馬玉夏
摘 要:虛擬語氣具有豐富的語用功能。本文以關(guān)聯(lián)理論作為理論框架,探討和分析虛擬語氣在情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》中的語用效果。
關(guān)鍵詞:虛擬語氣;關(guān)聯(lián)理論;語用功能
[中圖分類號]:J9 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-27--01
一、引言
如今許多學(xué)者從傳統(tǒng)語法的角度來處理虛擬語氣,但他們忽視了虛擬語氣的語用功能。本文試圖解釋虛擬語氣的語用功能,不僅為我們提供了學(xué)習(xí)虛擬語氣的新方法還有助于豐富關(guān)聯(lián)理論未來的研究。
二、理論背景
(一)虛擬語氣
虛擬語氣通過謂語動詞的特殊形式來表示假想。另外表示主觀愿望或表達某種強烈的感情時,也用虛擬語氣。
(二)關(guān)聯(lián)理論
關(guān)聯(lián)理論從認知學(xué)的角度闡述并修正了Grice的會話理論,提出語言交際是一個認知過程,是必須依靠推理思維來進行的新的語用學(xué)觀念,并建立了頗具解釋力的關(guān)聯(lián)原則,希望依靠這一原則說明自然話語理解中的諸種語用現(xiàn)象。
三、分析和討論
人們總有一些不想在交流中直接提及的事情。使用虛擬語氣可以幫助人們避免或消除交流時直說的不愉快,并達到理想溝通的目的。
(一)增強委婉效果
在日常交際中,使用委婉語不僅可以使不愉快的問題變得愉快,而且使雙方在交流中感到舒適。例如:
Max: Did freaking Chestnut here kick you in the head while I was in Starbucks?
Caroline: Hear me out. If we both worked two jobs and made $2, a week, wed open a cupcake business in a little over year. (2 Broke Girls, S01EP10)
Max生于窮人家庭,而Caroline生于富人家庭。Caroline家道中落,令她不得不去Max工作的飯店打工賺錢。Max從沒想過開一家屬于自己的烘焙店,開店需要250美元?;谙嚓P(guān)性最大化,卡洛琳希望她們都工作,賺雙倍的錢。虛擬語氣用于間接表達說話人的意圖。跟陳述語氣相比,使用虛擬語氣可以以更禮貌的方式進行表達。
(二)避免與他人沖突
正如諺語所說,每一個沖突都是由兩個人開始的。不幸福的主要原因之一是緊張的關(guān)系。虛擬語氣可以幫助緩解緊張的局面。間接表達可以帶來和諧。例如,
Caroline: I saw a rat. We made eye contact.
Max: You know what? It would probably be easier if you took those heels off. (2 Broke Girls, S01EP22)
這個對話發(fā)生在地鐵。Caroline和Max接到一筆訂單。然而,他們住家遠離富人區(qū)不得不乘地鐵?;疖囋谌ヂD的路上出故障,他們必須穿過地鐵隧道走兩個街區(qū)。地鐵隧道下有很多老鼠,Caroline感到非常害怕。在這種特定的語境,Max的回復(fù)可能會有如下含義:脫下高跟鞋就可以跳躍前進避免踩到老鼠。在這里,Max用虛擬語氣間接表達了她的意思,避免了與Caroline的沖突。
(三)表示同情
虛擬語氣具有表達同情的功能。例如:
Earl: Look, how far you have come. When I think of that girl who came in here just looking to get by……Hey, and check you out now. Big, fancy meeting in Manhattan. Lordy lord!
Max: Its only a meeting Earl.
Earl: Maybe. But if you were one of these horses, Id put all of my money on you, Max. (2 Broke Girls, S01EP23)
此對話發(fā)生在伯爵和Max之間。為了擴大自己的小生意,Caroline想帶著蛋糕去見曼哈頓晚會策劃。去曼哈頓前一晚,Caroline和Max邀請自己所有的朋友品嘗新做的蛋糕。這句話的語義和實際意義差距巨大。在這種特定的背景下,伯爵用虛擬語氣表示他對Max抱有極大信心,來提供一種關(guān)懷和安慰。
四、結(jié)語
本論文采用案例分析法,通過美國情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》研究虛擬語氣在關(guān)聯(lián)理論框架下的功用。本文取得了一些研究成果,但也存在不可忽視的局限性,以待更多的分析和討論。
參考文獻:
[1]Berk, L. M. English Syntax: from Word to Discourse[M]. New York: Oxford University Press, 1999.
[2]Leech, G. N. Principles of Pragmatics[M]. London; New York: Longman Group,1983.
[3]Levinson, S. C. Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.