楊青芝
(河北大學(xué) 文學(xué)院,河北 保定 071002)
?
由《全三國文》中《詩經(jīng)》征引看詩經(jīng)學(xué)的文學(xué)轉(zhuǎn)向
楊青芝
(河北大學(xué) 文學(xué)院,河北 保定 071002)
通過考察《全三國文》中各類文章征引《詩經(jīng)》的情況,指出詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向的四方面表現(xiàn):一,較之漢代詩經(jīng)學(xué)注重教化大義的解釋,三國文章中的《詩經(jīng)》征引成為增強(qiáng)文章感染力的文學(xué)手法與技巧;二,《詩經(jīng)》中被稱頌的歷史人物在三國文中成為審美符號,部分被寄托大義的詞語成為充滿感情色彩的成語、慣用語;三,三國文作者引用經(jīng)學(xué)家的解釋時融入了個人的情感和體悟;四,三國文作者擺脫以《詩經(jīng)》為“經(jīng)”的傳統(tǒng),將自己對詩的理解運(yùn)用到文章中,并將部分詩句作為典故來使用。由此可見三國詩經(jīng)學(xué)出現(xiàn)了文學(xué)轉(zhuǎn)向的新趨勢,融入了魏晉文學(xué)自覺的潮流。
《全三國文》;詩經(jīng)學(xué);經(jīng)義;文學(xué)轉(zhuǎn)向;文學(xué)自覺
詩經(jīng)學(xué)的文學(xué)轉(zhuǎn)向是一個與文學(xué)自覺有關(guān)的話題。詩是典型的文學(xué)體裁,不過《詩經(jīng)》在先秦主要作為教科書,在兩漢作為儒家經(jīng)典側(cè)重闡發(fā)經(jīng)義,亦即具有綱領(lǐng)作用的政教思想。到了三國時期,人們開始注意到《詩經(jīng)》的文學(xué)性,從文學(xué)角度解釋、研究和傳播《詩經(jīng)》,這就是詩經(jīng)學(xué)的文學(xué)轉(zhuǎn)向。文學(xué)自覺是一個過程,詩經(jīng)學(xué)的文學(xué)轉(zhuǎn)向也是一個過程,學(xué)界討論過魏晉、宋代、明代、民國等不同時期詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向的情況。漢末三國時期是一個比較明顯的文學(xué)自覺時期,詩經(jīng)學(xué)也是在這一時期開始出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,對此學(xué)界大致形成了共識。學(xué)界討論魏晉詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向的主要表現(xiàn)是:王肅闡釋《詩經(jīng)》時開始關(guān)注詩人的個體情感,這是《詩經(jīng)》闡釋發(fā)生的變化;三曹、阮籍、嵇康和陶淵明等人的詩歌中,融入了《詩經(jīng)》的意旨、情感、典故,并將比興手法用于表現(xiàn)個體情志,而不是論事說理。這不僅表明《詩經(jīng)》的傳播由經(jīng)學(xué)領(lǐng)域延展向文學(xué)領(lǐng)域,也進(jìn)一步推動了《詩經(jīng)》的文學(xué)闡釋和文學(xué)接受*這方面的論文如:李金坤.陶淵明四言詩與《詩經(jīng)》傳承關(guān)系考論[J].中州學(xué)刊,2012(1):165-168;李健.曹操《短歌行》對《詩經(jīng)》比興的創(chuàng)造性化用[J].古典文學(xué)知識,2011(6):44-49;張振龍.曹操引用《詩經(jīng)》的文學(xué)史價值[J].江漢論壇,2011(3):117-121;張振龍.從作品看曹操和曹丕對《詩經(jīng)》接受的異同[J].齊魯學(xué)刊,2015(2):113-118;梁平.