国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析美國俚語的語言特點(diǎn)及其語用功能

2016-03-08 01:21張瑩華
關(guān)鍵詞:語用功能語言特點(diǎn)

張瑩華

(漢江師范學(xué)院 外語系,湖北 十堰 442000)

淺析美國俚語的語言特點(diǎn)及其語用功能

張瑩華

(漢江師范學(xué)院外語系,湖北十堰442000)

摘要:在眾多的語言種類之中,俚語屬于一種相對(duì)比較特殊的語言類型,美國俚語也不例外。一直以來,美國俚語都以其自身帶有的鮮明簡潔、形象生動(dòng)的表達(dá)方式,在美國英語中占有十分重要的地位。了解美國俚語,對(duì)于幫助人們熟悉美國的社會(huì)和語言文化具有十分重要的作用。對(duì)此,本文以美國俚語為論點(diǎn),通過從美國這一民族人民群眾的性格特點(diǎn)和美國俚語的修辭與構(gòu)詞方式入手,對(duì)美國俚語自身帶有的語言特點(diǎn),以及其具體的語用功能進(jìn)行詳細(xì)的分析和介紹。

關(guān)鍵詞:美國俚語;語言特點(diǎn);語用功能

俚語作為一種可以全面激發(fā)人類想象力且具有較高創(chuàng)造性的語言形式,它不僅沒有落入俗套,還帶有一定兼收并蓄的特點(diǎn)。在實(shí)際使用過程中,俚語既沒有遵循一定的語法規(guī)則,還同所謂的“鄉(xiāng)下土話”存在一定的差異性;并且,在使用俚語的過程中還不會(huì)對(duì)語言產(chǎn)生一定的褻瀆,所以,俚語的語言形式相對(duì)來講是十分特殊的。伴隨俚語在近些年逐漸被大家所接受,其在人們?nèi)粘I钪谐霈F(xiàn)的頻率也隨之不斷的增加,使得其對(duì)于人們?nèi)粘I畹挠绊懸搽S之增加。因此,對(duì)美國俚語自身的語言特點(diǎn)以及其具體的語用功能進(jìn)行研究,對(duì)于了解美國相關(guān)知識(shí)和文化是十分必要的。

一、美國俚語產(chǎn)生歷程

現(xiàn)在人們所指的英語俚語,其中大多數(shù)指的都是美國俚語,而本文所討論的也是美國俚語。學(xué)者鄭立信通過相關(guān)的研究表明:從來源角度來講,英國俚語同美國俚語在本質(zhì)上存在著較大的差距。在早期,英國俚語大多數(shù)都是來自于社會(huì)上的一些犯罪集團(tuán)中所流行的黑話,而美國俚語最主要的來源則是各個(gè)相關(guān)行業(yè)和亞文化群之間所進(jìn)行的隱語和行話。由此可以看出,美國俚語的產(chǎn)生同美國民族和社會(huì)之間的聯(lián)系是密不可分的。

首先,由于美國是一個(gè)移民國家,其倡導(dǎo)的是平等、自由和博愛。[1]而不同的民族和種族在來到美國的同時(shí)也帶來了本民族原有的語言表達(dá)方式,伴隨這些民族逐漸的融入到美國這個(gè)社會(huì)之中,其帶來的那些不同類型的語言表達(dá)方式也在逐漸被美國的人民群眾所接受,從而逐漸成為了美國俚語的重要組成。因此,美國俚語也可以說是各民族特色語言所組成的產(chǎn)物。其次,因?yàn)槊绹俗陨韼в械母挥谙胂?、幽默風(fēng)趣的性格特點(diǎn),其創(chuàng)造出的俚語也十分的生動(dòng)形象且富有較強(qiáng)的表現(xiàn)力,這些特點(diǎn)的存在,讓美國俚語可以更好的幫助美國人表達(dá)出其自身的情感。

二、美國俚語自身的語言特點(diǎn)

