国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

書(shū)法釋文、編校中的語(yǔ)文問(wèn)題
——以2014年度《中國(guó)書(shū)法》為例

2016-03-03 15:48儲(chǔ)誠(chéng)根
現(xiàn)代語(yǔ)文 2016年18期
關(guān)鍵詞:釋文繁體字行書(shū)

□儲(chǔ)誠(chéng)根

書(shū)法釋文、編校中的語(yǔ)文問(wèn)題
——以2014年度《中國(guó)書(shū)法》為例

□儲(chǔ)誠(chéng)根

當(dāng)前書(shū)法期刊中的釋文存在七種常見(jiàn)的訛錯(cuò)現(xiàn)象:音讀不清不明而訛;形同或形近而訛;義同、義通或望文生義而訛;文化知識(shí)不明而訛;生造字或筆誤;誤用或混用異體、繁體、簡(jiǎn)體;語(yǔ)序或篇章錯(cuò)配。從編審角度究其原因主要有三點(diǎn):傳統(tǒng)樸學(xué)精神淡化;傳統(tǒng)文字或文化知識(shí)欠缺;語(yǔ)言文字規(guī)范化使用的認(rèn)識(shí)和落實(shí)不到位。應(yīng)堅(jiān)持三條處理原則:求真求實(shí)原則;標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字規(guī)范原則;比對(duì)原則。

書(shū)法釋文語(yǔ)文問(wèn)題

一、引言

書(shū)法文字迥異于應(yīng)用性文字,因其美學(xué)目標(biāo)、書(shū)寫(xiě)者個(gè)性差異以及視覺(jué)沖擊和心靈震撼的要求,其符號(hào)形式常??鋸垺⒆冃紊踔僚で?;再加上漢字形體變遷,時(shí)代的隔膜,書(shū)寫(xiě)者自身書(shū)寫(xiě)素養(yǎng)和文化素養(yǎng)的差異,容易導(dǎo)致文字交際便于識(shí)認(rèn)原則的背離。因而,利用規(guī)范的文字對(duì)好的書(shū)法作品進(jìn)行釋文,便是書(shū)法書(shū)刊編審的重要工作之一。一般意義上,好的書(shū)法釋文不僅要對(duì)原書(shū)法作品保持嚴(yán)格的對(duì)應(yīng)關(guān)系,還要對(duì)原書(shū)法作品中出現(xiàn)的訛錯(cuò)之處進(jìn)行糾正并明確做出醒目的標(biāo)示,以便欣賞者準(zhǔn)確把握書(shū)作內(nèi)容,激發(fā)欣賞者思想情感的活動(dòng),從而達(dá)到引導(dǎo)欣賞者完成對(duì)書(shū)法作品從形式到內(nèi)容的完美的美學(xué)體驗(yàn)。但當(dāng)前各類書(shū)法期刊中,書(shū)作的釋文不規(guī)范甚至訛錯(cuò)現(xiàn)象頗為常見(jiàn),這給廣大讀者或欣賞者帶來(lái)諸多負(fù)面效應(yīng)。本文擬在2014年度《中國(guó)書(shū)法》各期釋文勘誤的基礎(chǔ)上,分析當(dāng)前中國(guó)書(shū)法釋文中存在的語(yǔ)文問(wèn)題,并對(duì)其中的原因和處理原則進(jìn)行分析。

二、訛錯(cuò)類型

(一)音讀不清不明而訛

釋者或書(shū)者不通古音、今音,以今音律古或以古音馭今,造成釋文文字形符錯(cuò)訛。舉例如下:

第一期第135頁(yè),楷書(shū)蘇洵名二子說(shuō)中堂,書(shū)作“雖然,車僕馬斃,而患亦不及轍”。“僕”對(duì)應(yīng)的簡(jiǎn)化字是“仆”,讀pú,是“奴仆”的意思;而讀pū時(shí),是“前仆后繼”的意思,沒(méi)有繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)的繁體字。也就是說(shuō),仆,即為繁體正體字,因此,這里的“僕”,應(yīng)為“仆”,釋文應(yīng)作標(biāo)識(shí)。

第二期第121頁(yè),楷書(shū)手札,書(shū)作“順其意固隹”,“亦未必不隹矣”中的“隹”,讀zhuī,古書(shū)上指短尾巴的鳥(niǎo),與“佳”字為兩字,釋文應(yīng)補(bǔ)充并加括號(hào)說(shuō)明。

第三期第32頁(yè),行書(shū)沈鵬詩(shī)詠霍金札,書(shū)作“眾星何向幾時(shí)終”,“何”與原作不符,釋文也未做勘正,原詩(shī)是“大爆炸從奇點(diǎn)起,眾星河向幾時(shí)終”,是“河”的音同而誤寫(xiě)。

第三期第40頁(yè),明·祝允明,草書(shū)北郭訪友七言詩(shī)軸,書(shū)作“如秋如夏汗微乾”中的“乾”字,于繁體既作“乾(gān)濕”的“乾”,也做“乾(qián)坤”的“乾”,而在簡(jiǎn)體中,則只讀“qián”而不再讀“gān”了。依據(jù)詩(shī)意,釋文應(yīng)為“干”,確保釋文簡(jiǎn)體字一致,以免誤導(dǎo)。