論曹丕詩與《詩經(jīng)》之淵源[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6):36-39;邢培順.曹植與《韓詩》[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):35-38;孫震芳.論嵇康四言詩對《詩經(jīng)》的傳承與開拓[J].許昌學(xué)院學(xué)報(bào),2006(6):44-46;祝鳳梧.阮籍《詠懷詩》和《詩經(jīng)》《楚辭》的關(guān)系[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào),1989(2):57-61等論文。。我們認(rèn)為,除了《詩經(jīng)》注本、征引或化用《詩經(jīng)》的詩作,那些論及或者征引《詩經(jīng)》的文章也應(yīng)該納入詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向問題視域?!对娊?jīng)》不僅對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了很大影響,對文章寫作的影響也很大。從《左傳》到《兩漢文》,征引《詩經(jīng)》多是為了解說經(jīng)義,或者闡發(fā)自己的政教思想。但從《全三國文》的征引情況來看,文章中征引或化用《詩經(jīng)》詞句、借用其典故和人物形象、沿用其物象和意象、運(yùn)用比興和鋪陳等表現(xiàn)手法與技巧等,更多表現(xiàn)出作者對詩歌本身情志內(nèi)容和審美特性的理解與運(yùn)用。即使是引用《毛詩序》,也不再是用其經(jīng)義,而只是作為一種論事說理的文章寫作手法,是為了增強(qiáng)文章本身的美和感染力。這些變化都體現(xiàn)或推動著詩經(jīng)學(xué)的文學(xué)轉(zhuǎn)向。
目前學(xué)界對于三國文章在文學(xué)意義上征引《詩經(jīng)》的現(xiàn)象不夠關(guān)注。本文立足《全三國文》,全面考察三國文章征引《詩經(jīng)》的情況,將其中文學(xué)性闡釋和運(yùn)用的內(nèi)容梳理出來加以討論,以進(jìn)一步說明這一時期詩經(jīng)學(xué)包括《詩經(jīng)》傳播確實(shí)發(fā)生了文學(xué)轉(zhuǎn)向。
詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向在《全三國文》中的表現(xiàn)之一,是《詩經(jīng)》征引成為一種文學(xué)手法或技巧。
在先秦兩漢文中,征引《詩經(jīng)》詩句是為了強(qiáng)調(diào)或闡發(fā)政治倫理觀念,同時也使這些觀念附著于《詩經(jīng)》,與學(xué)者們對《詩經(jīng)》的政教闡釋相呼應(yīng)。如《左傳·隱公元年》:“君子曰:‘潁考叔,純孝也。愛其母,施及莊公?!对姟吩唬骸⒆硬粎T,永錫爾類。’其是之謂乎!”[1]38這是以詩句來贊美潁考叔用自己的孝道感動鄭莊公,使其擺脫母不慈子不孝的尷尬局面。這種以“《詩》曰……”形式出現(xiàn)的引用最為多見,強(qiáng)調(diào)此大義乃《詩經(jīng)》所固有。當(dāng)然也有作者將《詩經(jīng)》中的句子融入自己的文章中,如《全漢文·與匈奴和親詔》中說:“今朕夙興夜寐,勤勞天下,憂苦萬民,為之惻怛不安,未嘗一日忘于心。”[2]134“夙興夜寐”是《衛(wèi)風(fēng)·氓》中的詩句,后接“靡有朝矣”,此兩句意為:我沒有一天不是早起晚睡操勞家事的。“夙興夜寐”用在此文中,強(qiáng)調(diào)了君主對天下負(fù)責(zé)任的態(tài)度和精神。顯然,這種征引是借助經(jīng)典的力量,讓聽者更容易接受,更愿意認(rèn)同。這種方式和董仲舒向漢武帝提出天人三策時借助孔圣人的話言說天道,進(jìn)而提出人倫綱常,再強(qiáng)調(diào)教化是一樣的理路。
