張文宣
(長春大學 外國語學院,吉林 長春 130022)
淺談韓語新聞對韓國語學習的促進作用
張文宣
(長春大學 外國語學院,吉林 長春 130022)
新聞是記錄社會、傳播信息、反映時代的一種文體。以韓語新聞為切入點進行韓國語學習,不僅可以提高聽說讀寫能力,還能加深學習者對當代韓國社會萬象的理解。本文結合新聞的自身特點分析韓語新聞對韓國語學習的促進作用,并探討了利用新聞學習韓國語的注意事項,旨在為韓國語學習者提供一些借鑒。
韓語新聞;詞匯語法學習;促進作用
綜觀我國韓國語教育領域可以發(fā)現,為了在相應的階段學習特定詞匯和語法點,大學階段的基礎韓國語教材內容多為人為編寫的對話或短文,這種傳統(tǒng)教學方法雖能使學生按部就班地打下語言基礎,卻很難全面積累韓國政治、經濟、文化和社會等知識,且傳統(tǒng)的韓語課堂目的性較強,往往忽略了以興趣促進學習的重要性,容易使學習變得索然無味。韓國語新聞選題時尚新穎,內容涉獵廣泛,多為語言底蘊豐厚的專業(yè)記者根據時事撰寫而成,揭示了韓國社會的最新動態(tài)和韓國人當下的關注點,是高校韓國語學習的重要途徑,能對韓國語學習起到良好的促進作用。
(一)增強韓國語學習者的學習興趣
新聞之所以能夠吸引大眾的視線,是因為其具有“可讀性和趣味性”,這可謂是新聞的一大特點。韓語新聞同樣具備這一特點,它會激活思維,調動熱情,使韓國語學習變得興趣盎然。著名文學家莎士比亞曾說過,“學問必須合乎自己的興趣,方才可以得益”。愛好出勤奮,勤奮出天才,興趣能使學習者產生高度集中的注意力,從而取得最佳的學習效果。韓語新聞反映了韓國的時代氣息,內容包羅萬象,學習者可以根據自己的興趣愛好,從韓國政治、經濟、社會、文化(教育、科技、體育、衛(wèi)生)和文藝等不同類型的新聞題材中選擇自己感興趣的幾個方面,堅持學習一段時間后,會發(fā)現興趣所在領域的韓語詞匯量無形中得到了顯著增加。要知道,積累詞匯原本是語言學習中最為繁重而艱巨的任務,而有了興趣的助力,這一過程則變得輕松而快樂。
拉爾夫·索克曼說過:“知識之島越大,好奇的海洋線越長?!痹谕ㄟ^研習某一類新聞獲得一定學習效果后,學習者的興趣將不斷擴大,進而主動對其他類型的新聞進行探索求知。例如,對教育類韓語新聞資料的研習會使學習者對韓語科技新聞進一步產生好奇,從而通過這種聯(lián)動效應使自己的語言水平獲得全方位的提高。
(二)有助于學習者全面提高聽說讀寫能力
新聞報道另兩個主要特點是時效性和真實性。在漢語母語環(huán)境中,中國的韓國語學習者很少有機會在日常生活中聽到現代韓國人如何講韓國語。而每天通過廣播和互聯(lián)網收聽收看具有時效性的韓語新聞報道則可以營造出足不出戶卻仿若“身在韓國”的良好語言氛圍,在潛移默化中鍛煉韓語聽力能力;新聞的真實性決定著各類韓語新聞就像一個龐大的語料庫,包含大量在真實語境中實際使用的語言材料。通過對韓語新聞的泛讀精讀,韓國語學習者將超越教材限制,不僅可以廣泛涉獵韓國政治經濟和社會文化知識,提高閱讀能力,還能學習到韓國人日常生活中頻繁使用的詞匯和語法,并對比相似詞匯語法的異同,從而提高口語和寫作能力。例如,對易混的韓國語“??-”形接續(xù)副詞,學習者可以通過閱讀和視聽大量包含口語和書面語要素的韓語新聞資料,大范圍接觸此類詞匯,在真實語境中了解其異同,從而掌握此類接續(xù)副詞的正確用法。
(三)提升中韓跨文化交際能力
中韓兩國隔海相望,友好往來幾千年。雖然兩國文化背景頗為相似,但社會文化和風俗習慣仍有許多迥異之處,比如從顏色上看,在中國,紅色裝扮是對新年經久不變的情懷,因為紅色代表喜慶吉祥;而自稱“白衣民族”的韓國人卻對白色服裝情有獨鐘,認為白色象征著干凈純潔。文化差異體現在語言上的例子更是不勝枚舉。比如,在漢語中形容一件事情非常容易辦到時可以說“易如反掌”或“輕而易舉”,而韓國則會說“喝冷粥”,表示事情像“喝冷粥不燙嘴”一樣容易;再如,漢語中“愛人”是用來指代妻子或丈夫的,而韓語中卻代表情婦或情人,若不了解這層意思,將對方的配偶稱為對方的“愛人”,則難免有失禮儀。這些迥異之處都源于兩國文化認知的差異。韓語新聞好比一本百科全書,囊括了韓國社會文化的方方面面,廣泛閱讀和視聽韓語新聞,學習者會結合特定語境,在耳濡目染中深層次理解韓國文化,比較中韓文化和語言的異同,提升中韓跨文化交際能力。
了解了韓語新聞對韓國語學習的促進作用后,還要明確利用韓語新聞學習韓國語的幾點注意事項:新聞雖篇幅短小,但內容卻準確精煉,是專業(yè)功底深厚、職業(yè)訓練有素的新聞工作者撰寫而成,這正體現了新聞的準確性特點。在學習韓語新聞時,韓國語學習者需要注意研究這種語言的“準確性”,并學會如何在相應語境中使用特定語言,豐富語言表現力,打下夯實的語言基礎;想要通過新聞全面提升韓國語聽說讀寫能力,還須將視聽與閱讀結合起來,處理好精讀泛讀和精聽泛聽的關系,不能偏頗一方。此外,學習過程要有條不紊,循序漸進,開始學習新聞韓國語時,篇幅應由小到大,內容要由淺入深,切不可急功近利,否則在大量生詞面前容易失去學習興趣,必要時也可以選擇有中韓對照的新聞慢慢研讀。
新聞反映時代氣息,內容包羅萬象,篇幅短小精悍,內容真實可靠,具有可讀性、趣味性、時效性、真實性和準確性等特點,正確利用韓語新聞學習韓國語,必然將學習者引向興趣之路,提高韓國語語言水平,提升跨文化交際能力,對韓國語學習起到事半功倍的促進作用。
[1] 郭繼翠.淺談廣播新聞特點及新聞競爭力[J].新聞世界,2009(4):53.
[2] 呂昕.英語新聞的語言特色[J].新聞研究導刊,2014(8):64.
[3] 卓勤.中韓跨文化交際的心理認知[J].考試周刊,2008(50):233-234.
H55
A
1674-8883(2016)21-0028-01
本論文為2016年吉林省教育廳“十三五”社會科學研究項目,項目編號:2016LY546W5
張文宣(1987—),女,碩士,長春大學外國語學院韓語教師,從事朝鮮語語言學研究。