楊晨晨,張巧蓮
醫(yī)學(xué)期刊在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中的作用
楊晨晨,張巧蓮
臨床醫(yī)學(xué)界、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)界、預(yù)防醫(yī)學(xué)界多個領(lǐng)域已表現(xiàn)出了對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的極大關(guān)注。作為醫(yī)學(xué)期刊,理應(yīng)在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的傳播中發(fā)揮主觀能動作用,為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)提供強(qiáng)大動力。但國內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究水平與國外差距較大,仍需進(jìn)一步發(fā)揮醫(yī)學(xué)期刊對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的推動作用。醫(yī)學(xué)期刊承載著傳播醫(yī)學(xué)信息、報道醫(yī)學(xué)新進(jìn)展和新方法的功能。深入理解編輯在傳播轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中的職責(zé),開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)專題策劃,借助新媒體,促進(jìn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)成果的有效傳播。編輯應(yīng)幫助轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究者相關(guān)寫作知識的提高。醫(yī)學(xué)期刊作為一有效的溝通媒介,在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床醫(yī)學(xué)之間起到紐帶的作用。作者就國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)現(xiàn)狀及醫(yī)學(xué)期刊在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中的作用作一介紹。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué);醫(yī)學(xué)期刊;作用探討
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)是轉(zhuǎn)化研究的另一種提法,于2003年經(jīng)美國國立衛(wèi)生研究院正式提出,是當(dāng)前醫(yī)藥衛(wèi)生領(lǐng)域研究的熱點[1]。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)是醫(yī)學(xué)研究出現(xiàn)的一個新分支,是一種全新的研究模式,它的提出已成為推動醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)研究和科學(xué)發(fā)展的不竭動力。目前,臨床醫(yī)學(xué)界、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)界、預(yù)防醫(yī)學(xué)界多個領(lǐng)域已表現(xiàn)出了對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的極大關(guān)注,醫(yī)學(xué)已進(jìn)入“轉(zhuǎn)化時代”[2]。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的內(nèi)涵包含“從實驗室到病床”及“從病床到實驗室”2個方面[3]。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)能在基礎(chǔ)研究和臨床應(yīng)用間建立有效的聯(lián)系,在臨床實踐中發(fā)現(xiàn)問題,為基礎(chǔ)研究確定研究目標(biāo)?;A(chǔ)研究應(yīng)用于臨床醫(yī)療,盡快由“發(fā)現(xiàn)”到“實現(xiàn)”的有效轉(zhuǎn)變,將基礎(chǔ)研究成果轉(zhuǎn)向臨床應(yīng)用,提高醫(yī)療水平[4]。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)自產(chǎn)生之時起逐漸受到了全球廣泛關(guān)注,自產(chǎn)生后各國和組織如美國、法國、新加坡、歐盟、英國陸續(xù)制定了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究計劃,幫助轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)在全球范圍內(nèi)獲得較快的發(fā)展。我國關(guān)于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的研究仍處于初始階段,還不能很好地將基礎(chǔ)研究的科研成果轉(zhuǎn)化為應(yīng)用醫(yī)學(xué)的研究,最終上升為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的研究。
科技期刊是科技信息的主要傳播媒介,在科技信息傳播與共享過程中發(fā)揮重要的作用[5]。醫(yī)學(xué)編輯在對科研論文的審稿和編輯加工過程,也是對科研成果的評價、完善過程。醫(yī)學(xué)期刊的主要作用即報道各個專業(yè)的研究新進(jìn)展、新方向,其中包括基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué),因此醫(yī)學(xué)期刊理應(yīng)在基礎(chǔ)-臨床、臨床-基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)化中發(fā)揮重要作用,為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)提供強(qiáng)大動力。作者就轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)對醫(yī)學(xué)期刊的影響及醫(yī)學(xué)期刊對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展的作用作一介紹與分析。