三國文中征引《詩經(jīng)》的目的和效果則有所不同。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),在《全三國文》中有92處直接引用和間接引用《詩經(jīng)》詩句,有的出現(xiàn)在賦、誄等抒情性強(qiáng)的文章中,凸顯了《詩經(jīng)》的文學(xué)性;有的雖然出現(xiàn)在詔、令等實(shí)用性的文章中,但不是為了用其本義來佐證某種思想、道理,而是為了潤飾硬邦邦的命令式語言,增強(qiáng)文章的美感和說服力,是一種文學(xué)手法。我們來看幾個例子。
其一,曹操的《以徐奕為中尉令》:
昔楚有子玉,文公為之側(cè)席而坐,汲黯在朝,淮南為之折謀?!对姟贩Q“邦之司直”,君之謂與![3]356
“邦之司直”出自《鄭風(fēng)·羔裘》,《毛詩序》認(rèn)為該詩主旨是“刺朝也。言古之君子以風(fēng)其朝焉”[4]402。意思是說,古時尚有敢于直言勸諫君王的大臣,而現(xiàn)在卻沒有了。曹操在《以徐奕為中尉令》中引用此詩句,是為了贊美徐奕是楚國子玉和漢代汲黯那樣有謀略、能堅(jiān)持正道、敢于進(jìn)言的國家棟梁之臣。按說,作為一個委任書,無需有贊美性的語言。但引用“邦之司直”,更能表現(xiàn)曹操重視人才、禮賢下士的態(tài)度。引用經(jīng)典名句來品鑒人物,不是公事公辦的政治品評,而是充滿人情味的審美品鑒。眾所周知,劉義慶《世說新語》中的人物品鑒作為一種審美方式,即源于漢代的人物品評,曹操的這篇公文正體現(xiàn)了這一轉(zhuǎn)變。
其二,曹植的《慶文帝受禪章》:
陛下以圣德龍飛,順天革命,允答神符,誕作民主。乃祖先后積德累仁,世濟(jì)其美,以暨于先王。王勤恤民隱,劬勞戮力,以除其害,經(jīng)營四方,不遑啟處,是用隆茲福慶,光啟于魏。陛下承統(tǒng),纘戎前緒,克廣德音,綏靜內(nèi)外,紹先周之舊跡,襲文武之懿德,保大定功,海內(nèi)為一,豈不休哉![3]420
曹丕接受漢獻(xiàn)帝禪讓即位為魏文帝,曹植寫的賀表自然以頌美為主,文學(xué)色彩很濃。作為兄弟,曹植很自然地將期待或勉勵的意思融入頌美詞句中。而從廣為人知而又普遍認(rèn)同的《詩經(jīng)》中引用美好而富有寓意的詩句,委婉地提出忠告,無疑是非常恰當(dāng)?shù)姆绞??!敖?jīng)營四方”出自《小雅·何草不黃》,描寫征夫因行役而往來于各地;“不遑啟處”出自《小雅·采薇》,描寫征夫因外敵入侵而長期征戰(zhàn)在外,無法安居。曹植引用此詩句目的是勸諫魏文帝,不要讓百姓遭受勞役和戰(zhàn)爭之苦。這些意思在經(jīng)學(xué)家的解釋里已經(jīng)出現(xiàn)了,曹植將經(jīng)義納入賀表中,同時也為實(shí)踐《毛詩序》中所言“主文而譎諫”提供了一個范本。在詩歌中,這樣的范本不難找到,在文章中則相對少見。這類文章可以說為后來散文家乃至小說家在文學(xué)作品里寄寓諷諫意義開了先河。
除了征引《詩經(jīng)》原詩句的方式之外,據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),在《全三國文》中還有56處對《詩經(jīng)》詩句稍做一些改變,自如地融入到自己的文章中。如高貴鄉(xiāng)公曹髦在《自敘始生禎祥》中說到自己出生時有各種祥瑞征兆,同時謙稱自己愚頑不通大道,要小心謹(jǐn)慎。文中所言“臨深履冰”[3]404就是將《小雅·小旻》中的“如臨深淵,如履薄冰”合并而成。他在登基后的詔書中,還說“以眇眇之身,托于王公之上,夙夜祗畏,懼不能嗣,守祖宗之大訓(xùn),恢中興之弘業(yè),戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨于谷”[3]401。