shuō)自己是“bad deib”的同時(shí),也說(shuō)自己是“ghob deib”“ghob sheub”,有時(shí)只說(shuō)自己是“deib”或“sheub”。如:“niox sheub lot deib”,漢字?jǐn)M音“裊韶老狄”,意思是“巫者的唇齒”。掌握苗語(yǔ)構(gòu)詞法的人都知道,“ghob deib”中的“ghob”是個(gè)詞前綴,沒(méi)有實(shí)際意義,是雙音節(jié)表述習(xí)慣下形成的詞。也就是說(shuō),“ghob deib”的語(yǔ)義完全等同于“deib”。這說(shuō)明,在巫者的巫經(jīng)表述中,“bad deib”與“ghob deib”是沒(méi)有什么區(qū)別的。這樣,“bad”就只能是沒(méi)有實(shí)際語(yǔ)義的詞前綴。

筆者同時(shí)還認(rèn)為,“bad deib”的“bad”,在古代,尤其是在父系社會(huì)制度已經(jīng)確立,但母系社會(huì)的傳統(tǒng)制度還不時(shí)形成挑戰(zhàn)的上古時(shí)代,語(yǔ)義可能是“雄性”。這個(gè)語(yǔ)義的成立,須有一個(gè)前提,這就是最初的“deib”,即巫事活動(dòng),是女性的專(zhuān)職。苗族之巫,在開(kāi)初時(shí)期是不是經(jīng)歷過(guò)“母系社會(huì)”,筆者無(wú)法進(jìn)行確切的判斷。如果最初的“deib”是由女性發(fā)明和掌控,那么,“bad deib”的“bad”的語(yǔ)義,顯然就是“雄性”,為的是區(qū)別于“母系社會(huì)”巫者的女性“正統(tǒng)身份”。隨著父系社會(huì)制度的完全形成和穩(wěn)定,“bab deib”成了“父系社會(huì)”的男性之巫的專(zhuān)用詞,“bad”的語(yǔ)義才就逐漸變成于“deib”而言極不重要的發(fā)語(yǔ)詞。如果是這樣,則“bad”的初始語(yǔ)義是“雄性”。其所蘊(yùn)含的語(yǔ)義,乃是母系社會(huì)向父系社會(huì)過(guò)度時(shí)期巫者在母系社會(huì)的“傳統(tǒng)語(yǔ)境”身份,甚至是母系社會(huì)傳統(tǒng)制度對(duì)男性巫者的貶稱(chēng)或蔑稱(chēng)。使得這一判斷可能成立的依據(jù)至少有五個(gè)。

一是苗族“專(zhuān)職巫者”的畢業(yè)大典,須婦女賜予令巾。通常,一個(gè)巫者經(jīng)過(guò)三年五載向師傅學(xué)習(xí)后,要舉行畢業(yè)大典,俗稱(chēng)“遷階”。其含義是,巫者從此由平常百姓晉升為掌管很多兵馬的大官了。這個(gè)典禮,有一個(gè)極為重要的可以說(shuō)是基礎(chǔ)性的環(huán)節(jié),就是巫者的所有至親中的女性,各自要為巫者繡一片旗狀的繡片,送給巫者,綁在他的銅鈴手柄的套環(huán)上,或束在一根用楓木制成的短棒上,做成令巾(民間用語(yǔ)說(shuō)成“綹巾”),苗語(yǔ)稱(chēng)之為“mod nqint”或“mod njiub mod nqint”。沒(méi)有若干婦女賜予令巾,巫者是不可能成為掌管兵馬的“大官”的。由此可見(jiàn),在古老的規(guī)約中,男人要成為真正的巫者,必須得到女性的“授權(quán)”。

二是苗語(yǔ)關(guān)于親緣關(guān)系的傳統(tǒng)劃分方式以及相應(yīng)的稱(chēng)謂之語(yǔ)義,存在極為明顯的“母系社會(huì)”根基。例如,苗語(yǔ)稱(chēng)呼姑姑為“gud”“nhub”(有的地方發(fā)音為“nzhub”)。在苗族巫經(jīng)中,這兩個(gè)互為偶聯(lián)的語(yǔ)詞,語(yǔ)義都是“雌性”;而在當(dāng)今的日常用語(yǔ)中,這兩個(gè)語(yǔ)詞的語(yǔ)義就是“種子”,通常指男丁。所以,苗語(yǔ)罵人“斷根絕種”就是“det gud det nhub”。顯然,這是父系社會(huì)“囫圇吞棗”地使用這兩個(gè)詞,久而久之所形成的“合理”的錯(cuò)誤。