1.脫離俗套,追求新穎

自人類出現(xiàn)語言開始,就產(chǎn)生了俚語這種語言類型,所以,俚語的產(chǎn)生和發(fā)展同社會(huì)、種族以及文化等都具有十分密切的聯(lián)系。從國家文化和類型的角度來看,美國是一個(gè)講求平等、自由、追求新事物、勤于變通的社會(huì),這使得生活在美國的人民群眾也具有較高的創(chuàng)造力和想象力,所以,美國人民在日常生產(chǎn)生活的過程中不僅會(huì)賦予一些舊俚語新的含義,還會(huì)創(chuàng)造出一些新的、具有較高幽默感和時(shí)尚性的俚語。例如,在我們所熟知的標(biāo)準(zhǔn)英語中,“好”這一概念通常會(huì)使用“good、great、excellent”這一類型的英語詞匯來進(jìn)行表達(dá),但在社會(huì)快速發(fā)展的今天,人們?cè)谏鐣?huì)生活中獲得的情感體驗(yàn)和刺激也隨之發(fā)生了一些改變,而這些改變使得標(biāo)準(zhǔn)英語中的詞匯已經(jīng)無法表達(dá)出說話者的感受,這樣一來,就需要對(duì)一些舊詞語進(jìn)行新改變,賦予其含義,以便可以使說話者更好的表達(dá)自己的真實(shí)感受。例如,“serrt、cool”等相關(guān)的詞語便被美國人賦予了極致“好和棒”這種情感表達(dá)含義。由此可以看出,美國俚語還帶有一定的隨意性和任意性,而美國俚語的這種特點(diǎn)則是受美國人個(gè)性化的思想和性格特點(diǎn)影響而出現(xiàn)的。即萬事不遵循常規(guī)準(zhǔn)則,一切只為了追求新奇的事物。例如,在對(duì)某人進(jìn)行十分嚴(yán)厲的批評(píng)時(shí),使用“criticize”來表達(dá)太過于平淡,所以便出現(xiàn)了“badmouth”這種別具一格的詞語;在解雇員工時(shí),由于用“dismiss”表達(dá)的話顯得比較陳舊,所以俚語中便出現(xiàn)了“give sb.the air”這一詞組;為了使“暴飲暴食和貪吃”這兩個(gè)概念表達(dá)得更加的生動(dòng),美國人民便創(chuàng)造出了“eat like a hog”和“make a pig of oneself”這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)詞組。但由于長期的使用使得詞組逐漸喪失了新鮮感,為了能夠讓詞語不出現(xiàn)落入俗套的情況,美國人便創(chuàng)造出了“pig out”和“hog it”這兩個(gè)相對(duì)來講更加新穎和簡練的俚語。此外,由于美國人覺得“television”這一詞語書卷氣太過濃厚和正式,所以,便創(chuàng)造出了“the one—eyed monster”和“google—box”這兩個(gè)新型的俚語。

2.生動(dòng)形象,幽默風(fēng)趣

眾所周知,美國是一個(gè)具有較高豐富幽默感的民族,所以,大部分的美國人不僅十分富于想象,而且還十分的樂觀和開朗。美國人在性格和思想上具有的這種特點(diǎn),便被全面的體現(xiàn)到了其語言之中,美國俚語體現(xiàn)出來的那種詼諧和幽默的感覺更是將美國人的創(chuàng)造力全面的展現(xiàn)了出來。分析美國俚語的詞匯,無一處不顯露著美國人幽默風(fēng)趣的品質(zhì)和個(gè)性特點(diǎn),例如,美國仍將基地稱之為“boneyard”、將大學(xué)稱為“brain factory”、將消防隊(duì)員稱為“smoke eater”、將空軍飛行員稱為“fly——fly boy”、將辦公室文員稱為“pencil pusher”、將機(jī)械檢修人員稱為“grease monkey”、將勤雜工或者是實(shí)驗(yàn)員稱為“bottle washer”等,這些詞語無一不顯示出了美國人詼諧幽默的性格特點(diǎn)。再比如,詞語“three sheets in the wind”這一俚語,就很容易讓聆聽者馬上想象出醉漢那種走路時(shí)腳下輕飄飄、喪失自我控制意識(shí)、無法穩(wěn)定站立且人事不醒的場景。之所以美國俚語會(huì)帶有這種詼諧且幽默的特色,主要是因?yàn)槊绹嫡Z中廣泛的使用了委婉語,以及比喻和夸張等各種類型的修辭手法。

比喻作為美國俚語中應(yīng)用范圍和頻率相對(duì)都比較高的一種語言修辭手法,將其應(yīng)用在現(xiàn)代化的美國俚語之中,不僅可以將美國人具有的個(gè)性化語言特點(diǎn)更好的在俚語中體現(xiàn)出來,還能夠賦予俚語更加生動(dòng)且幽默的特點(diǎn),使得其可以將說話者的情感和感受更好的表達(dá)出來,這也是美國人在日常語言交流中最常見的一種情感表達(dá)方式。例如,“face lace”代表的就是那些上了年紀(jì)且臉上遍布著皺紋的人;“fat—cat”代指那些對(duì)競選和政黨資助較多的有錢人;“flat—foot”代表的則是那些整天東奔西走,把腳都要跑平了的警察等人群。再比如,“chicken heart”比喻的就是那些心胸狹窄的人、“cooler”比喻的是美國監(jiān)獄、“rat”比喻的是可惡卑鄙的人、“guts”代指的是勇氣。

