国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語公文寫作句法的認知研究

2016-01-14 03:41:40陳祚瑜
教育教學論壇 2015年3期
關鍵詞:公文寫作

陳祚瑜

摘要:全球化的發(fā)展推動著語言的交融,致使遷移現(xiàn)象成為語言學界廣泛關注的領域。然而,多數(shù)學者側重于正遷移的研究,即一語對二語的遷移,而對于二語對一語的逆遷移的研究相對較少。筆者結合自身工作,研究公文寫作中的逆遷移現(xiàn)象。本文將南京理工大學學生工作處歷年的文件收集整理成語料庫,對其進行對比分析。發(fā)現(xiàn)與傳統(tǒng)漢語寫作相比,英語學習者進行公文寫作時受到逆遷移的影響,主要表現(xiàn)在三個方面:句子長度變長;定語復雜化;句子充當定語。筆者認為這些變化主要是因為隨著撰寫者英語水平的不斷提高,漢語公文受到英語結構或翻譯模式的影響。

關鍵詞:公文寫作;句法研究;逆遷移

中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)03-0246-02

一、引言

世界上沒有亙古不變的事物,隨著社會的發(fā)展,漢語從產(chǎn)生之日起就發(fā)生著變化,而伴隨著經(jīng)濟全球化的深入,國家間的交往越來越密切,語言作為一種溝通交流的工具也隨之發(fā)生著改變。如今,英語作為一門國際性的語言,被越來越多的國家所接受,這些國家也鼓勵民眾學習英語。我國,不僅中小學階段、大學開設了英語必修課程,甚至從幼兒園時期就要求小孩學習英語,使得英語的受眾面越來越廣。語言的變化和發(fā)展是由社會語境施加影響,而引起語言內部結構的變異(金啟軍,2000)。正因為英語的逐漸普及,作為母語的漢語也發(fā)生了不少變化。

二、英語對漢語的逆遷移

Odlin(1989)給語言遷移下的定義是,遷移是指目標語和其他任何已經(jīng)習得的(或沒有完全習得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。根據(jù)他的定義,遷移不僅僅是傳統(tǒng)遷移研究中所指的來自學習者一語的影響,還可以指學習者已經(jīng)習得的任何其他語言的知識對于新語言習得的影響。一語對二語的影響被稱為“前向遷移”(forward transfer),二語對一語的影響被稱為“反向遷移”(reverse transfer)或者“后向遷移”(backward transfer)(Vivian Cook,2009)。大量二語習得的研究者都關注語言學習者一語對二語的遷移,相比較而言,國內的二語習得研究界關注二語對一語的遷移的學者只是很少一部分,研究的方向主要集中在詞匯、句法、語用、翻譯等方面。何燁的論文《改革開放以來英語對漢語句法的影響》著重探討了改革開放后,新詞匯出現(xiàn),英語對漢語句法的影響已經(jīng)波及漢語的句法層面。國外已經(jīng)有以Vivian Cook為代表的研究者開始重點研究語言學習者二語對一語的遷移。國外的研究者,如Scott Jarvis,Aneta Pavlenko等的研究,主要集中在詞匯搭配、語法、語用策略等方面。Jarvis(2003)研究了英語對芬蘭語的逆向遷移,他的研究主體是一個在美國居住了十年、具有較好的英語表達能力的芬蘭婦女。研究結果表明,高級成人二語學習者對一語也非常精通,當他們在使用一語時,會出現(xiàn)詞匯錯誤,而這種錯誤正來源于二語語義的影響。由此發(fā)現(xiàn),在語料選擇上,除了文學作品外,部分研究者也關注了新聞出版物的標題和正文,鮮少有人選擇公文寫作中的遷移進行研究。筆者在工作過程中閱讀了一些公文,發(fā)現(xiàn)其中產(chǎn)生了不便于理解的語言表達現(xiàn)象。筆者認為這些現(xiàn)象的出現(xiàn)與撰寫者的英語水平有關系。本文旨在通過對公文中的遷移問題展開研究,以便兩種語言各取所長,進而推動國內外語言的相互交流和學習。