三是居住在貴州省黔東南州月亮山區(qū)的苗族,至今保持一致極為古老的祭祀活動(dòng),名稱(chēng)叫做“ob deid”,漢字?jǐn)M音“奧帝”,是專(zhuān)門(mén)祭祀女性神祗的活動(dòng)。其中的“deid”,同“bad deib”的“deib”的語(yǔ)音基本一致,而且同東部方言苗語(yǔ)稱(chēng)謂“生火”的詞“deid”完全一樣。這似乎說(shuō)明,苗語(yǔ)專(zhuān)門(mén)用來(lái)稱(chēng)謂巫者的“deib”,這個(gè)語(yǔ)音,源于母系社會(huì)。同時(shí),在舉行“吃鼓藏”這一重大祭祖活動(dòng)時(shí),大巫者們通常要穿華麗的衣裙,用的是女性盛裝的裝扮,跳著非常“女氣”的悅神舞蹈,像是著意恢復(fù)巫者最初的女裝打扮和事神章法。

四是《易》說(shuō),兌為巫、為婦人。似乎說(shuō)明,這個(gè)用“兌”字來(lái)記述的一個(gè)與巫有關(guān)的語(yǔ)音,在上古時(shí)代的語(yǔ)義,與“女性”緊密聯(lián)系著。

五是在苗族的傳統(tǒng)觀念中,“bad deib”屬于“正教”,與之相對(duì)的“邪教”叫做“qid”,或稱(chēng)為“ghob gheub ghob qid”(其中的“ghob”是發(fā)語(yǔ)詞,沒(méi)有實(shí)際語(yǔ)義)。“qid”,漢字?jǐn)M音“祈”,在當(dāng)今的語(yǔ)義是“蠱”①筆者認(rèn)為,從苗語(yǔ)不同方言對(duì)“蠱”、“法術(shù)”、“巫者”等的稱(chēng)謂來(lái)看,“qid”這個(gè)語(yǔ)音,與漢字用來(lái)描述巫者的“覡”、“仙”、“咸”等字的語(yǔ)音甚至語(yǔ)義是相同的。這一語(yǔ)音描述的職事,可能是與古代醫(yī)藥、古代化學(xué)、冶煉等相關(guān)的行當(dāng)。。用“qid”這個(gè)語(yǔ)音來(lái)稱(chēng)謂的“邪教”,從“法術(shù)”的角度看,同“bad deib”的法術(shù)不但沒(méi)有什么區(qū)別,而且同出一門(mén)②苗族民間,尤其是巫者群體,有故事《婦女戴圍腰的緣由》,說(shuō)蠱的鼻祖是法祖deb longb bad deib的女兒,因?yàn)閻?ài)上父親的一個(gè)笨徒弟,遭到父親反對(duì),因而將自己從父親那里學(xué)到的法術(shù)盡數(shù)傳給這個(gè)笨男子,讓他與父親斗法,把父親斗敗了,父親氣急敗壞,就把她貶為蠱。為了不讓女子學(xué)習(xí)法術(shù)而變成蠱,法祖制造了花圍腰,讓女子圍在身上,以斷其學(xué)習(xí)法術(shù)的無(wú)窮悟性,所以,當(dāng)今的苗族婦女都傳遞漂亮的圍腰。漢語(yǔ)唱經(jīng)的苗族巫者則認(rèn)為,蠱的鼻祖是太上老君的女兒,其余情節(jié)完全一致。,主要是由于這種法術(shù)被女性所掌握并用來(lái)害人而歸屬于“邪教”。那些掌握這種邪術(shù)而無(wú)人能夠制服的人,無(wú)論是男性還是女性,苗語(yǔ)都會(huì)稱(chēng)之為“ned qid”,漢字?jǐn)M音:“奶祈”。其語(yǔ)義有兩層:表層語(yǔ)義是“女蠱”,內(nèi)層語(yǔ)義是“蠱首領(lǐng)”。在苗族民間,用來(lái)咒罵女性不守規(guī)矩的話(huà)就是“ned qid”或“ned ghuoud qid”。如果“deib”與“qid”是同一種東西——所謂的法術(shù),那么,這兩種東西通過(guò)冠以“雄性”和“雌性”來(lái)強(qiáng)調(diào)“善”與“惡”,就可能是在爭(zhēng)奪法術(shù)統(tǒng)治權(quán)的過(guò)程中性別斗爭(zhēng)的結(jié)果。假如是這樣,“bad deib”的“bad”的語(yǔ)義就是“雄性”;“bad deib”與“ned qid”,是一道被父系社會(huì)的觀念鎖定“bad”等于“正教”和“ned”等于“邪教”的以性別為邊界的巫政倫理概念。

3.“bad deib”中“deib”的語(yǔ)義是“兒子”嗎?