第四期第69頁(yè),明·祝允明,草書(shū)孟浩然歲暮歸南山扇面,釋文“寫(xiě)我新著書(shū)”,“我”應(yīng)釋為“成”,這是首五律,根據(jù)律詩(shī)聯(lián)句平仄對(duì)應(yīng)規(guī)律,其上聯(lián)“十日不出戶”中“日”字為仄聲字,下聯(lián)必須用平聲字與之相對(duì)才符合要求,揣測(cè)文意,只有用“成”字,才符合這一要求,釋文可作標(biāo)識(shí)或補(bǔ)白說(shuō)明。

第四期第37頁(yè),隸書(shū)司馬遷史記節(jié)錄中堂,釋文“然心鄉(xiāng)往之”中的“鄉(xiāng)”字,應(yīng)釋為“向”為妥。“鄉(xiāng)、嚮”是音同而通假,這里“鄉(xiāng)”對(duì)應(yīng)的是“向”。

第九期第57頁(yè),行書(shū)辛棄疾《卜算子》“祗為風(fēng)流有許愁”,“祗”雖讀“zhī”,是“恭敬”的意思,與“只”(zhǐ)字的繁體“衹”,是完全不同意義的兩個(gè)字,應(yīng)加以糾正。

第十二期第5頁(yè),章汝奭,草書(shū)杜甫聞官軍收河南河北斗方,書(shū)作“漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂”,按“一繁均繁,一簡(jiǎn)均簡(jiǎn)”的規(guī)則,這里的“卷”應(yīng)為“捲”?!熬怼痹诤?jiǎn)化字中一形兩讀,即“juǎn”和“juàn”,在繁體字中,只有一讀“juǎn”,讀“juàn”時(shí),則與此詩(shī)義的內(nèi)容相乖。屬于這種別字的,釋文應(yīng)加以說(shuō)明,并指出正確寫(xiě)法。

(二)形同或形近而訛

第一期第42頁(yè),楷書(shū)唐人詩(shī)邊將軸,書(shū)作“塞迴連天雪”,為唐驥詩(shī)《邊將》詩(shī)句,“迴”字應(yīng)為“迥”,釋文應(yīng)以括號(hào)說(shuō)明。

第一期第43頁(yè),行書(shū)陶淵明詩(shī)歸園田居中堂,書(shū)作“暖暖遠(yuǎn)人邨”,應(yīng)為“曖曖遠(yuǎn)人村”,“暖”應(yīng)為“曖”,釋文應(yīng)以括號(hào)說(shuō)明。

第一期第194頁(yè),行書(shū)東坡題跋軸,書(shū)作“子由為宋幕”中的“為”字,釋文誤釋為“在”字;“憑君送與卯君看,卯君,子由山名也”,釋文將后一“卯”字誤釋為“卵”字;“求家書(shū),僕醉不能作”中的“僕”,依前后文之意,此處是醉倒的意思,應(yīng)為“仆”,“僕”“仆”使用的異同前文已說(shuō)過(guò),釋文雖為“仆”,但應(yīng)加括號(hào),以示勘誤。

第二期第16頁(yè),楷書(shū)盛大士溪山臥游錄(選抄)橫幅,書(shū)作“再四翫索,然後含豪伸帋”中的“豪”字,應(yīng)為“毫”字的誤寫(xiě)。“毫”“豪”不通用。

第二期第47頁(yè),于右任草書(shū)黃山谷七絕軸,書(shū)作“香密染成官樣黃”中的“密”,按原詩(shī)應(yīng)為“蜜”字,草書(shū)“密”與“蜜”差別不大,但釋文應(yīng)勘為“蜜”;“官”字是“宮”的誤草,釋文應(yīng)用括號(hào)標(biāo)明。

第三期第65頁(yè),明·祝允明,行書(shū)題文伯仁畫(huà)楊季靜像贊卷,釋文“服也生安于韋布而莫錙其襟”中的“錙”是書(shū)作“緇”的形近而誤釋,應(yīng)糾正。

第四期第196頁(yè),林景輝,草書(shū)袁去華水調(diào)歌頭,定王臺(tái)軸,書(shū)作“徙倚風(fēng)霜里,落日伴人愁”中的“徙”字,從詞義看,應(yīng)是“徒”字的筆誤,釋文也作“徙”,應(yīng)糾正。

第十二期第42頁(yè),楷書(shū)王維詩(shī)四條屏,書(shū)作“竹暄歸浣女”中的“暄”應(yīng)為“喧”,形近而訛,釋文應(yīng)加指出。第45頁(yè),隸書(shū)五言聯(lián),書(shū)作“獨(dú)之兩腳雪”中的“腳”字,右部的單掛耳,寫(xiě)成雙掛耳,雖只細(xì)微差別,來(lái)源卻迥異。