三、公文寫作研究

“公文”一詞最早見西晉陳壽《三國志·魏·趙儼傳》,從該詞出現(xiàn)起,其在社會管理中的樞紐作用便已形成。而若追尋其起源,可追溯至出現(xiàn)最早文字——甲骨文的殷周時期(趙萌,1999。)時至今日,從20世紀70年代(黨的十一屆三中全會)開始,公文寫作才作為一個學科門類出現(xiàn)(李昌遠,2007)。隨著中國加入世貿(mào)組織和英語的推廣,在公文書寫過程中也會參雜英語,或者融入英語文化,使用英語思維。目前,對于公文書寫的研究大多集中在研究語言特點、文體特點、翻譯原則技巧等領域(覃江華,2012;高飛雁,2012;鄭立新,2010),很少有研究者專注于公文句法的研究。特別是隨著英語學習者的增多及公文撰寫者英語水平的提高,針對英語學習者二語對于一語(即漢語)公文寫作句法的研究遠遠不夠,需要進一步加強,從而推進語言的發(fā)展。

四、研究對象和方法

本文將使用語料法和對比分析法,以南京理工大學學生工作處下發(fā)的文件為例,從中找出偏離傳統(tǒng)公文句法的語料,將其與傳統(tǒng)公文進行對比,從句型結構、詞類轉換、連接詞等方面分析產(chǎn)生偏離的具體情況。

五、分類研究

1.句長。在英語中,句子的組成可以有多種形式,比如兩個及多個狀語修飾一個動詞,兩個及多個主語共同享有一個謂語動詞,一個狀語共同修飾兩個或者多個動詞等,這樣的句子成分使得英語中的句子很長。相比較而言,漢語的句子組成更簡單,句子長度更短。20世紀40年代,王力先生曾在《中國現(xiàn)代語法》一書中研究了漢語的歐化現(xiàn)象。他(1943:375)說:最近二三十年,中國受西洋文化的影響太深了,于是語法也發(fā)生了不少變化。他在書中也將紅樓夢的句長與當時的報刊文章句長做了對比,結果顯示前者的長句較少,后者的長句較多。(徐志平,2008)。本文的語料主要選自南京理工大學學生工作處十個年份(2005—2014年)的《學生工作要點》,對句子的劃分均按照“一個句號標志一個句子”來界定。通過數(shù)據(jù)分析能夠看出,近十年的趨勢是,句子的長度越來越長了。

2.定語和定語容量。在英語文章中,我們經(jīng)常能夠看到長定語的表達。在過去的漢語中,一般都不太使用長定語,如果定語很長,則選擇將其后置,以不至于顯得十分累贅。而現(xiàn)代漢語中,受到英語的影響,長定語前置變得非常普遍。目前的白話文,不知何故,幾乎一律前飾,似乎不懂后飾之道。(余光中,2002:165)。本文對南京理工大學近十年的公文進行了語料分析,發(fā)現(xiàn)在公文中,大部分語言還是使用主謂賓的簡單傳統(tǒng)表達形式,但也出現(xiàn)了長定語。根據(jù)連淑能(1993)的界定:等于或大于兩個修飾成分的定語為長定語。通常修飾成分為形容詞、名詞短語。在搜尋這類長定語時,筆者使用搜索功能詞“的”將這些長定語標識出來。經(jīng)過比較發(fā)現(xiàn),包含長定語的句子在2005年的《學生工作要點》中出現(xiàn)了3例,2011年則出現(xiàn)了6例,總體呈上升趨勢。通過分析表格中的兩條擬合曲線可以看出,不管是1個“的”字的定語還是2個“的”字的定語,其出現(xiàn)次數(shù)都呈上升趨勢,由此可以表明,長定語的現(xiàn)象也越來越常見。例如,“圍繞‘踐行核心價值觀,愛校榮校做奉獻的主題,組織開展形式多樣、內容豐富、特色明顯的教育活動”一句中使用了三個并列的形容詞做定語修飾,對“教育活動”進行了明確要求。