可以肯定地說(shuō),“bad deib”中的“deib”的語(yǔ)義不是“兒子”。

上文在說(shuō)明“bad deib”的語(yǔ)音時(shí),事實(shí)上已經(jīng)說(shuō)了,吳曉東研究員、陸群教授等,之所以那些把“兒子”作為“deib”的語(yǔ)義,是因?yàn)榘选癲eib”讀成“deb”,繼而把“deb”在日常用語(yǔ)中的語(yǔ)義有“兒子”這一層,套進(jìn)“deib”的語(yǔ)義中。這是由語(yǔ)音釋讀錯(cuò)誤而導(dǎo)致的錯(cuò)誤。

筆者認(rèn)為,“deib”的語(yǔ)義非但不是“兒子”,而且也不是“deb”這個(gè)語(yǔ)音在日常用語(yǔ)下的“孩子”“小”等語(yǔ)義?!皩?zhuān)職巫者”在操辦巫事的過(guò)程中,始終將自己的身份至于人神之上,是人神官司的“判官”,其稱(chēng)謂不可能是“兒子”。還有,在操作巫事的過(guò)程中,巫者要不斷向人神重申自己是“deib”或“sheub”。如果“deib”的語(yǔ)義是“兒子”“孩子”“小”的話(huà),“sheub”的語(yǔ)義也應(yīng)當(dāng)是“兒子”“孩子”“小”。巫者不斷重申自己是“deib”,且不是不斷在重申自己是“兒子”“孩子”“小”嗎?擁有無(wú)數(shù)陰兵陰將和無(wú)邊法力的巫者,處于至高無(wú)上的地位,為什么要重申自己這種低賤的身份?向誰(shuí)重申自己這種低賤的身份?這根本不合乎情理。

4.“bad deib”中“deib”的語(yǔ)義是“祖先”嗎?

可以肯定地說(shuō),“bad deib”中的“deib”的語(yǔ)義不是“祖先”。

一是苗語(yǔ)對(duì)祖先有專(zhuān)門(mén)的稱(chēng)謂“xiangb”,漢字?jǐn)M音“相”“xiand”,音義與“先”同。在《招亡》里面,稱(chēng)謂祖先故地為:“xiand ghunb zongx tenb,xiangb mend bul nins?!比绻皩?zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“deib”的語(yǔ)義是祖先的話(huà),它必可以同“xiangb”“xiand”構(gòu)成互為偶聯(lián)的關(guān)系,并在《苗族古老話(huà)》和大量述及祖先的巫經(jīng)中出現(xiàn)。問(wèn)題是,說(shuō)“deib”的語(yǔ)義是“祖先”的專(zhuān)家學(xué)者們,根本找不到一個(gè)可以作為例證的句子。

二是在操作巫事的過(guò)程中,巫者要不斷向人神重申自己是“deib”或“sheub”。如果“deib”的語(yǔ)義是“祖先”的話(huà),巫者不斷重申自己是“deib”,他們是在說(shuō)自己是誰(shuí)的祖先?難不成是舉辦事主的祖先?誠(chéng)如此,整個(gè)巫事且不是都在羞辱事主嗎?事主為何要找巫者來(lái)羞辱自己呢?

五、“deib”與“sheub”的語(yǔ)義分析

因?yàn)椤癰ad deib”這個(gè)詞是苗巫文化的核心詞,其語(yǔ)義的釋讀關(guān)系到能否真正進(jìn)入苗巫知識(shí)體系,筆者為此花費(fèi)了極大的心力探索。在長(zhǎng)達(dá)30年的探究過(guò)程中,筆者始終認(rèn)為,苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“deib”與“sheub”的語(yǔ)義,沉淀在苗巫知識(shí)體系的深處,與日常生活用語(yǔ)的聯(lián)系缺乏,不易找到釋讀其語(yǔ)義的參照,必須深入苗巫知識(shí)體系之中,同時(shí)必須超越苗巫知識(shí)體系的視野,既能夠?qū)γ缥字R(shí)體系的元邏輯進(jìn)行環(huán)視,又能夠站在超越苗族巫文化現(xiàn)狀的視角進(jìn)行全景式觀察,對(duì)與之可能建立關(guān)系的文化信息進(jìn)行分析,使微觀、中觀和宏觀的觀感、判斷能夠相互印證、相互貫通,從而形成可靠的證據(jù)鏈。顯然,這需要篇幅較大的鋪墊性的敘述和論證,超出了本文的范圍。所以,本文只好把結(jié)論直接表述出來(lái),并對(duì)其合理性作兩點(diǎn)說(shuō)明。