(三)義同、義通或望文生義而訛

第三期第35頁(yè),行書(shū)梅翁詩(shī)稿札,“紫蘭青綠煙橫白”句中的“蘭”依據(jù)全詩(shī)“有處須從無(wú)處看,黑分五色畫(huà)家禪。紫蘭青綠煙橫白,笑指廳前五色山”來(lái)判斷,應(yīng)為顏色的“藍(lán)”字而不是“蘭花”的“蘭”,繁體作“藍(lán)”,屬別字。釋文應(yīng)加以勘正標(biāo)明。

第四期第30頁(yè),草書(shū)節(jié)錄懷素自敘帖軸,釋文“人人細(xì)問(wèn)此中妙”中的“細(xì)”字,是對(duì)書(shū)作內(nèi)容中“欲”字意義不明而誤釋,應(yīng)糾正。

第五期第35頁(yè),隸書(shū)三秦記民謠軸,書(shū)作“蛇盤(pán)烏櫳,勢(shì)與天通”中的“烏”字,是“鳥(niǎo)”字的誤寫(xiě),而“勢(shì)”字是正確的,釋文卻誤為“誓”字。全詩(shī)如下:“武功太白,去天三百;孤云兩角,去天一握;山水險(xiǎn)阻,黃金子午;蛇盤(pán)烏櫳,勢(shì)與天通?!备鶕?jù)詩(shī)歌內(nèi)容此處應(yīng)是表示“山勢(shì)”,而不是“發(fā)誓”,釋文應(yīng)勘察原詩(shī)。

第六期第31頁(yè),行草書(shū)自作詩(shī)四首四條屏第三屏?xí)鳌伴L(zhǎng)卷長(zhǎng)謌表里傳”中的“里”字,繁體字“里”多作“街巷、家鄉(xiāng)”解,相當(dāng)于現(xiàn)在的居民組織,以及長(zhǎng)度單位和姓氏等,不作“里外”“表里”解,應(yīng)統(tǒng)一到整幅作品均為繁體并與之對(duì)應(yīng)的繁體“裏”或異體“裡”字上來(lái)。

第十二期第21頁(yè),草書(shū)致張學(xué)群手札,書(shū)作“因有‘知’‘守’前綴,陡增深義”,釋文將“義”誤釋為“意”,“前綴”是一個(gè)語(yǔ)法概念,多附加在詞根前,沒(méi)有實(shí)義,最多僅有修飾限制色彩,而“知白”“守黑”是動(dòng)賓短語(yǔ),“知”“守”是動(dòng)詞,不是“白”“黑”的前綴。

(四)文化知識(shí)不明而訛

第二期第110頁(yè),行書(shū)手札書(shū)作原文“弱冠之前,遍臨諸帖”?!叭豕凇币辉~,在古代專指年滿二十歲的男子,現(xiàn)在也不作男女通用稱謂,釋文應(yīng)指正。

第四期第49頁(yè),行書(shū)節(jié)錄董其昌畫(huà)禪寶隨筆卷,書(shū)作“世所傳黃庭經(jīng)、東方贊”中的“贊”字,對(duì)應(yīng)的繁體字是“讃”,“東方贊”全稱是“東方朔畫(huà)像贊”。贊,在古代是一種文體,應(yīng)加“言”字旁,而“贊”在繁體字中只有“幫助、贊助”的意思。

第七期第29頁(yè),釋文小標(biāo)題,草書(shū)“晏殊詞浣溪沙軸”,書(shū)作落款“晏殊浣溪紗”。作為詞牌名“浣溪沙”,也可寫(xiě)成“浣溪紗”,書(shū)作者沒(méi)有錯(cuò),釋文不必更改。

第七期第123頁(yè),篆書(shū)立軸,釋文“開(kāi)窗隔水對(duì)秋山”中的“秋”字應(yīng)為“龜”字,龜山在武漢市區(qū)中心長(zhǎng)江大橋北。

第十二期第132頁(yè),“陳帥曾臨陋巷【礻里】”中的【礻里】,應(yīng)為“里”,古代“巷里”是社會(huì)最基層的組織單位,相當(dāng)于現(xiàn)在的居委會(huì)和居民組。

第十二期第20頁(yè),劉洪彪,楷書(shū)自作詩(shī)陜南紀(jì)行五首斗方,書(shū)作跋文中有“余與夫人及其全家赴陜南安康下榻志越所轄金揚(yáng)賓館”句。首先,“余與夫人及其全家”,存在語(yǔ)病,從語(yǔ)句看,好像是“我和我老婆與她全家”這顯然與本意不同,問(wèn)題出在多了一個(gè)“其”字,一般是他指,不作自指;其次,“夫人”一詞,是對(duì)別人老婆的敬稱,用作自稱為不謙,有失禮之嫌,欲雅反俗。

