□陳麗君
?
語言資源觀在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用設(shè)想
□陳麗君
摘 要:語言觀直接影響著語言教學(xué)的方方面面。傳統(tǒng)的對外漢語教學(xué)其語言觀主要是“語言工具論”。但語言并非只是工具,還可以是對象性的資源。同時,漢語學(xué)習(xí)除了工具型動機外還有基于社會融入的非工具型動機,漢語教學(xué)應(yīng)確立“實現(xiàn)文化傳播和情感互動”的最高目標(biāo)。由此,提出語言資源觀在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用設(shè)想。
關(guān)鍵詞:漢語教學(xué) 語言資源觀 應(yīng)用設(shè)想
傳統(tǒng)的對外漢語教學(xué)其語言觀主要是“語言工具論”語言觀即認(rèn)為語言是什么的觀念,直接影響著語言教學(xué)的方方面面。
上世紀(jì)五六十年代,對外漢語教學(xué)界比較重視語言知識教學(xué),如周祖謨曾把斯大林《馬克思主義與語言學(xué)問題》提出的“語言的語法構(gòu)造和基本詞匯是語言的基礎(chǔ),是語言特點的本質(zhì)”的觀點看成漢語教學(xué)的基本原則。相應(yīng)的對外漢語教學(xué)法,似乎可以概括為“綜合法”,即翻譯法與直接法的配合使用。之后的70年代受到英、法等國“聽說法”教學(xué)法的影響較大。八九十年代隨著系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、社會語言學(xué)等理論的引入,逐漸強調(diào)“功能法”“交際法”等。[1]直至目前,“提高言語交際能力”依然是大家普遍認(rèn)為的對外漢語教學(xué)的主要目的。
可以說,語言教學(xué)中的綜合法、聽說法、功能法、交際法等都是“語言工具觀”的體現(xiàn):即認(rèn)為語言是一種工具,通過語言學(xué)習(xí)我們可以掌握語言知識、提高語言運用能力。很顯然,傾向于工具論的語言觀直接導(dǎo)致了對外漢語教學(xué)目標(biāo)的狹隘性。
語言到底是什么?語言既可以定義為人類最重要的“符號體系”,也可以定義為人類最重要的“交際工具”,定義為人類最重要的“行為”之一,定義為人類最重要的“能力”之一,甚至是“精神作品”等。從工具和非工具的范疇看,語言可以是對象性的,即不單單是作為工具,而是可以被審美、被消費的“對象性資源”。
語言可以定義為“資源”,始于上世紀(jì)70年代,是由Jernudd、Band和J.Das Gupta(1971)首次提出的。他們認(rèn)為:語言是一種資源,使用一種語言的成本和獲益可以用衡量一般資源或商品的投入——收益方法進(jìn)行測定。[2]
隨之,在很多國家的語言規(guī)劃中語言資源的規(guī)劃越來越受到重視,思考如何發(fā)揮語言的文化價值、經(jīng)濟(jì)價值。2007年9月,中國“國家語言資源與應(yīng)用語言學(xué)高峰論壇”在北京語言大學(xué)舉行,學(xué)者們認(rèn)為:任何一種人類語言(包括其方言、文字),都是人類共同的文化財富。李宇明(2008)認(rèn)為若將語言看作“問題”,看作影響社會交際、人類和睦的“問題”,便于致力于語言的溝通與統(tǒng)一,……若把語言看作“資源”,看作人類重要的文化資源乃至經(jīng)濟(jì)資源,便于著力保護(hù)和開發(fā)利用這種資源。[3]
擺脫語言的“唯工具性”,我們還應(yīng)擺脫語言教學(xué)的“唯工具性”目標(biāo)。眾所周知,語言教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該根據(jù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機來進(jìn)行取向。那么,漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機是什么呢?