這也是化用“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵”而成。這既是誓愿,也是情感表達(dá),目的是拉近與臣民的心理距離。又如曹植在《慶文帝受禪上禮章》中的“溥天率土”[3]420是化用《小雅·北山》中“溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”這幾句,讀過《詩經(jīng)》的人自然知道這是指普天之下的土地和臣民皆為天子所有。曹植對此詩句的改變非常簡明而含蓄地表達(dá)了景仰歌頌之意。再如《小雅·車轄》“高山仰止,景行行止”一句在《下州郡》中曹操引為“仰高山慕景行”[3]358,在曹丕《辭許芝等條上讖緯令》中變?yōu)椤案呱骄靶小盵3]373,其意義都是仰慕有如山之德和遠(yuǎn)大志向的人。此三例表明,在以文才流芳后世的曹氏父子那里,化用《詩經(jīng)》已經(jīng)成為他們一種得心應(yīng)手的文學(xué)技巧。
由以上數(shù)例可見,三國文中直接征引或改變《詩經(jīng)》中的詩句,與先秦兩漢時期的文章征引詩句相比,已不是單純用來闡發(fā)政教大義,論事說理,而是作為一種文學(xué)手法和技巧在寫作中自如運(yùn)用,藉此注入作者情感,增強(qiáng)文章的審美性和感染力。這一變化是文學(xué)自覺的重要征兆,也必然推動《詩經(jīng)》的文學(xué)解釋、批評和研究。
詩經(jīng)學(xué)文學(xué)轉(zhuǎn)向在《全三國文》中的表現(xiàn)之二,是《詩經(jīng)》中那些依據(jù)歷史人物塑造的周公、召公、姜嫄、大任等形象,在文章中成為有德行、有智慧或是朝中重臣的代名詞;還有一些在《詩經(jīng)》中被寄托了大義、從美刺兩端去解讀的詞語,如赫斯怒、死生契闊、窈窕淑女、寒泉之思、蓼莪之思、萱草忘憂、總角之好、桑間濮上或鄭衛(wèi)之聲、素餐、鷹揚(yáng)、腹心、爪牙等,成為負(fù)載感情與審美色彩的成語、慣用語。
我們先看《詩經(jīng)》中的人物形象在《全三國文》中的變化。姜嫄、大任、大姒分別是周始祖后稷之母、文王之母、武王之母?!渡瘛贰洞竺鳌贰端箭R》和《閟宮》等詩對這幾位女子的德行極盡贊美。在《全三國文》中,她們成為母儀天下的象征和美德的化身。曹植在《上卞太后誄表》中說:“大行皇太后資坤元之性,體載物之仁,齊美姜嫄,等德任姒。”[3]424以姜嫄、大任、大姒來比卞太后,既是對卞太后地位的推崇,也是對她仁厚美德的贊美。《詩經(jīng)》中頌美過的周公、召公、畢公、方叔、仲山甫等人,在周朝或是輔佐幼主、穩(wěn)定江山、平定叛亂,或以勤政愛民的德行名揚(yáng)后世,或在中興時期立下汗馬功勞。這些人物在《全三國文》中成為功臣、賢臣、忠臣的代名詞。如薛綜在《移諸葛恪等勞軍》中說:“周之方、召,漢之衛(wèi)、霍,豈足以談?功軼古人,勛超前世?!盵3]689這是以周朝的方叔、召伯和漢代的衛(wèi)青、霍去病來比諸葛恪,稱揚(yáng)他的功勞。高貴鄉(xiāng)公在《以司馬師為相國進(jìn)號大都督詔》中說“宣王倚山甫享中興之業(yè)”[3]402,這是以周宣王依靠仲山甫成就中興大業(yè),來比司馬師對曹魏的貢獻(xiàn)。這一變化可謂歷史人物文學(xué)形象化。
我們再來看《詩經(jīng)》中有些詞語如何在《全三國文》中成為審美符號,彰顯感情色彩和審美意味。例一,“寒泉之思”源自《邶風(fēng)·凱風(fēng)》“爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦”。關(guān)于“寒泉”的考釋,或認(rèn)為是地名“寒泉崗”[5],或“以寒泉喻七子”[4]185,或“以寒泉浸薪”喻“父之虐待母”[6]73,或認(rèn)為“似喻憂患”[7]32,或認(rèn)為指“泉下”“黃泉”,即陰間[8]等多種解釋?!