(五)生造字、筆誤或書(shū)寫(xiě)不規(guī)范

第三期第33頁(yè),行書(shū)吳彥詩(shī)橫幅,書(shū)作“征翁來(lái)信(并排兩個(gè)十字下一個(gè)存字)詩(shī)”“(并排兩個(gè)十字下一個(gè)存字)”,查無(wú)此字,只有簡(jiǎn)體字“薦”,這里應(yīng)統(tǒng)一到整體繁體字“薦”上來(lái),釋文應(yīng)指出并勘正。

第六期第52頁(yè),“一掬清輝(訁字右邊加正)道心”中的“(言字右邊正字)”,查無(wú)此字,據(jù)詩(shī)意推斷,應(yīng)是“證”字,與之對(duì)應(yīng)的繁體字是“證”,釋文應(yīng)指正。

第七期第12~13頁(yè),草書(shū)詩(shī)稿,書(shū)作“陌路倒相迎”中的“迎”字,草法讓人找不到出處,倒像是“乃”字的異體“迺”字,釋文應(yīng)補(bǔ)白說(shuō)明。

第七期第15頁(yè),草書(shū)歡樂(lè)頌中軸線詩(shī)軸,書(shū)作“道路條條,環(huán)宇通”中的“通”字,查無(wú)此草法,讓人費(fèi)解,很像章草“盈”字?!皳?jù)息一條蹔名為歡樂(lè)頌的中軸線”中的“息”應(yīng)是“悉”字的誤草,釋文應(yīng)糾正。

第七期第36頁(yè),草書(shū)八十述懷詩(shī)軸,書(shū)作“平生未等閒”中“等”字的草法,讓人費(fèi)解,查無(wú)出處,引文應(yīng)指正。

第九期第70頁(yè),青年名家徐右冰草書(shū)前賢論書(shū)冊(cè)頁(yè),“蔡邕鴻都《三體石經(jīng)》”,“鴻”書(shū)作中誤寫(xiě)為“鷗”字,釋文中應(yīng)標(biāo)出。

第九期第200頁(yè),蔡顯良,行書(shū)張德甫題畫(huà)梅詩(shī)軸,書(shū)作中:“洗眼來(lái)看世外妝”中的“來(lái)”字寫(xiě)為“成”字,釋文應(yīng)標(biāo)明。

第十期第52~53頁(yè),草書(shū)杜甫秋興八首條屏:書(shū)作“叢菊兩開(kāi)他日淚”,“兩”字草法不規(guī)范,“奉使虛隨八月槎”,“奉”字草法不入貼,“山樓粉堞隱悲笳”中的“堞”字,草法不規(guī)范,“幾回青瑣點(diǎn)朝班”的“點(diǎn)”字草法不規(guī)范,“芙蓉小苑入邊愁”中的“蓉”字,寫(xiě)為“容”,“秦中自古帝王州”中的“秦”字草法不規(guī)范。“石鯨鱗甲動(dòng)秋風(fēng)”中的“動(dòng)”字,“昆吾御宿自逶迤”中的“御”字草法均不規(guī)范。

第十一期第34頁(yè),申屠衛(wèi)政,甲骨文司空?qǐng)D二十四詩(shī)品之豪放軸,整幅作品中的字在甲骨文中多查不出,應(yīng)為臆造或以小篆代之,從嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)角度來(lái)說(shuō),對(duì)臆造之字或用小篆代替的字,應(yīng)予標(biāo)明。第36頁(yè)的甲骨文,也存在此類問(wèn)題。

第十一期第148頁(yè),張榮生,行書(shū)曹操觀滄海詩(shī)軸書(shū)作,落款“甲午之夏”的“夏”字草法有誤,上面多了一點(diǎn)。

(六)誤用或混用異體、繁體、簡(jiǎn)體

第一期第19頁(yè),隸書(shū)大唐海馬葡萄紋方磚贊軸,書(shū)作“凝重猷說(shuō)宮闕情”中的“猷”字是計(jì)劃、謀劃之義,非“猶”字的繁體字,釋文應(yīng)加括號(hào)。

第二期第139頁(yè),行書(shū)品書(shū)札記手札書(shū)作“先生於書(shū)法一生乾研”的“乾”字,應(yīng)為“干”字,是追求的意思,繁體字也寫(xiě)作“干”,釋文對(duì)“乾”未勘誤,簡(jiǎn)化字將“干、乾、乹、幹、榦”統(tǒng)做“干”,應(yīng)認(rèn)真加以辨別,防止混用?!吧圆涣羯駵o漫矣”,“渙”與“漶”不是對(duì)應(yīng)的繁簡(jiǎn)關(guān)系,釋文應(yīng)加說(shuō)明。

第二期第141頁(yè),行草書(shū)論書(shū)札記條幅(局部),書(shū)作“俗字全用人力擺列”,“擺”字是典型的簡(jiǎn)化字,應(yīng)與繁體書(shū)作統(tǒng)一為“擺”。

第二期第168頁(yè),草書(shū)自作詞鷓鴣天二條屏,書(shū)作“不問(wèn)毫毛賸幾絲”中的“賸”字,是“剩”字的繁體,釋文應(yīng)用規(guī)范的簡(jiǎn)化字“?!弊?。