1.“bad deib”中的“deib”這個(gè)語(yǔ)音,初始時(shí)期的語(yǔ)義應(yīng)是“生火”,繼而成為“善于生火者”的尊稱(chēng)、專(zhuān)稱(chēng),繼而演變成“祭司”的專(zhuān)稱(chēng),再演變成“掌管溝通人神、維護(hù)安全事務(wù)的首領(lǐng)”的尊稱(chēng)、專(zhuān)稱(chēng),語(yǔ)義最后鎖定為“帝”。換言之,“deib”的語(yǔ)音語(yǔ)義,應(yīng)是古代“帝”字的語(yǔ)音語(yǔ)義

筆者提出這個(gè)猜想,有四個(gè)方面的依據(jù):

一是巫者自稱(chēng)的“deib”,有一個(gè)偶聯(lián)詞(駢儷詞),叫做“dud”(漢字?jǐn)M音督,語(yǔ)義是“官吏”,即“督”)?!癲ud”這個(gè)稱(chēng)謂多次出現(xiàn)在“祀雷”巫事中的“pud dut sob”(漢字?jǐn)M音“鋪堵索”,語(yǔ)義是“講述雷神的身世”,翻譯成“說(shuō)雷”)活動(dòng)中。這個(gè)活動(dòng)是“祀雷”巫事的核心內(nèi)容,是一場(chǎng)敘述雷神出生、戰(zhàn)皇帝、皇帝求和、最后達(dá)成和解的故事的戲劇,由代表雷神的主祭巫者和代表“皇家”理老的另外一位巫者合作演繹,參加觀看的刀手、鼓手、陪神貴客等,熟悉禮數(shù)的在場(chǎng)人等,在兩位巫者對(duì)話(huà)的過(guò)程中,要按照程序規(guī)定幫腔。進(jìn)行“說(shuō)雷”時(shí),主祭巫者和事主請(qǐng)來(lái)的當(dāng)理老的巫者,彼此稱(chēng)謂對(duì)方為“deib”和“dud”。其用語(yǔ)格式是:“Mex deib pud songb,mex dud pud sead”。這個(gè)偶聯(lián)句的意思是:“你這個(gè)說(shuō)理的deib,你這位論理的dud”。在苗語(yǔ)日常用語(yǔ)中,“dud”的語(yǔ)義就是“官”,音義與“督”字同。由此看,“deib”作為“dud”的偶聯(lián)詞,其語(yǔ)義應(yīng)當(dāng)也是“官”,否則無(wú)法與“督”形成偶聯(lián)。按照苗語(yǔ)偶聯(lián)詞組成的規(guī)律,“deib”的語(yǔ)義若是“官”,其位置要先于“督”,權(quán)力也要大于“督”。由此看,“deib”的語(yǔ)義可能是“帝”。

二是苗族巫者無(wú)論舉行什么巫事,開(kāi)始都是燒一堆火,而且,在巫經(jīng)的開(kāi)篇,要唱說(shuō)巫者一到達(dá)事主的家,就“燒起三堆煙火”,生成煙霧彌漫大地。事實(shí)上,不僅苗族巫者操持巫事得先燒一把火,我國(guó)多個(gè)民族的民間信仰儀式,都是以燒火開(kāi)頭的,只不過(guò),這種燒火儀式有的演變成了“燒香燒紙”,人們不識(shí)得它的原本含義罷了。苗語(yǔ)對(duì)“生火”有專(zhuān)稱(chēng)叫做“deid”,漢字?jǐn)M音“低”,語(yǔ)音跟巫者自稱(chēng)“deib”極近。

苗語(yǔ)稱(chēng)謂“火”為“deul”。以“deul”為中心,苗語(yǔ)有一個(gè)由“d”和“sh”(包括“r”“x”)為輔音的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的語(yǔ)音叢。這些語(yǔ)音似乎跟古文字形成某種對(duì)應(yīng)關(guān)系,茲簡(jiǎn)要列表如表3和表4。