美國Science雜志于1994年正式提出用“translational research”的概念指導(dǎo)癌癥的預(yù)防控制。1996年The Lancet雜志首次應(yīng)用了“轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)”這一新名詞。2009年,美國科學(xué)促進(jìn)會創(chuàng)辦了Science系列雜志Science Translational Medicine。2007年后,出現(xiàn)了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)期刊集中創(chuàng)建時間。國外以“轉(zhuǎn)化”一詞作為刊名的英文期刊有20多種,如Translational Cancer Research、Journal of Translational Medicine、Translational Research等。另外還有開設(shè)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)欄目或收錄轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)內(nèi)容的非轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)專業(yè)性期刊,如New England Journal of Medicine雜志1994年設(shè)置了“Clinical Implications of Basic Research(基礎(chǔ)研究的臨床應(yīng)用)”欄目;Journal of the American Medical Association(JAMA)雜志創(chuàng)刊于1883年,于2002年提出設(shè)立“Basic Science and Translational Research in JAMA(基礎(chǔ)科學(xué)和轉(zhuǎn)化研究)”的主題[6]。借助于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展,我國也有期刊加入了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的隊伍,我國目前關(guān)于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的中文期刊僅有《轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志》《轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)電子雜志》2種;英文期刊有7種,涉及不同的領(lǐng)域,其中關(guān)注腫瘤的雜志有 Translational Cancer Research、Translational Lung Cancer Research、Translational Gastrointestinal Cancer,關(guān)注神經(jīng)病學(xué)的雜志有Translational Nurodegeneration。中國的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)期刊已經(jīng)由各個相關(guān)領(lǐng)域都涉及的期刊,向聚焦某研究領(lǐng)域的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)期刊分化。這些期刊的創(chuàng)刊年份均在2011年以后,并且目前未被《科學(xué)引文索引》收錄。其他醫(yī)學(xué)期刊也在期刊欄目設(shè)置上設(shè)立轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)欄目。姚亮等[7]對2003—2013年國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的63個國家主要集中在歐洲和北美地區(qū),其中美國的發(fā)文量、文獻(xiàn)的被引用頻次以及與其他國家的合作度最高;從文獻(xiàn)的期刊和學(xué)科分布來看,國外發(fā)表轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)期刊的種類比國內(nèi)多,刊均載文量也比國內(nèi)多;國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究熱點主要集中在基礎(chǔ)實驗和腫瘤方面,此外國內(nèi)還特別關(guān)注了中醫(yī)藥的轉(zhuǎn)化研究;引文時間序列分析顯示與轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究發(fā)展相關(guān)的重要文獻(xiàn)有50篇,主要集中在2003—2011年。提示國內(nèi)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究水平與國外差距較大,仍需進(jìn)一步發(fā)揮醫(yī)學(xué)期刊對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的推動作用。
有關(guān)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的論文達(dá)幾萬篇,已設(shè)置了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)獎、臨床轉(zhuǎn)化獎[8]。這些論文重點報道國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的新進(jìn)展,充當(dāng)基礎(chǔ)研究到臨床研究之間的橋梁,填補(bǔ)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)之間的鴻溝。共有103個學(xué)科不同程度地參與了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)研究[9]。
醫(yī)學(xué)期刊承載著傳播醫(yī)學(xué)信息、報道醫(yī)學(xué)新進(jìn)展、新方法的功能。醫(yī)學(xué)期刊對于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)效果的傳播也具有一定的推動與促進(jìn)作用。醫(yī)學(xué)期刊在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的傳播方面,應(yīng)充當(dāng)臨床醫(yī)學(xué)與基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)研究連接點的角色,發(fā)揮傳播轉(zhuǎn)化的作用。醫(yī)學(xué)期刊作為醫(yī)學(xué)研究的推廣平臺,理應(yīng)在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)時代來臨時作出更大的努力,積極推進(jìn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展,真正充當(dāng)基礎(chǔ)研究至臨床研究之間的橋梁,打破基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與藥物研發(fā)、臨床及公共衛(wèi)生之間的固有屏障,在其間建立起直接關(guān)聯(lián)。
2.1 深入理解編輯在傳播轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中的職責(zé) 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)是醫(yī)學(xué)發(fā)展的記錄,醫(yī)學(xué)論文由作者寫作、編輯加工后形成。編輯應(yīng)在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)向臨床醫(yī)學(xué)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)向預(yù)防醫(yī)學(xué)一些學(xué)科的轉(zhuǎn)化中起主動作用[10]。傳播轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)信息時編輯應(yīng)注重理念的改變[11]。編輯應(yīng)破除認(rèn)識上的誤區(qū),以轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的理念指導(dǎo)醫(yī)學(xué)研究,不能單單認(rèn)為醫(yī)生就是“看病”的,而基礎(chǔ)研究者僅僅是“做實驗、寫文章”的。編輯在審稿時應(yīng)具有敏銳的洞察力,在遇到相關(guān)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的稿件時,可以同時送2位專家審稿,既邀請基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)專家審稿,又邀請臨床醫(yī)學(xué)專家審稿,如有必要可以再增加審稿人員,邀請更多研究人員參與,調(diào)動多種學(xué)科研究方向的專家,通過多層次、多方位的審稿環(huán)節(jié),搭建轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)交流平臺,有助于期刊質(zhì)量的提升。