第三期第29頁(yè),楷書(shū)論書(shū)札,書(shū)作“辦法很具體”中的“辦”字,“與古人優(yōu)游”中的“與”“優(yōu)”,按楷書(shū)要求,均是標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字,屬繁簡(jiǎn)體字混搭。書(shū)法作品一般遵循“一繁均繁,一簡(jiǎn)均簡(jiǎn)”的原則,這里應(yīng)統(tǒng)一到繁體的“辦”“與”“優(yōu)”上來(lái),釋文應(yīng)補(bǔ)白指出。

第三期第42頁(yè),明·祝允明,行書(shū)七律詩(shī)軸,書(shū)作落款中“皆媿未盡形容”中的“媿”,其簡(jiǎn)體是“愧”字,釋文應(yīng)規(guī)范到簡(jiǎn)化字上來(lái)。

第四期第36頁(yè),章草李白詩(shī)行路難中堂,書(shū)作“將登太行雪闇天”,釋文將“天”作了勘正“山”,但“闇”為“暗”的異體字,釋文釋為“滿”字,于原詩(shī)是正確的,但“滿”與“闇”,不是繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)字,應(yīng)加括號(hào),以勘正。

第五期第21頁(yè),楷書(shū)撲蠅記手稿,皆幅書(shū)作,從標(biāo)題到內(nèi)容用了四個(gè)簡(jiǎn)體字“蠅”,其他有對(duì)應(yīng)繁體的均作繁體書(shū),如將“蠅”寫(xiě)成繁體“蠅”,就一致了,釋文若能補(bǔ)白指出,對(duì)書(shū)者大有裨益。

第五期第36頁(yè),徐利民,章草李白詩(shī)行路難中堂,書(shū)作“將登太行雪闇天”,釋文將“天”作了勘正“山”,但“闇”為“暗”的異體字,釋文釋為“滿”字,于原詩(shī)是正確的,但“滿”與“闇”,不是繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)字,應(yīng)加括號(hào),以勘正。

第八期第41頁(yè),楷書(shū)作品“有后世學(xué)仕所不能為也”;42頁(yè)作品“以書(shū)判仕”,兩處的“仕”字,均應(yīng)為“士”。“仕”不是“士”的繁體字,應(yīng)有釋文說(shuō)明。

第八期第4 3頁(yè),楷書(shū)作品“豈從週之士哉”?!斑L”,應(yīng)作“周”,即周朝之周,“週”“周”兩字并非完全的繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)字,只是部分重合對(duì)應(yīng)。應(yīng)有釋文說(shuō)明。

第九期第51頁(yè),曾翔,隸書(shū)諸葛亮《出師表》,“攘除奸兇,興複漢室”,“願(yuàn)陛下托臣以討賊興複之效”中的兩個(gè)“複”字,在繁體字中,是“複雜(復(fù)雜)”的“複”,這里應(yīng)為“復(fù)”。復(fù)和“複、復(fù)”的對(duì)應(yīng)關(guān)系,在繁體字中是不同義的兩個(gè)字。

第十期第12頁(yè),行書(shū)冰心綠的歌節(jié)選橫幅書(shū)作“綠是象征著濃郁的春光”。“征”對(duì)應(yīng)的繁體字是“徵”,“郁”對(duì)應(yīng)的繁體字是“欎”。“熱切的希望”,“?!弊植莘ú簧跻?guī)范?!坝襞c欝”和“征與徵”,在繁體字中都是正體字,無(wú)對(duì)應(yīng)關(guān)系。

(七)語(yǔ)序或篇章錯(cuò)配

第四期第28頁(yè),篆書(shū)七言聯(lián)里有“梅花香自苦來(lái),寶劍鋒從磨礪出”,書(shū)作和釋文都將順序顛倒了,這幅聯(lián)的正常順序是“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來(lái)”。

第四期第198頁(yè),草書(shū)毛澤東詞軸,書(shū)作內(nèi)容出現(xiàn)的毛澤東兩首詩(shī)作分別是前半首和后半首的混搭,“六盤(pán)山上高峰”之前是《清平樂(lè)·六盤(pán)山》,以下是《清平樂(lè)·會(huì)昌》的后半部,其書(shū)作內(nèi)容是“顛連直接?xùn)|暝,戰(zhàn)士指看南奧,更加鬱鬱青青”,也存在三處錯(cuò)誤,即“暝”應(yīng)為“溟”,“奧”應(yīng)為“粵”,“青青”應(yīng)為“蔥蔥”,釋文應(yīng)勘正并標(biāo)識(shí)。

第七期第159頁(yè),行書(shū)五言聯(lián),釋文“賦字詠新泉,探題得幽石”,作聯(lián)句看,順序顛倒,應(yīng)為“探題得幽石,賦字詠新泉”。

第七期第174頁(yè),行書(shū)四言聯(lián),釋文“落日熔金,暮云合璧”,作為聯(lián)句也是順序顛倒,應(yīng)為“暮云合璧,落日熔金”。