3.“從句+中心名詞”。在英語中,用來修飾名詞或代詞的句子,起到定語的作用叫定語從句。根據(jù)實際表達的需要,定語從句可以變得很復雜。而這類在傳統(tǒng)中文被視為生硬、累贅的表達(余光中,2002:165)則慢慢更多地出現(xiàn)在現(xiàn)代漢語寫作,甚至公文寫作中。“堅持‘學校有主題,學院出品牌,年級抓常規(guī)的工作模式”,在這句語料中,下劃線的定語由簡單形容詞或名詞做定語擴展到由句子做定語,而且不僅僅是一個句子,而是三個句型結構相同的句子,使得句中的定語更加復雜?!?013年學生工作要牢固樹立‘育人為本、德育為先和‘嚴管厚愛、求實爭先的工作理念”中對工作理念所下的定語,雖然看似只有16個字,但前八個字卻已經(jīng)是兩個句子的定語。而傳統(tǒng)漢語句法往往表述為:2013年,我們需要牢固樹立“育人為本,育德為先,嚴管厚愛,求實爭先”,并將其作為學生工作理念。

六、成因分析

自改革開放以來,國家間的經(jīng)貿(mào)、文化交往日益密切,漢語與英語兩種語言的交流碰撞也隨著國與國之間的交流日益增多。受英語的影響,漢語在詞匯、句法等方面都發(fā)生了很多改變,一方面是由于直接套用英語的翻譯格式,一方面也是語言遷徙的表現(xiàn)(郭鴻杰,周國強,2003;何燁:2004)。改革開放的三十多年也是高等教育高速發(fā)展的時期,在國際教育貿(mào)易市場開放的前提下,教育資源在國際間進行配置,高等教育也在走向國際化。為了做到能夠用國際的視野來把握和發(fā)展教育,很多高校對機關的行政管理人員提出了更高的要求,其中基本甚至熟練的英語使用能力是必備條件。除了外派專職教師到國外進修學習外,有的高校甚至派行政人員到國外培訓交流,提升英語水平。本文的語料選自南京理工大學學生工作處的公文,其撰寫人在撰寫公文時均已獲得碩士研究生的學位,具有良好的英語表達和寫作水平。另據(jù)調查,機關每年都會派工作人員赴英語國家進行交流和學習,有的工作人員也會進一步攻讀博士研究生的學位,此舉又進一步提高了撰寫者的英語水平??傮w說來,機關工作人員的英語水平處于較高層次并呈上升趨勢。

本文經(jīng)過對語料的分析發(fā)現(xiàn),作為公文的直接撰寫人,高校機關工作人員英語水平的提高無疑影響著漢語公文寫作。雖然公文寫作作為一種十分規(guī)范的寫作方式,但強勢語言英語對寫作的影響不容小覷。

參考文獻:

[1]Cook,Vivian.The Changing L1 in the L2 Users Mind[M].Effects of the Second Language on the First,2009:1-18.

[2]高飛雁.商務公文的文體風格及其翻譯[J].廣西教育學院學報,2012:72-73.

[3]郭鴻杰,周國強.20年來英語對中國大陸現(xiàn)代漢語詞法和句法的影響[J].外語教學,2003,(9):18-22.

[4]何燁.改革開放以來英語對漢語句法的影響[J].四川外語學院學報,2004,(5):129-133.

猜你喜歡
公文寫作
關于黨政公文寫作規(guī)范化問題的探討
如何提升辦公室秘書公文寫作能力
提高職業(yè)院校公文寫作教學創(chuàng)新策略探析
提高職業(yè)院校公文寫作教學創(chuàng)新策略探析
淺析文學修養(yǎng)對公文寫作主體的影響
淺議公文與社會的發(fā)展
對新形勢下黨校公文寫作教學的幾點思考
求知導刊(2016年17期)2016-07-27 17:50:55
關于高校公文寫作課程改革的思考
世紀橋(2016年5期)2016-06-20 13:46:02
論基于文學修辭語言的公文寫作藝術方法
唐代駢體公文之優(yōu)長兼論對今日公文寫作的鏡鑒意義
青春歲月(2015年14期)2015-07-29 14:22:31
盱眙县| 什邡市| 平凉市| 平原县| 鹤岗市| 涞水县| 林芝县| 樟树市| 漾濞| 石城县| 丘北县| 盱眙县| 织金县| 德惠市| 连州市| 黄大仙区| 郯城县| 新丰县| 阿鲁科尔沁旗| 庆城县| 彭阳县| 阿勒泰市| 军事| 同心县| 治县。| 双城市| 肃南| 丹江口市| 长子县| 田阳县| 六安市| 松潘县| 北宁市| 额敏县| 黄浦区| 姚安县| 金湖县| 宜都市| 德昌县| 西宁市| 兴仁县|