趙晨舒
[摘要]作為表示推測的樣態(tài)副詞,是韓國人日常生活中常常用到的。在漢語中語氣副詞的概念與樣態(tài)副詞相對(duì),兩者都是表達(dá)說話人對(duì)命題的心理態(tài)度。而語氣副詞“大約”恰恰也是表達(dá)推測的含義。本文將以權(quán)威詞典及語料庫為基礎(chǔ),對(duì)比韓國語和漢語“大約”在語義用法上的異同,以期為母語是漢語的韓國語學(xué)習(xí)者提供一些幫助。
[關(guān)鍵詞]對(duì)比;大約
雪蓮2015年30期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)