2.2 開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)專題策劃 轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)需要多種學(xué)科的交流與合作。目前有很多醫(yī)學(xué)期刊有專題研究欄目的設(shè)置,編輯在處理相關(guān)稿件時,可以將同一疾病相關(guān)的基礎(chǔ)研究、臨床研究文章放在同一期中刊出,開展專病、??频膶n}研究,針對專病、??普归_相關(guān)主題研究,延伸探討內(nèi)容,變單一課題為多學(xué)科交叉,收集相關(guān)內(nèi)容的臨床、基礎(chǔ)、管理等方面的相關(guān)學(xué)術(shù)論文,增強(qiáng)論文的實用性,突出轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的特征。
2.3 借助新媒體,促進(jìn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)成果的有效傳播
論文的時效性是目前眾多期刊重視的問題之一,多種期刊都存在論文發(fā)表時滯性??萍计诳瘡氖崭宓匠霭妫虚g涉及審稿、排版、編輯、印刷、發(fā)行多個環(huán)節(jié),每種期刊都有或長或短的發(fā)表周期,傳統(tǒng)期刊要想縮短出版周期,必應(yīng)盡快順應(yīng)現(xiàn)代信息技術(shù)飛速發(fā)展,采用新媒體的手段,加快科技成果的推廣[1]。編輯部可以利用期刊手機(jī)版、微信新媒體,發(fā)布醫(yī)學(xué)科技期刊的信息,通過微信平臺,開展臨床案例分析等工作;也可通過刊登專題文章,開展相關(guān)討論,使得基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)等研究人員參與討論,為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)相關(guān)研究人員提供交流互動平臺,解決實際問題,充分發(fā)揮新媒體對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的交流、示范、引導(dǎo)和推進(jìn)作用。
2.4 編輯應(yīng)幫助轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究者相關(guān)寫作知識的提高 目前,對于轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的發(fā)展,國家已建立轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究中心,但是數(shù)量不多,相類似的省部級機(jī)構(gòu)也不多[12]。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的相關(guān)人員沒有很好的學(xué)習(xí)平臺,為充分發(fā)揮和調(diào)動轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)人才,醫(yī)學(xué)編輯應(yīng)發(fā)揮應(yīng)有的作用,在修改論文時抓住作者的薄弱點,加強(qiáng)論文編輯。如臨床醫(yī)生在寫基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的相關(guān)研究性論文時,對相關(guān)基礎(chǔ)知識把握不夠,容易出現(xiàn)單位標(biāo)注錯誤,對實驗流程描述不清楚、不簡潔的錯誤,而在討論中,往往對與研究的相關(guān)研究進(jìn)展表述不清。編輯應(yīng)針對上述問題,在指導(dǎo)作者修改文章時,對文章基礎(chǔ)研究內(nèi)容重點加以修改,也可加強(qiáng)基礎(chǔ)技能與書寫方法的培訓(xùn),將基礎(chǔ)研究與臨床研究有機(jī)地結(jié)合在一起,符合滿足基礎(chǔ)研究與臨床研究共同發(fā)展的要求。
2.5 在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)向臨床醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)向基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)轉(zhuǎn)化中發(fā)揮重要作用,建立起基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床醫(yī)學(xué)溝通的橋梁 編輯應(yīng)在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)向臨床醫(yī)學(xué)的轉(zhuǎn)化中發(fā)揮作用,臨床工作中的很多問題需要基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)研究理論進(jìn)行支撐,如腫瘤靶向治療是目前研究熱點之一,靶向治療是在細(xì)胞分子水平上針對已經(jīng)明確的致癌位點(該位點可以是腫瘤細(xì)胞內(nèi)部的一個蛋白分子也可以是一個基因片段)來設(shè)計相應(yīng)的治療藥物,藥物進(jìn)入體內(nèi)會特異地選擇致癌位點結(jié)合發(fā)生作用,使腫瘤細(xì)胞特異性死亡,而不會波及腫瘤周圍的正常組織細(xì)胞。目前具有靶向性的表皮生長因子受體阻斷劑,如吉非替尼、埃羅替尼。另外,針對基因的篩查工作已走向市場,對癌癥、慢性疾病高發(fā)疾病、兒童天賦、孕婦保健一些對個人及其家族的不良基因有針對性地進(jìn)行專項體檢,這些都是基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)為臨床醫(yī)學(xué)服務(wù)的案例。編輯可針對上述主題進(jìn)行組稿、約稿,增加專題報道,使基礎(chǔ)研究者體會到真正能和臨床醫(yī)學(xué)相關(guān)聯(lián)的研究熱點,找到和臨床緊密結(jié)合的“指南”,指導(dǎo)今后的研究。
在臨床工作中,臨床醫(yī)學(xué)研究設(shè)計需要基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的理論支持,如腫瘤的分級、分期、藥物治療靶點以及預(yù)后的評價與判斷。相關(guān)編輯可以動態(tài)對某一疾病的進(jìn)展與轉(zhuǎn)歸進(jìn)行追蹤報道,驗證其診斷及治療措施的可靠性。
醫(yī)學(xué)期刊也可不定時地舉辦學(xué)術(shù)交流會,請相關(guān)基礎(chǔ)研究人員與一線醫(yī)生一起參加,進(jìn)行討論與交流,現(xiàn)場就實際工作中的問題進(jìn)行解決,充分發(fā)揮學(xué)術(shù)交流對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的推動作用。