從以上與“火”有關(guān)的苗語(yǔ)詞匯,大體可以看出:苗語(yǔ)稱(chēng)謂“生火”“火”“引火”“火在燃燒”的語(yǔ)音,跟“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“deib”,是相近甚至相同的;苗語(yǔ)稱(chēng)謂“引火之物”的語(yǔ)音,跟“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“sheub”,是相近甚至相同的。

表3 與“火”有關(guān)的以“d”為輔音的語(yǔ)音叢

表4 與“火”有關(guān)的以“sh”(包括“r”“x”)為輔音的語(yǔ)音叢

上述與“火”有關(guān)的苗語(yǔ)語(yǔ)音叢的存在,似乎說(shuō)明“deib”這個(gè)詞,有可能是苗語(yǔ)稱(chēng)謂“生火”“引火”“燃燒”等的初始語(yǔ)音;“sheub”這個(gè)詞,有可能是苗語(yǔ)稱(chēng)謂“引火之物”的初始語(yǔ)音。也只有在“火”為介質(zhì)的語(yǔ)音中,苗語(yǔ)詞“deib”和“sheub”才具備互為偶聯(lián)詞的基礎(chǔ)。在日常用語(yǔ)中,苗語(yǔ)“jid deul jid reul”,包含兩層語(yǔ)義:表層語(yǔ)義是“擴(kuò)展燃燒范圍”;里層語(yǔ)義是“擴(kuò)大事實(shí)”。

筆者認(rèn)為,在剛剛學(xué)會(huì)使用“火”的古代,掌握火的生發(fā)技術(shù)的人,是能夠給部落帶來(lái)溫暖、安全、美味熟食的人,必定是受人尊敬的人,是智慧超群因而富有神性的人。故而,上古時(shí)期有“燧人氏王天下”。假如,“deib”的語(yǔ)義是“生火”或“火”,“sheub”的語(yǔ)義若是“引火物”“燃燒”的話(huà),苗族至今保存的傳統(tǒng)觀念——“deib”或“sheub”擁有至高無(wú)上的權(quán)力,這種文化就有了合理的知識(shí)作基礎(chǔ),就有了合理的邏輯作支撐。

三是在研讀苗族巫經(jīng)的過(guò)程中筆者發(fā)現(xiàn),苗語(yǔ)單音詞,尤其是古語(yǔ)詞,都有音義相同或相近的上古文字與之對(duì)應(yīng)。可以初步判斷,上古苗語(yǔ)同上古漢語(yǔ)的大量語(yǔ)詞,音義應(yīng)該是相通的;苗語(yǔ)詞,尤其是那些已經(jīng)不常使用的語(yǔ)詞的語(yǔ)音語(yǔ)義,可以通過(guò)上古漢語(yǔ)參照,得到合理解讀,還可以使語(yǔ)音語(yǔ)義不常使用的上古文字里面的一些文化內(nèi)容得到超越漢語(yǔ)的信息釋放。

在這個(gè)發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,筆者查閱了一些甲骨文字典,找到了“帝”字的語(yǔ)義始點(diǎn)是“火”,與祭祀有密切關(guān)系。

“帝”字的初文是“禘”字。王朝忠的《漢字形義演釋字典》對(duì)“帝”字的字形及本義注釋說(shuō)①中原農(nóng)民出版社,2008年8月,第836頁(yè)。,這個(gè)字的“甲骨文和金文,像一堆橫七豎八的木柴,準(zhǔn)備點(diǎn)燃以祭天,即禘祭。小篆作了較大變化,其下部訛變成‘巾’?!都坠俏淖值洹?‘像架木或束木燔以祭天之形,為禘之初文。后引申為天帝之帝及商王稱(chēng)號(hào)。‘帝’的本義是‘禘祭’”。馬如森的《殷墟甲骨文實(shí)用字典》對(duì)“禘”字注釋如下:“從示、從帝,示與帝都與‘神’有聯(lián)系。《甲骨文編》:‘卜辭用帝為禘?!?第9頁(yè))本義是禘祭?!墩f(shuō)文》:‘禘,祭也。從示帝聲。周禮曰五歲一禘?!雹谏虾4髮W(xué)出版社,2008年6月,第16頁(yè)。劉興隆著《新編甲骨文字典》(新增版)③國(guó)際文化出版公司,2005年11月,第7頁(yè)。對(duì)“帝(禘)”有如下注釋:“像人工制作的偶象形。軀干、肢體、腰繩,應(yīng)有盡有。是殷人想象中主宰宇宙萬(wàn)物的、可為人們賜福降災(zāi)的、至高無(wú)上的上帝。或曰:像束木燔以祭天之形,為之初文,引申為帝,看參?!薄犊滴踝值洹发芸滴踝值錁?biāo)點(diǎn)整理本,漢語(yǔ)大詞典出版社,2002年6月。釋“禘”:“王者大祭名?!薄稜栄拧め尲馈?“禘,大祭也?!?/p>