三、訛錯(cuò)原因

以上訛錯(cuò),從編審角度來(lái)審視,究其原因,主要有以下幾點(diǎn):

(一)樸學(xué)精神淡化

中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言文字學(xué)素來(lái)提倡樸學(xué)精神。所謂樸學(xué)精神就是漢代古文經(jīng)學(xué)以來(lái),尤其是清代大師顧炎武、黃宗羲、王夫之、閻若璩、胡渭、姚際恒、戴震、孔廣森、段玉裁、王念孫、王引之、俞樾、孫詒讓等人所倡導(dǎo)的“實(shí)學(xué)精神”。主張作學(xué)問(wèn)求真務(wù)實(shí),反對(duì)游談心性、空疏浮泛;以考據(jù)為核心,重視訓(xùn)詁,講求無(wú)一字無(wú)來(lái)處,崇尚學(xué)風(fēng)樸素,倡導(dǎo)實(shí)文、實(shí)行、實(shí)體、實(shí)用。如梁?jiǎn)⒊浴皡捑胫饔^的冥想而傾向于客觀考察”[1]。從當(dāng)前書(shū)法期刊的現(xiàn)狀來(lái)看,一些書(shū)法釋文的編審恰恰缺乏或淡化了這種精神,求真務(wù)實(shí)的工作做得不夠。如《中國(guó)書(shū)法》第八期楷書(shū)作品48頁(yè)~49頁(yè)上的幾條錯(cuò)誤:1.六條屏順序編排錯(cuò)誤(按照《滕王閣序》文章內(nèi)容的順序,第二條屏應(yīng)放到第五條屏之后);2.書(shū)寫(xiě)文字的錯(cuò)誤:“物華天寶,龍光射牛鬥之墟”中的“鬥”,應(yīng)為“斗”;“示詹帷暫駐,十旬休假”中的“詹”查無(wú)此字,應(yīng)是“襜”;“舸艦迷津,青雀黃龍之軸”中的“軸”,應(yīng)為“舳”;“遙礻禁甫暢,逸興遄飛”中的“礻禁”,無(wú)此字,應(yīng)為“襟”;“湍飛”應(yīng)為“遄飛”;“望長(zhǎng)于日下,目吳會(huì)于云間”中“長(zhǎng)”字后漏一“安”字;“懷帝昬而不見(jiàn),奉宣室以何年?”中的“昬”,應(yīng)為“閽”,“昬,閽”不通用;“所賴君子見(jiàn)極,達(dá)人知命”中的“見(jiàn)極”,應(yīng)為“安貧”或“見(jiàn)機(jī)”。一副作品中有如此多的錯(cuò)誤,卻堂而皇之地被選上了大雅之堂,實(shí)在不應(yīng)該。若編審求真務(wù)實(shí)一些,找出原作進(jìn)行比對(duì),這類錯(cuò)誤也就輕易避免了。再如第一期第43頁(yè),行書(shū)陶淵明詩(shī)歸園田居中堂,書(shū)作“暖暖遠(yuǎn)人邨”,應(yīng)為“曖曖遠(yuǎn)人村”,“暖”應(yīng)為“曖”。書(shū)法編審工作是一件細(xì)致認(rèn)真的工作,每位編審者不僅是筆形、筆勢(shì)、筆力的鑒賞者,也是規(guī)范使用漢字的踐行者和傳播者,對(duì)釋文的編審以及書(shū)作的選編,應(yīng)該倡導(dǎo)古人的樸學(xué)精神,切實(shí)地把書(shū)法編審工作做到實(shí)處。

(二)傳統(tǒng)文字或文化知識(shí)欠缺

訛錯(cuò)之中也暴露出一些編審工作者存在的另外一個(gè)問(wèn)題:傳統(tǒng)文字或文化知識(shí)的欠缺。中國(guó)文化淵源流長(zhǎng),書(shū)法作品浩如煙海,各類知識(shí)累積豐厚。要想熟知精通,當(dāng)然不容易,但不能連應(yīng)有的常識(shí)也犯錯(cuò)誤。比如第二期第110頁(yè),行書(shū)手札書(shū)作原文“弱冠之前,遍臨諸帖”,“弱冠”一詞,是古代男子年齡表示的常識(shí)詞,專指年滿二十歲的男子,表示其成年了,此詞指男不指女。顯然,書(shū)者不知此,但編審者不能不知此。要么不選這幅作品,若要選,釋文中一定要補(bǔ)白指出,以免貽誤讀者、影響大家對(duì)期刊質(zhì)量的評(píng)價(jià)。