基因工程、細(xì)胞信號轉(zhuǎn)導(dǎo)、干細(xì)胞等基礎(chǔ)研究成果已經(jīng)逐漸應(yīng)用于臨床。醫(yī)學(xué)編輯遇到相關(guān)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的文章,應(yīng)加快審稿、積極與作者聯(lián)系修改,在確保稿件先進(jìn)性的前提下,力爭能夠通過修改、完善,快速發(fā)表論文,爭取優(yōu)先數(shù)字出版,增加論文的時效性。
總之,醫(yī)學(xué)期刊應(yīng)起到傳播醫(yī)學(xué)知識與醫(yī)學(xué)信息的作用,在新型的轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究中發(fā)揮主要作用。在編輯過程中,利用或依托期刊平臺,以臨床應(yīng)用的實際需要為出發(fā)點借助研究機(jī)構(gòu)強(qiáng)大的科研力量,建立起基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)之間聯(lián)系的紐帶,促進(jìn)轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的積極發(fā)展,作為一有效的溝通媒介,充當(dāng)基礎(chǔ)研究至臨床研究之間的橋梁。
[1]張立群,魏麗惠.探索利用新媒體搭建醫(yī)學(xué)科技期刊為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)服務(wù)的新模式[J].中華醫(yī)學(xué)科研管理雜志,2014,27(2):124-126.
[2]高淑紅,高勝利,燕子.我國轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀的思考[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2013,34(6A):12-14.
[3]Zerhouni E.Medicine.The NIH Roadmap[J].Science,2003,302(5642):63-72.
[4]楊春喜,殷寧,戴尅戎.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)[J].中華醫(yī)學(xué)雜志,2010,90(7):499-502.
[5]李燦華.關(guān)于充分發(fā)揮科技期刊作用的思考[J].編輯學(xué)報,2011,23(1):20-22.
[6]Fontanarosa PB,DeAngelis CD.Translational medical research[J].JAMA,2003,289(16):2133.
[7]姚亮,汪澤皓,季凱,等.2003—2013年國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的對比分析[J].轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志,2015,4(1):11-15.
[8]Ablin RJ,Marincola FM,Natali PG.The“Excellence in Translational Medicine”and“Bedside-to-Bench”awards 2007-08[J].J Transl Med,2009,7:57.
[9]李寧,馬路,黃芳.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究的引文分析[J].中國全科醫(yī)學(xué),2010,13(12):4052-4054.
[10]付曉娟.醫(yī)學(xué)科研知識在醫(yī)學(xué)編輯工作中的作用[J].中國現(xiàn)代醫(yī)藥雜志,2014,16(1):96-97.
[11]顏巧元,張永平,余超虹,等.醫(yī)學(xué)期刊編輯如何在轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中發(fā)揮能動作用[J].江漢大學(xué)學(xué)報:自然科學(xué)版,2013,41(4):157-159.
[12]陳丹霞,安嘉璐,田玲.轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)主要模式及其比較研究[J].醫(yī)學(xué)分子生物學(xué)雜志,2014,11(4):208-213.
Role of medical journals in translational medicine
YANG Chenchen,ZHANG Qiaolian
(Editorial Department of Journal of Xinjiang Medical University,Urumqi Xinjiang 830011,China)
Many fields of clinical medicine,basic medical,preventive medicine have shown great concern for translational medicine.Medical journal should play an active role in translational medicine and provide a strong impetus for translational medicine.Domestic translational research gap with foreign countries is large,it needs further medical journals to play a role in translational medicine.Medical journals carry disseminate medical information,the report features a new medical advances and new methods.Edited in-depth understanding of the spread of translational medicine in responsibilities.Special planning to carry out translational medicine.With the new media,promote the transformation of the effective dissemination of medical findings.Editors should help to improve conversion related medical researcher writing knowledge.Medical journals acts as a link between basic and clinical medicine.In this paper,we descripted the situation and role of domestic and international journal of translational medicine.
Translational medicine;Medical journals;Role investigation
R-05;G254.11
A
2095-3097(2016)06-0336-03
10.3969/j.issn.2095-3097.2016.06.005
2016-07-23 本文編輯:徐海琴)
國家自然科學(xué)基金(81160303);新疆醫(yī)科大學(xué)人文社會科學(xué)基金項目改革與發(fā)展專項課題(2016XYFG15)
830011新疆 烏魯木齊,《新疆醫(yī)科大學(xué)學(xué)報》編輯部(楊晨晨,張巧蓮)