這些記述表明,“帝”的初始語(yǔ)音語(yǔ)義,與苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂的“deib”之語(yǔ)音語(yǔ)義相同。

2.苗語(yǔ)對(duì)“專(zhuān)職巫者”的稱(chēng)謂“sheub”,可能是由“shoud”或“reul”演變而成。同“deib”這個(gè)語(yǔ)音一樣,在初始時(shí)期的語(yǔ)義應(yīng)是“引火”“引火物”“燃燒”,繼而成為善于“生火者”的尊稱(chēng)、專(zhuān)稱(chēng),繼而演變成“祭祀”的專(zhuān)稱(chēng),其語(yǔ)音語(yǔ)義是“示”。“sheub”,古時(shí)的語(yǔ)音語(yǔ)義,可能還與以下一些字的音義相同:“燧”“叜”

甲骨文的“示”字,語(yǔ)義始點(diǎn)可能是“引火”,繼而因火的神性和生火技術(shù),而與祭祀有密切關(guān)系。劉興隆著《新編甲骨文字典》(新增版)對(duì)“示”字注釋較多:“像祭天、拜神、敬祖用的牌位,引申為神祖之泛稱(chēng)。示上短橫為供物,旁邊之小點(diǎn)為祭牲之血滴。卜辭中凡與祭祀有關(guān)的皆從示?!薄安忿o中為神祖的泛稱(chēng)?!薄笆厩凹訑?shù)詞、名詞的,均指某位或某些神祖。元示即第一個(gè)示,稱(chēng)上甲?!緸槭救伞⑹竟铩瓷掏跏老?,示字開(kāi)頭的先王應(yīng)為示壬、示癸?!薄安忿o中示前冠以數(shù)詞的,均指某些先王,大多自上甲開(kāi)始,被稱(chēng)為元示,在祭祀對(duì)象中名列第一。”徐中舒《甲骨文字典》對(duì)“示”字注釋云:“以象木表或石柱為神主之形,丅之上或左右之點(diǎn)劃,為增飾符號(hào)。卜辭祭祀占卜中,示為天神、地祗、先公、先王之通稱(chēng)?!瘪R如森著《殷墟甲骨文實(shí)用字典》對(duì)“示”字注釋云:“卜辭義:1.神主?!?.示壬,商王第十三代先公即主壬?!?/p>

從字構(gòu)造看,“示”字的古義,是古代祭祀活動(dòng)的相關(guān)語(yǔ)詞的語(yǔ)義之根。筆者認(rèn)為,這個(gè)字的語(yǔ)音語(yǔ)義,可能生成于規(guī)程化、神圣化的祭祀文化形成之前,其所表達(dá)的初始語(yǔ)義,不會(huì)是天地與日月星辰,而是對(duì)于古人的生活來(lái)說(shuō)具有重大意義的神奇勞動(dòng),是一種創(chuàng)造神奇的勞動(dòng)。因此,這個(gè)“示”字的最初語(yǔ)義,可能是用兩塊火石或兩片木竹“生火”,繼而演成掌握這一神奇“巫術(shù)”的職位或人的指代語(yǔ)詞。

“示”字在甲骨文里,骨架性的符號(hào)是“丅”。這個(gè)符號(hào)描述的應(yīng)是由上下兩塊相擊或滑動(dòng)摩擦而生火的器物?!笆尽弊窒聜?cè)的“點(diǎn)”,表達(dá)的內(nèi)容應(yīng)該不是某些專(zhuān)家解釋的“下滴的牲血”,而是生出的“火星”。這個(gè)器物,演化至今,成為“專(zhuān)職巫者”人人必備的第一個(gè)法器——苗語(yǔ)叫做:“zeud”或“kangt”。換言之,“sheub”這個(gè)單音詞的初始語(yǔ)義,可能是取火器“燧”,或是甲骨文中的另一個(gè)表示“引火”的字:“叜”,讀:“sóu”。馬如森《殷墟甲骨文實(shí)用字典》第70頁(yè)解釋說(shuō):“從又、從宀、從火,《甲骨文編》第117頁(yè):‘像人在屋中舉火。’以示光明。本義是光明?!?/p>