據(jù)劉毓民對王志剛、劉寧等人所作調(diào)查的歸納,外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動機主要有兩類:一個是工具型動機,其學(xué)習(xí)目的是希望利用漢語來獲取某種物質(zhì)利益,如獲得更好的工作、職位、在職場更容易升遷等。另一個學(xué)習(xí)目的是融合型動機,希望利用漢語來獲取某種個人興趣或滿足求知欲望,如期望滿足自己對中國文化、中國藝術(shù)或中國社會的興趣等。這也正符合了加拿大學(xué)者Garder & Lambert提出的:第二語言的學(xué)習(xí)動機基本上可以分為融入型動機與工具型動機兩種的社會心理學(xué)理論。[4]
近十年來,已經(jīng)有越來越多的人認(rèn)識到對外漢語教學(xué)(或漢語國際教育)的目標(biāo)并不限于“培養(yǎng)外國人的漢語交際能力”。胡范鑄等(2014)在探討“漢語國際教育的根本目標(biāo)”時,認(rèn)為:漢語國際教育在本質(zhì)上是一種基于語言能力訓(xùn)練而展開的“國際理解教育”,是一種可以影響“情感地緣政治”的過程,它應(yīng)該是造就國際社會情感溝通的重要力量。[5]
從這里我們至少可以看到,文化的傳播和情感的溝通互動對于漢語教育來說,至少是超越單純語言教學(xué)的更為重要的目標(biāo),而且對于漢語學(xué)習(xí)者來說也應(yīng)該是一種自覺的行為。
(一)語言是一種可審美消費的精神產(chǎn)品——重視文學(xué)語言的教學(xué)
這里所說的文學(xué)語言教學(xué)不僅是指通過文學(xué)作品的閱讀欣賞使學(xué)生提高閱讀、寫作能力等,而且是指讓學(xué)生直接體會文學(xué)語言在音調(diào)、節(jié)奏、整體意境等方面的美感、詩意,把語言當(dāng)成是像音樂一樣的“精神作品”。正如馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》中的橋,不只是人們可以通行的工具性的橋,更重要的是和流水、行云等一樣,是人們可以欣賞、審美的對象。
在實際教學(xué)中,針對漢語中高級水平的留學(xué)生,教師可以選用具有審美功能的文學(xué)作品(如詩歌《關(guān)雎》、散文《故都的秋》等),語言節(jié)奏感強,帶有韻律美,文字又極具畫面感,結(jié)合聲音、圖片等,給學(xué)生展示一個唯美的意境,用簡潔、流暢、優(yōu)美的語言在具體的語境中幫助學(xué)生盡量感受中國文學(xué)語言的魅力,體驗“人類共同文化”中關(guān)于愛情、離別、生命等主題的情感互動。
其中,讓留學(xué)生感受文學(xué)作品尤其是詩詞散文的韻律美可以成為漢語教學(xué)的一個亮點。據(jù)調(diào)查,漢語作品由押韻、對仗、排比、重章疊句等產(chǎn)生的韻律,普遍讓留學(xué)生體會到和音樂一樣的美感,讓他們感覺到一些句子很好聽、很好讀,從而引起學(xué)習(xí)興趣。
(二)語言文字是多樣性文化資源中的一種——重視漢字文化教學(xué)
這里的漢字文化教學(xué)不僅包括漢字的書寫、意義等教學(xué),而是重在讓學(xué)生充分體會漢字的魅力,把中國的語言文字看成是悠久燦爛文化的重要內(nèi)容之一。
眾所周知,文字不僅是人類所創(chuàng)造的一種書面交流工具,同時也是人類所創(chuàng)造的一種文化載體,是不可多得的文化資源。漢字是我國寶貴的物質(zhì)和精神財富。“不同載體形體各異的象形漢字,見證了中華歷史文明的一脈傳承,數(shù)千年來源遠(yuǎn)流長的中國文字作為傳承中華文明悠久歷史的載體和精神紐帶,以其強烈的民族凝聚力和綿延不斷的歷史,見證了中華民族前進(jìn)的足跡?!保?]張朋朋(2007)認(rèn)為漢字也可算是一種世界文化遺產(chǎn)。[7]
漢字作為視覺形象符號,具有藝術(shù)性、象征性等特點,能增強人們的審美情趣。漢字的這種藝術(shù)美是人類普遍認(rèn)同的,不少外國人學(xué)習(xí)漢語的興趣就源于獨特的漢字。如2012年美國《紐約時報》的記者們競相學(xué)習(xí)漢語課程,報社的高級系統(tǒng)分析師瓦萊麗·洛迪表示自己很喜歡中國文學(xué)和歷史,但讓她真正愛上中文的原因是漢字本身的美感正如“抽象藝術(shù)與詩歌的完美結(jié)合”。[8]