美國俚語中另一種使用頻率較高的修辭手法被稱之為委婉法。所謂的委婉法,其本質(zhì)就是使用一些相對(duì)帶有一定迂回和曲折性質(zhì)的、模糊不清的表達(dá)方式來替代那些較為直接的表達(dá)方法。當(dāng)人們不想要討論一些與死亡和疾病有關(guān)的事情時(shí),在談?wù)摰倪^程中就會(huì)避免直接提及。例如,表達(dá)醉酒的“soaked”和“paralyzed”、表示懷孕的“to be expecting”和“to have a touch of the sun”、表達(dá)死亡的“go west”和“to turn up one’s toe”等委婉的說法。顯而易見,相對(duì)于普通的直接表達(dá)方式來講,這種委婉的說法表達(dá)出來的情感更加的生動(dòng)、幽默和風(fēng)趣。[2]此外,夸張作為一種帶有較強(qiáng)強(qiáng)調(diào)色彩、能夠夸大事實(shí)、增加語言感染力的新型修辭手法,其在美國俚語中的應(yīng)用范圍也是十分廣泛的。例如,貪婪的可以表示為“to have eyes big ger than the belly”、不高興可以通過“to have face as long as a fiddle”這種方式來表達(dá)等。

3.節(jié)奏感較強(qiáng),明快簡潔

美國人最常奉行的一句話就是“時(shí)間就是金錢”,所以,大部分的美國人都在追求一種快節(jié)奏的日常生活方式,這使得美國人無論做任何的事情都講求節(jié)約時(shí)間,提高效率,美國人的這種觀念在其創(chuàng)造的俚語中也有十分明顯的體現(xiàn)??s寫詞和截短詞是美國俚語具有的一個(gè)十分鮮明的特點(diǎn),例如,identification用ID來表示、flu代表的是influence、professor則可以用Prof來代指、VIP則是a very important person的縮寫。[3]從語言詞匯學(xué)的角度來看,所謂的俚語要想取得長足的發(fā)展,并不能夠只依靠創(chuàng)造新的詞語來表達(dá)一些日常生產(chǎn)生活中的概念和失誤等,這使得美國人在使用俚語的過程中,除了賦予舊詞語一些新的含義之外,還通過使用截短詞與縮寫詞來豐富美國俚語的內(nèi)容等。[4]此外,由于這些縮寫詞與截短詞大部分都是單音節(jié)的詞語,而這些詞語十分的朗朗上口、形象生動(dòng)且簡潔鮮明,并且一個(gè)詞語還帶有很多的詞語,更加方便人們使用的記憶,因此受到了美國人的廣泛歡迎和喜愛。

4.結(jié)構(gòu)特點(diǎn)鮮明,帶有樂感

就目前來看,大部分的美國俚語都是通過利用聲音上的和諧度來達(dá)到方便理解、快速記憶、生動(dòng)形象、順口入耳的表達(dá)目的的。特別是那些被用來押韻尾的俚語表達(dá)手法,這些類型俚語的使用可以使語言達(dá)到十分生動(dòng)且幽默的語言表達(dá)效果。例如,razzle—dazzle、cop—shop、hurry—scurry、dilly—dally、wiggle—waggle等詞語。[5]這些押韻俚語的使用,可以讓人們感受到更加生動(dòng)的節(jié)奏,使得語言的表達(dá)更加的甜美,有利于語言更加廣泛的傳播,從而幫助人們更加順利的交流。

