李 璐 (江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院 212003)
批評話語分析,作為話語分析的一個(gè)主要分支,被廣泛應(yīng)用于各種類型的話語分析中。而新聞媒體,因其標(biāo)榜客觀公正的新聞報(bào)道,受到越來越多學(xué)者的關(guān)注。作為批評話語分析的一個(gè)重要分析理論——費(fèi)氏三維模型,已被廣泛應(yīng)用于新聞?wù)Z篇的分析當(dāng)中,并旨在揭示語篇背后所隱藏的社會(huì)意識(shí)形態(tài)。
費(fèi)爾克勞夫主要通過文本、話語和社會(huì)實(shí)踐三個(gè)層面對新聞?wù)Z篇進(jìn)行批評分析。在文本層面,主要介紹語篇的形式結(jié)構(gòu)的特征。在話語實(shí)踐部分,主要從消息的來源對語篇的生成和理解進(jìn)行闡釋。在社會(huì)實(shí)踐部分,主要是通過對事件的社會(huì)背景進(jìn)行解釋,進(jìn)而揭示出語言、意識(shí)形態(tài)和權(quán)力之間的深層關(guān)系。
在本次研究中,我主要從費(fèi)氏的第一個(gè)層次——文本實(shí)踐入手,通過對詞匯分析、及物性分析和情態(tài)分析來揭示其背后所隱藏的社會(huì)意識(shí)形態(tài)。
在當(dāng)今社會(huì),人們對自身的生活質(zhì)量要求越來越高。中國,作為崛起的大國,其空氣污染的嚴(yán)重性,受到了國內(nèi)外的廣泛關(guān)注。《紐約時(shí)報(bào)》是一份頗具影響力的大報(bào),其社論多是針對某一時(shí)期的重要事件來闡述觀點(diǎn),其背后的意識(shí)形態(tài)會(huì)間接影響世界人民的看法。
此次研究方法為以定性為主,定量為輔,通過分析來揭示出新聞報(bào)道背后所隱藏的意識(shí)形態(tài)。
新聞?wù)Z篇所包含的信息主要是由詞匯組成。一般而言,說話者的用詞在一定程度上反映出說話者的某種意圖。新聞?wù)Z篇的詞匯往往會(huì)帶有鮮明的語言特征,甚至還會(huì)在背后隱藏某種社會(huì)意識(shí)形態(tài)。
例如,2013年9月13日,《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)表一篇《北京和“9·11”后的紐約,哪個(gè)空氣更糟糕?》,通過詞匯的對比,我們就可以大致了解其觀點(diǎn)、傾向以及意識(shí)形態(tài)。
通過上述表格得出,報(bào)道者使用很多程度詞來修飾中國空氣污染的嚴(yán)重性。且與9.11事件后的紐約進(jìn)行對比時(shí),報(bào)道者還直接引用了很多科研人員的話來闡述中國空氣污染的嚴(yán)重程度。
及物性是系統(tǒng)功能語法中的一個(gè)重要概念,其作用是構(gòu)建經(jīng)驗(yàn)意義。Fowler認(rèn)為不同描述隱含不同意義,暗示著權(quán)力框架的改變。
本文希望運(yùn)用“及物性中的行為過程”分析得出有關(guān)空氣污染報(bào)道中看似無片面性的報(bào)道背后所隱藏的意識(shí)形態(tài)。
7.“I would personally rather breathe the air at the World Trade Center.”said Thomas A.Professor Emeritus of Physics and Atmospheric Science at the University of California.
8.Chinese government officials, like politicians throughout the world,may not be eager to stress a problem at home,and China’s own Air Quality Index has higher threshold for what constitutes unhealthy air than the EPA.
在節(jié)選的報(bào)道摘錄中,我們可以看到7是出自美某大學(xué)專門研究空氣污染的教授之口,是典型的行為過程。行為過程主要用于交流信息,文中 “said Thomas”即為行為動(dòng)詞??此浦苯右醚芯咳藛T針對中國霧霾的論述都是沒有任何偏見的,但在第8條中,卻可清楚看出報(bào)道者直接抨擊了中國政府在環(huán)境方面的舉措,甚至指出中國空氣質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)門檻高于美國,其背后隱藏的意識(shí)形態(tài)就不言而喻了。
情態(tài)是人際交往功能的核心。除了情態(tài)動(dòng)詞之外,時(shí)態(tài)和直接或間接引語也可表達(dá)情態(tài)意義(Halliday)。本文側(cè)重于時(shí)態(tài)和轉(zhuǎn)述引語的考察。
據(jù)上面摘錄的句子,我們可看出,很多表達(dá)作者觀點(diǎn)的句子都直接引用他人的言論或運(yùn)用一般現(xiàn)在時(shí)表述現(xiàn)狀。一般現(xiàn)在時(shí)除表現(xiàn)在時(shí)間外,它更經(jīng)常被用來表達(dá)普遍真理、始終存在的狀態(tài)或習(xí)慣性的行為等。因此,在報(bào)道者看來,中國空氣污染的現(xiàn)狀及政府的微弱處理力度并不會(huì)因?yàn)槊癖姷钠毡殛P(guān)注而改變,它將會(huì)持續(xù)相當(dāng)長的一段時(shí)間。
另外,直接引語在報(bào)道中還有獨(dú)特的作用。由于它們常出自知情者或權(quán)威人士之口,因此對讀者有很強(qiáng)的說服力(辛斌)。《紐約時(shí)報(bào)》就充分利用了這一作用。通過分析上文中編號(hào)7,8引語,不難發(fā)現(xiàn)環(huán)境保護(hù)專家在評論中國空氣污染時(shí)無一例外地指責(zé)中國的空氣遠(yuǎn)甚于9.11時(shí)紐約的空氣。而報(bào)道者在引用他人言論時(shí),間接傳達(dá)了自己的觀點(diǎn),即:中國的空氣不宜人居住,中國政府采取的措施力度不夠及中國空氣污染短時(shí)間內(nèi)并不會(huì)得到改善。
通過上文所摘錄的新聞片段,我們不難發(fā)現(xiàn)向來自詡以公正、無私來報(bào)道的新聞媒體,即使在面對空氣污染這一客觀話題時(shí)也會(huì)受到社會(huì)意識(shí)形態(tài)的影響而有失偏頗。通過對批評話語分析的介紹,有助于大家對該理論有一個(gè)更為清晰的了解。同時(shí),也希望讀者在新聞?wù)Z篇的閱讀中提高自身的語篇批評意識(shí)。
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold Limited,1985.
[2]陳曉珮,王曉慶.費(fèi)氏三維分析模型視角下中美新聞?wù)Z篇的批評對比分析[J].華北電力大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(6).
[3]王澤霞,楊忠.費(fèi)爾克勞話語三維模式解讀與思考[J].外語研究,2008(3):9-13.
[4]辛斌.批評語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005:54.