在甲骨文釋讀的所有書(shū)中,“示”與“帝”是最高祖神,是一對(duì)語(yǔ)義相當(dāng)?shù)膶?zhuān)用詞。這跟苗語(yǔ)的“deib”與“sheub”自古以來(lái)形成的語(yǔ)音語(yǔ)義關(guān)系,極其相似。因此,筆者大膽猜想,苗語(yǔ)關(guān)于“專(zhuān)職巫者”稱(chēng)謂“deib”的音義同于甲骨文中的“帝”;“sheub”的音義同甲骨文中的“示”。

六、巫者對(duì)師傅的尊稱(chēng)“goud”的音義分析

在經(jīng)文中,巫者對(duì)師傅的稱(chēng)呼,總有一個(gè)共同的單音詞:“goud”,漢字?jǐn)M音:“茍”或“勾”。這個(gè)單音詞的音義,此前沒(méi)有專(zhuān)家學(xué)者關(guān)注。實(shí)際上,它是弄清苗巫知識(shí)體系中更是深層次的關(guān)系與邏輯只關(guān)鍵。

1.“goud”的語(yǔ)音

在苗語(yǔ)日常用語(yǔ)中,以“goud”為中心詞的專(zhuān)用詞有兩個(gè):一是“goud shout”,漢字?jǐn)M音“勾手”,語(yǔ)義“媒人”。其中的“shout”,音義與“妁”字的音義相同;二是“goud niangx”,漢字?jǐn)M音勾娘,語(yǔ)義“女巫者”。這兩個(gè)語(yǔ)詞中的“goud”,跟巫者尊稱(chēng)師傅的“goud”,應(yīng)該是同一個(gè)詞。

2.“goud”的語(yǔ)義

在苗語(yǔ)日常用語(yǔ)中,“goud”的語(yǔ)義有三種:

一是“小”“弟妹”“小朋友”。在日常用語(yǔ)中,多數(shù)用這一語(yǔ)義。例如,日常用語(yǔ)“goud nab”的“goud”,語(yǔ)義就是“小”;“deb goud”的“goud”,語(yǔ)義就是“弟妹”或“小朋友”。其古時(shí)的音義,跟“駒”“羔”等字所表達(dá)的“幼小(動(dòng)物)”,應(yīng)該相同。

二是“掃”。日常用語(yǔ)中的語(yǔ)詞有“goud dex”,語(yǔ)義是“掃地”。

三是對(duì)“師傅”表示尊敬的專(zhuān)用詞,具體的語(yǔ)義,從日常中不易弄清,只能大體感覺(jué)到,這一語(yǔ)義的成立,多數(shù)在與巫事相關(guān)的語(yǔ)境中。

截至目前,筆者只見(jiàn)到4種有“goud”的專(zhuān)用詞:一是巫者對(duì)其師傅的尊稱(chēng)“goud dab”“goud poub”“goud nel”等的“goud”;二是“pot ghot(祭祖)”巫事的經(jīng)文中的“deb qiub goud goud”;三是語(yǔ)義在民間用語(yǔ)中已經(jīng)鎖定為“媒妁”的“goud shout”;四是只能操辦“跳仙”“贖魂”等小巫事的女性巫者“goud niangx”。

可以肯定地說(shuō),作為巫經(jīng)專(zhuān)用詞的“goud”,語(yǔ)義不是“幼小”,也不是“掃”,而是表達(dá)尊敬、崇拜、敬仰等內(nèi)涵的語(yǔ)義,其生成的時(shí)間極早,以至日常用語(yǔ)已經(jīng)非常少有這一語(yǔ)義的語(yǔ)詞。

筆者認(rèn)為,多見(jiàn)于巫事語(yǔ)境中的“goud”,作為尊稱(chēng)的語(yǔ)詞,其語(yǔ)義可能是古代帝王自稱(chēng)“孤家寡人”的“孤”或“寡”,而這個(gè)語(yǔ)詞的最初語(yǔ)義是“后”,即“王后”的“后”。也就是說(shuō),苗語(yǔ)用作尊稱(chēng)的單音詞“goud”的音義,音義同于古代“后”字。比較突出的聯(lián)系點(diǎn)有三個(gè):