三、美國俚語具有的語用功能

在現(xiàn)代社會(huì),所謂的美國俚語是由來自于美國社會(huì)生活中產(chǎn)生的各種亞文化,其所反映出來的是現(xiàn)代化美國社會(huì)各個(gè)方面的生產(chǎn)生活情況,其主要是人們?cè)谙胍磉_(dá)自己各種類型的較為強(qiáng)烈的情感時(shí)出現(xiàn)的一種較為形象且生動(dòng)的語言類型。美國俚語作為人們?cè)诮浑H過程中常用的語言類型,雖然相對(duì)來講不是十分的規(guī)范和優(yōu)雅,但較強(qiáng)的表達(dá)能力使得其在表達(dá)人們自身強(qiáng)烈感情時(shí)十分適用。在一些特定的語言環(huán)境中,部分美國俚語所表示的并不是語言本身具有的基本含義,而是說話者自身贊美、隨意或者是喜愛的情感等。例如,you are so cool,這句話的含義可以解釋為“你太棒了”;his jokes killed me的意思為“他講的笑話笑死我了”;she is the killer,這句話可以翻譯為“那個(gè)姑娘長得真的很漂亮”等。在一些特性的場合之中,說話者還可以利用美國俚語來表達(dá)自身的一種鄙視、怨恨和憤怒、厭煩等負(fù)面情緒,或者是作為一種強(qiáng)調(diào)和詛咒的語氣表達(dá)形式被應(yīng)用到自己的語言交談之中。例如,Don’t talk shit可以被翻譯成“不要亂說話”;damn the rain可以理解成“該死的雨”等。與此同時(shí),作為一種特定的語言表達(dá)效果,美國俚語自身帶有的一種詼諧幽默的特點(diǎn)則直接反映出了美國人追求新奇、自由平等、不分尊卑、富有創(chuàng)造力的性格特點(diǎn)。因此,說話者要想表達(dá)自己對(duì)于他人的一種諷刺和挖苦的情感,還可以使用一些相對(duì)更加生動(dòng)、自然且幽默的俚語,以便讓自己的語言顯得更加的栩栩如生,更具有表現(xiàn)力。例如,美國俚語中將the Pentagon——五角大樓,即美國的國防部稱之為“Target A”——“頭號(hào)目標(biāo)”,這一俚語不僅對(duì)美國在世界各地充當(dāng)?shù)氖澜缇爝@一角色給予了較大的諷刺,還在一定程度上表達(dá)出來美國人們不畏強(qiáng)權(quán)、自由民族的性格特點(diǎn)和民族情結(jié)。此外,美國俚語還將妓女成為“bat”,這主要是因?yàn)槊绹伺蠖喽枷耱鹨粯?,是晝伏夜出的生活模式?/p>

四、結(jié)語

總而言之,人類語言在逐漸發(fā)展的演變過程中,俚語的改變是最難以理解,也是最讓人捉摸不定的一種語言。由于俚語的來源相對(duì)較為廣泛、變化多樣且包含的內(nèi)容相對(duì)較為復(fù)雜,而英語又是世界上最為發(fā)達(dá)和復(fù)雜的一種語言,所以,美國俚語的語言特點(diǎn)更加的豐富多樣。美國文化在世界范圍內(nèi)不斷發(fā)展和傳揚(yáng)的今天,對(duì)美國俚語實(shí)際的語言特點(diǎn)進(jìn)行深入研究和分析,發(fā)現(xiàn)其實(shí)際的語用功能,對(duì)于幫助相關(guān)人員了解美國的相關(guān)文化具有十分重要的作用。

參考文獻(xiàn):

[1]劉沁.美國俚語的語言特點(diǎn)和社會(huì)功能及學(xué)習(xí)策略[J].瘋狂英語(教師版),2014,4(11):144~147.

[2]成洶涌.社會(huì)語言學(xué)視角下的美國現(xiàn)代俚語特征新探[J].外語學(xué)刊,2015,3(11):66~69.

[3]任玉萍.英語新聞標(biāo)題的語言特點(diǎn)及其語用功能[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,6(11):137~139.

[4]高磊.美國俚語的特點(diǎn)及其社會(huì)功能探討[J].才智,2010,31(5):170~171.

[5]黃宏玲.美國俚語的特點(diǎn)及其社會(huì)功能[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012,5(10):66~67.

文章編號(hào):2095-4654(2016)03-0103-03

* 收稿日期:2015-11-17

中圖分類號(hào):H030

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

猜你喜歡
語用功能語言特點(diǎn)
基于師生語言特點(diǎn)研究談數(shù)學(xué)助學(xué)課堂
《蒙古秘史》被動(dòng)語態(tài)的語用分析
海事英語漢譯技巧例析
淺析英語教學(xué)中的模糊語教學(xué)
語用失誤與外語教學(xué)
歸化與異化
關(guān)于大學(xué)英語語音的語用研究
基于語用學(xué)的虛擬語氣研究
淺析廣播氣象預(yù)報(bào)節(jié)目主持人的語言特點(diǎn)及角色定位
高中歷史教學(xué)的語言特點(diǎn)淺析