眾所周知,喜愛(ài)書(shū)法的人,往往有一種崇古的傾向性,喜歡古字、古文、古意。這勢(shì)必要求書(shū)法編審者在古文化知識(shí)上下功夫,不僅要了解古文字或書(shū)法相關(guān)的知識(shí),如漢字形體的演變,各種字體間架結(jié)構(gòu)和布局,書(shū)法流派,書(shū)法技法等,而且還要了解一些風(fēng)俗民情、自然地理等相關(guān)知識(shí)。如第七期第123頁(yè),篆書(shū)立軸“胸?zé)o塵土百心安,詩(shī)畫(huà)娛情意更閑。羨汝漢陽(yáng)高隱者,開(kāi)窗隔水對(duì)龜山”。編審者若有相關(guān)的地理知識(shí),僅從詩(shī)的上聯(lián)“羨汝漢陽(yáng)高隱者”就知道該詩(shī)所寫(xiě)地點(diǎn)是武漢,也就不會(huì)在釋文中把書(shū)作“開(kāi)窗隔水對(duì)龜山”中的“龜”字譯為“秋”字了,龜山位于武漢市區(qū)中心長(zhǎng)江大橋北,正是詩(shī)中主角開(kāi)窗隔水所對(duì)之地。

(三)語(yǔ)言文字規(guī)范化使用的認(rèn)識(shí)和落實(shí)不到位

《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》(以下簡(jiǎn)稱“文字法”)(2000年10月31日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過(guò))第二章《國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用》中的第十一條規(guī)定:“漢語(yǔ)文出版物應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家通用語(yǔ)言文字規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)”[2]??梢?jiàn),書(shū)法期刊也不能例外,正確規(guī)范使用漢字是書(shū)法作者和書(shū)法期刊編審者都必須遵守的法律和法規(guī)。從我們輯錄的訛錯(cuò)之中或多或少地暴露了書(shū)法作者和書(shū)法期刊編審者對(duì)這個(gè)問(wèn)題不夠重視。比如:第十期第190頁(yè),行書(shū)傅山丹裳楓閣記橫幅,書(shū)作“嵌空一窗”,“窗”竟寫(xiě)成“穴”下加“商”;再如:第十一期第69頁(yè),明·宋克,草書(shū)七絕軸,書(shū)作是唐韓偓詩(shī),詩(shī)中“荔支”,在古代作為非中原水果,名稱往往寫(xiě)法不一,但釋文竟不做更改,仍然保留原詩(shī)寫(xiě)法,實(shí)在不應(yīng)該。這些都是簡(jiǎn)單字、常見(jiàn)字,不是生僻字、繁難字,為何書(shū)者或編審還屢屢犯錯(cuò),究其原因,主要在于書(shū)者和編審者在思想上對(duì)語(yǔ)言文字法所規(guī)定的規(guī)范使用文字不重視,隨意而為,這是應(yīng)該改正的。

此外,《文字法》第三章《管理和監(jiān)督》第二十六條還規(guī)定“違犯本法第二章有關(guān)規(guī)定,不按照國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)使用語(yǔ)言文字的,公民可以提出批評(píng)和建議”。[2]基于此法的相關(guān)規(guī)定,下面針對(duì)當(dāng)前書(shū)法期刊釋文中存在的語(yǔ)文問(wèn)題提出幾條處理原則。

四、處理原則

(一)求真求實(shí)原則

“求真”是指書(shū)法編審選編作品時(shí)“尋正品求真跡”。這里的“正品真跡”是個(gè)寬泛的概念,不僅包括古人書(shū)法作品的“正品真跡”,也包括今人獨(dú)創(chuàng)的優(yōu)秀書(shū)法精品及其優(yōu)秀的臨摹作品。一般意義上,書(shū)法作品中“正品真跡”的文字規(guī)范度高,書(shū)寫(xiě)者往往傾心而為,訛錯(cuò)率很低。這為編審做出規(guī)范的釋文提供了藍(lán)本。

“求實(shí)”就是將釋文作到實(shí)處,既要符合原作內(nèi)容,又要符合現(xiàn)在規(guī)范使用漢字的要求。這就要求編審不應(yīng)該簡(jiǎn)單目視,甚至妄加揣測(cè),而是應(yīng)該切實(shí)考證,像古人那樣追求“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”的精神。

“求真”“求實(shí)”二者相輔相成,只有“求真”了,“求實(shí)”才能落到實(shí)處;反過(guò)來(lái)說(shuō),只有“求實(shí)”了,才能發(fā)現(xiàn)真正的書(shū)法作品真跡。

(二)標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字規(guī)范釋文原則

書(shū)法釋文的主要閱讀對(duì)象是當(dāng)代人,當(dāng)代人的交際文字按《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》的規(guī)定就是標(biāo)準(zhǔn)的簡(jiǎn)化字。標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字是當(dāng)代廣大語(yǔ)言工作者在國(guó)家語(yǔ)言文字相關(guān)政策的指導(dǎo)下,切實(shí)結(jié)合人民群眾用字的需要而整理出來(lái)的,易讀、易認(rèn)、易寫(xiě)。用標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字規(guī)范書(shū)法釋文符合廣大民眾的要求,符合國(guó)家政策,也有利于書(shū)法作品的傳播。因而,書(shū)法編審應(yīng)該認(rèn)真掌握標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字,要經(jīng)常參閱研習(xí)國(guó)務(wù)院、文化部、教育部、國(guó)家出版署、國(guó)家語(yǔ)委等部門(mén)發(fā)布的相關(guān)文件。如簡(jiǎn)化字總表(1964年3月7日制定,1986年6月24日發(fā)布)[3]、第一批異體字整理表(1955.12.22)[4]、漢字統(tǒng)一部首表(草案)(1983)[5]、現(xiàn)代漢語(yǔ)常用字表(1988)[6]、現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表(1988)[7]等。做到準(zhǔn)確、快捷、自如地運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化字,才能做好書(shū)法釋文的編審工作。