一是“goud”與“后”的古時(shí)語(yǔ)音相同。古音“g”“k”“h”一紐,“垢”“詬”“姤”等取音于“后”,而讀音為“gòu”就是證明。

二是上古時(shí)期,部族或國(guó)家的政治體制,是“巫政一體”。巫事是部族或國(guó)家最為重要的事務(wù)。后輩巫者對(duì)前輩巫者的尊稱(chēng),可能更多是表達(dá)“臣屬”對(duì)“君上”的關(guān)系,具有屆時(shí)的職位尊稱(chēng)含義,不是一般手藝人對(duì)師傅的尊稱(chēng)。

三是前面已述及,直到如今,苗族巫者舉行畢業(yè)典禮、登壇稱(chēng)“deib”,要得到族中若干女性授予令巾,才符合古制禮數(shù),說(shuō)明苗巫在上古時(shí)期可能是女性巫者主導(dǎo)。如是這樣,尊稱(chēng)師傅為“后”,實(shí)際上是沿用母系社會(huì)之巫的傳統(tǒng)禮制。

以“后”為尊、為大,必然是母系社會(huì)的“政治”“巫術(shù)”等強(qiáng)調(diào)等級(jí)的事務(wù)中的突出表現(xiàn)。苗巫師承關(guān)系稱(chēng)謂,所存在的表現(xiàn)為以“goud”為尊、為大,應(yīng)是母系社會(huì)的巫文化遺存。這說(shuō)明苗族之巫的文化邏輯基礎(chǔ),追溯到久遠(yuǎn)的古代,乃是母系社會(huì)的巫政合一的禮制。

[1]石啟貴.湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1986.

[2]臺(tái)灣中央研究院.湘苗文書(shū)(復(fù)印件)[M].2002.

[3]麻樹(shù)蘭,石建忠.民國(guó)時(shí)期湘西苗族調(diào)查實(shí)錄(1∽8卷)[M].北京:民族出版社,2009.

[4]吳曉東.苗族祭儀“送豬”神辭[M].北京:民族出版社,2007.

[5]苗青.東部方言苗族文學(xué)作品選[M].貴陽(yáng):貴州民族出版社,2003.

[6]龍寧英,石壽貴,石壽山.湘西苗族巴代古歌[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2012.

[7]龍正學(xué).苗族創(chuàng)世紀(jì)[M].北京:中國(guó)言實(shí)出版社,2011.

[8]左安民.細(xì)說(shuō)漢字——1000個(gè)漢字的起源與演變[M].北京:九州出版社,2009.

[9]馬如森.殷墟甲骨文實(shí)用字典[M].上海:上海大學(xué)出版社,2008.

[10]張素鳳.漢字結(jié)構(gòu)演變史[M].上海:上海古籍出版社,2012.

[11]樸載福.先秦占卜研究[M].上海:上海古籍出版社,2011.

[12]麻勇斌.闡釋迷途——黔湘交界地苗族神性婦女研究[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2006.

猜你喜歡
擬音苗語(yǔ)語(yǔ)詞
苗語(yǔ)典型存在動(dòng)詞初探
黔東南地區(qū)苗語(yǔ)的使用現(xiàn)狀及其保護(hù)傳承
——以凱里地區(qū)為例
你是那樣美 唐心語(yǔ)詞
歌海(2021年3期)2021-07-25 02:30:48
苗語(yǔ)漢語(yǔ)互譯工具設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
從知行合一探索中國(guó)擬音行業(yè)的發(fā)展之路
戲劇之家(2019年25期)2019-10-06 02:18:25
《老子》“自”類(lèi)語(yǔ)詞哲學(xué)范疇釋要
我打算這樣過(guò)寒假
只為讓你“聲”臨其境
擬音師魏俊華:我的世界里只有你
國(guó)內(nèi)首席擬音師魏俊華:我的世界里只有你
女子世界(2017年11期)2017-11-23 16:47:33
满城县| 武平县| 塔城市| 临漳县| 富民县| 喀什市| 合川市| 田东县| 常州市| 海林市| 岫岩| 弥勒县| 镇康县| 苍南县| 石林| 乐清市| 隆尧县| 双流县| 玉树县| 嘉定区| 炉霍县| 华亭县| 临清市| 黑水县| 玉树县| 阿尔山市| 沐川县| 乐业县| 清镇市| 株洲县| 武汉市| 克什克腾旗| 滕州市| 湘乡市| 临湘市| 临邑县| 宜兴市| 深水埗区| 定安县| 根河市| 大姚县|