由此,把漢字作為一種文化資源來看待并進(jìn)行相應(yīng)的教學(xué),應(yīng)該引起我們的高度重視。這要求我們不能簡單地向?qū)W生教授漢字的結(jié)構(gòu)、寫法等,而應(yīng)在充分了解漢字文化的基礎(chǔ)上,講解漢字的深層文化意蘊(漢字能體現(xiàn)的古建筑文化、服裝文化、飲食文化等),展示漢字的藝術(shù)美感,讓學(xué)生從漢字中體驗人生、思考文化、感受美學(xué)。在講解漢字時可以結(jié)合書法作品、結(jié)合中國各大旅游地的漢字景觀等,如山西懸空寺李白題寫的“壯觀”、廣西龍隱巖王靜山刻寫的“佛”字等。
(三)語言還可以是一種旅游吸引物——重視旅游漢語的教學(xué)
目前旅游漢語已和商務(wù)漢語、會計漢語、文秘漢語、少兒漢語成為針對漢語為第二語言學(xué)習(xí)者的專項漢語。從上世紀(jì)90年代以來,旅游漢語的實施主要為兩類:一是把旅游漢語作為一門課程或一個教學(xué)節(jié)目,如上海師范大學(xué)對外漢語學(xué)院在90年代就開設(shè)了旅游漢語課程。二是把旅游漢語作為一個專業(yè)。目前部分院校(如廣西師范大學(xué)、貴州大學(xué)、南昌大學(xué)等)開設(shè)了旅游漢語專業(yè)(學(xué)歷型),招收外國學(xué)生來學(xué)習(xí)漢語和旅游知識,掌握漢語交際能力和旅游服務(wù)技能。
漢語能直接成為旅游吸引物,即漢語學(xué)習(xí)或體驗?zāi)苤苯映蔀槁糜萎a(chǎn)品,主要因為:一方面漢語學(xué)習(xí)是許多想來中國旅游的外國人的動力,在他們看來,學(xué)好漢語可以更好地旅游;另一方面,想學(xué)習(xí)漢語的外國人常常覺得旅游是較好的學(xué)習(xí)機會,通過旅游活動可以綜合地提高漢語水平。由此,陳麗君(2011)曾提出“隨著漢語國際地位的提升、中國旅游業(yè)的發(fā)展、漢語學(xué)習(xí)和旅游的關(guān)系日益密切,漢語學(xué)習(xí)或體驗?zāi)苤苯映蔀槁糜螛I(yè)中既具社會價值又具經(jīng)濟(jì)價值的對象性資源?!保?]
把漢語教學(xué)融合在具體旅游活動中的綜合體驗,和一般旅游活動不一樣,具有別樣的趣味性,而最重要的是,漢語可以開發(fā)成為旅游產(chǎn)品這一點能使留學(xué)生充分認(rèn)識到漢語在當(dāng)今社會的價值,可能會對漢語語言文字以及中國文化等產(chǎn)生真正的熱愛之情。
綜上所述,語言并不僅僅是一般意義上的人的交際工具、思維工具、行為方式,更是人類社會資源的“構(gòu)成性要素”,如漢語可以是供審美消費的精神產(chǎn)品中的一種,是多樣性文化資源的一種,是旅游吸引物(可開發(fā)為旅游產(chǎn)品)中的一種,等等。這種基于非工具性的語言資源觀,能給對外漢語教學(xué)提供一種全新的思路,并最終實現(xiàn)“文化共享和情感互動”的最高目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]魯健冀.對外漢語教學(xué)理論的發(fā)展回顧(1950-2000年)上[J].國際漢語教學(xué)研究,2014,(2).
[2]Jernudd B.H & Das J.Gupta.Towards a Theory of Language Planning[A].in Rubin & Jernudd(eds.),Can Language Be Planned?Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations[C].Honolulu:University Press of Hawaii,1971.
[3]李宇明.2007年中國語言生活狀況述要[J].世界漢語教學(xué),2008,(3).
[4]劉毓民.漢語國際教育:基于傳播學(xué)的分析[D].上海:華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.
[5]胡范鑄,胡玉華,劉毓民.漢語國際教育的根本目標(biāo)與核心理念——基于“情感地緣政治”和“國際理解教育”的重新分析[J].華東師范大學(xué)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2014,(2).
[6]郭旭東,劉志偉.中國文字博物館——品味華夏文明景觀大典的饕餮盛宴[J].民主,2010,(5).
[7]張朋朋.文字論[M].北京:華語教學(xué)出版社,2007.
[8]凱利·道生.競做“中文好學(xué)生”[N].錢江晚報,2012-03-03.
[9]陳麗君.關(guān)于漢語游學(xué)項目的開發(fā)與研究[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報,2010,(3).
(陳麗君 浙江杭州 浙江旅游職業(yè)學(xué)院社科部 311231)