(三)比對(duì)原則

書(shū)法字體往往不拘一格。有人喜歡古體,有人喜歡今體;有人喜歡篆書(shū),有人喜歡楷書(shū);有人喜歡行書(shū),有人喜歡草書(shū);又加上在歷史的長(zhǎng)河中,中國(guó)積累了大量漢字字符,這些字符有些是古今字關(guān)系,有些是異體正體關(guān)系,有些是繁體簡(jiǎn)體關(guān)系。書(shū)寫(xiě)者的愛(ài)好差異,字與字之間的關(guān)系復(fù)雜,這就需要編審善于在復(fù)雜的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中學(xué)會(huì)比對(duì),善于找出正體、標(biāo)準(zhǔn)體,才能選編出優(yōu)秀的作品,編輯出優(yōu)秀的釋文。廣大編審應(yīng)該具備不斷學(xué)習(xí)的精神,積累淵博的文字知識(shí)和文化知識(shí),才能在比對(duì)中綱舉目張,抓舉要害,找出合乎規(guī)范的書(shū)法字體來(lái),保證釋文的準(zhǔn)確性,書(shū)法期刊的質(zhì)量才能進(jìn)一步提高。

五、結(jié)語(yǔ)

以上輯錄與勘誤,宏觀上來(lái)講,算不上大問(wèn)題,無(wú)論是音讀不清不明的錯(cuò)誤,形同或形近的錯(cuò)誤,義同、義通或望文生義的錯(cuò)誤,文化知識(shí)不明的錯(cuò)誤,還是生造字或筆誤,誤用或混用異體、繁體、簡(jiǎn)體,語(yǔ)序或篇章錯(cuò)配等問(wèn)題,只要編審在工作中做到務(wù)實(shí)、求真和規(guī)范,都可輕易剔除。但如果這類小問(wèn)題不及時(shí)改正,也會(huì)變成大問(wèn)題,勢(shì)必造成廣大讀者對(duì)書(shū)法期刊質(zhì)量的懷疑,影響書(shū)法藝術(shù)的傳播和發(fā)揚(yáng)光大。因此,我們應(yīng)該找出原因,想出辦法,及時(shí)解決。

書(shū)法和書(shū)法編審工作是一項(xiàng)嚴(yán)肅認(rèn)真的文字工作,我們?cè)诖罅μ岢珓?chuàng)造性的同時(shí),也要提倡編審以及廣大書(shū)法愛(ài)好者規(guī)范地使用國(guó)家語(yǔ)言文字。畢竟,書(shū)法和書(shū)法編審工作還肩負(fù)著“傳道、授業(yè)、解惑”的社會(huì)職責(zé),是傳播正能量、弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要媒介之一,馬虎不得,更褻瀆不得。因此,我們倡導(dǎo)以科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的態(tài)度從事這一工作,為新時(shí)期文化建設(shè)創(chuàng)造出更多的書(shū)法精品。

[1]梁?jiǎn)⒊?中國(guó)近三百年學(xué)術(shù)史記[M].上海:東方出版社,1996,P1-2.

[2]中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法[S].第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過(guò),2000.

[3]簡(jiǎn)化字總表[S].國(guó)家語(yǔ)委重新發(fā)布,1986.

[4]第一批異體字整理表[S].文化部、文改會(huì)發(fā)布,1955.

[5]漢字統(tǒng)一部首表(草案)[S].文改會(huì)、國(guó)家出版局發(fā)布,1983.

[6]現(xiàn)代漢語(yǔ)常用字表[S].國(guó)家語(yǔ)委、國(guó)家教委發(fā)布,1988.

[7]現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表[S].國(guó)家語(yǔ)委、新聞出版署發(fā)布,1988.

(儲(chǔ)誠(chéng)根安徽岳西 岳西縣政協(xié)辦公室246650)

猜你喜歡
釋文繁體字行書(shū)
行書(shū)納蘭性德《長(zhǎng)相思》(35cm×35cm)
行書(shū)釋函可《偶感》(70cm×45cm)
哈哈鏡
腳踏實(shí)地
苦讀千年史,笑吟萬(wàn)家詩(shī)。
漢字繁簡(jiǎn)再引熱議
《肩水金關(guān)漢簡(jiǎn)(貳)》釋文訂補(bǔ)
《肩水金關(guān)漢簡(jiǎn)》(壹)(貳)釋文校訂
書(shū)畫(huà)
臺(tái)網(wǎng)友鼓動(dòng)“繁體字申遺”