昂肌笔状纬霈F(xiàn)在《全后漢文·賜東平王蒼及瑯邪王京書》中:“今送光烈皇后假紒帛巾各一枚,及衣一篋遺王,可時奉瞻視,以慰《凱風(fēng)》寒泉之思。”[2]485《全三國文·合葬昭烈皇后上言》中也出現(xiàn)這個詞語:“今皇思夫人宜有尊號,以慰寒泉之思。輒與恭等案謚法,宜曰昭烈皇后。”[3]650從上下文來看,“寒泉之思”是子女對母親的孝思。既然如此,“寒泉”就是“黃泉”的意思。表達(dá)同樣意義的詞語還有“蓼莪之思”,源自《小雅·蓼莪》?!渡媳逄笳C表》中“貴以展臣《蓼莪》之思”一句[3]424,便是曹植對逝去母后的思念。例二,“總角之好”,源自《衛(wèi)風(fēng)·氓》“總角之宴,言笑晏晏”,《齊風(fēng)·甫田》中的“總角丱兮,未幾見兮,突而弁兮”與此類似?!睹珎鳌丰屒罢邽椋骸翱偨牵Y(jié)發(fā)也。”[4]318釋后者為:“總角,聚兩髦也。”[4]486也就是束扎頭發(fā)的意思,但沒說明束發(fā)的年齡。鄭玄解釋為:“我為童女,未笄結(jié)發(fā)宴然之時,女與我言笑晏晏然而和柔”[5]318,點(diǎn)明是小時候。如此“總角之好”就是指兒時的好朋友。孫策的《給周瑜鼓吹令》中有“周公瑾英俊異才,與孤有總角之好,骨肉之分”[3]671,此“總角之好”就是指兒時的好朋友。
三國文對《詩經(jīng)》詩句靈活自由的征引為后世文章沿用,啟發(fā)文章作者以自己需要的或更具美感的方式化用《詩經(jīng)》詞句,使之成為表意豐富、效果強(qiáng)烈的成語或慣用語?!昂肌币馕渡铋L,觸動每個人內(nèi)心的柔軟之處;“總角之好”洋溢著友情的美好;“死生契闊”蘊(yùn)含著愛情的忠貞;“窈窕淑女”彰顯著女子的德行。這些詞語不僅能夠喚起情感體驗(yàn),而且能夠喚起生活處境與活生生的人物形象。何慎怡《詩經(jīng)成語研究》一書從《詩經(jīng)》及其序、傳、箋、疏中收集了源自《詩經(jīng)》的成語693條[9]。上述詞語成為慣用語、成語,與兩漢、三國以及后來文章的不斷引用有很大關(guān)系。這不僅表明后世作家對《詩經(jīng)》詞句的熟悉與喜愛,而且表明《詩經(jīng)》作為文學(xué)經(jīng)典的強(qiáng)大影響力。
詩經(jīng)學(xué)在《全三國文》中表現(xiàn)出來的文學(xué)轉(zhuǎn)向之三,是文章中引用《毛詩序》、鄭玄等經(jīng)學(xué)家的解釋,不是以教化的面孔出現(xiàn),而是融入了作者的個人情感和體悟,使得經(jīng)學(xué)闡釋具有了更豐富的審美意味及多元的文化意義。試舉數(shù)例論說之。
例一,《毛詩序》對《邶風(fēng)·谷風(fēng)》詩旨的解釋是:“刺夫婦失道也。衛(wèi)人化其上,淫于新昏而棄其舊室。”[4]197這里可能涉及一個夫婦失和的事件,或泛指此類現(xiàn)象。事件的核心是男方無信無義,見異思遷。曹丕的《出婦賦》將《谷風(fēng)》的詩意更深入地展開?!胺驄D失道”沒有明確男方的責(zé)任,而《出婦賦》中“悲《谷風(fēng)》之不答,怨昔人之忽故”[3]363,則有女方無法得到男方愛情的意味。《谷風(fēng)》沒有說明婦人為何被迫離開夫家,《出婦賦》則充分展開想象,寫婦人被棄的原因是“色衰而愛絕”,及“胤嗣之不滋”[3]363,即因容貌衰老、不生孩子而被休棄??梢姡茇菍ⅰ睹娦颉返慕庹f進(jìn)一步深入展開,譜寫了一曲被棄女子的哀歌。
例二,魏明帝曹睿的《誡誨趙王干璽書》中有“朕感詩人《棠棣》之作,嘉《采菽》之義”[3]397,《毛詩序》認(rèn)為《棠棣》是詠兄弟之情義,《采菽》是寫周王賞賜來朝諸侯表明君臣恩義。上兩句用互文方式表明曹丕與趙王曹干不同尋常的關(guān)系與感情。曹丕與曹干兄弟情深,他在臨崩前將其托付給明帝,明帝待之甚厚。但曹干私通賓客,為有司所奏,故明帝在書信中用《棠棣》《采菽》兩詩,表明自己念在曹干與先帝有深厚的兄弟情義,對曹干所為既往不咎;同時希望他明了君臣之義,不要再做越軌之事。曹睿征引《棠棣》《采菽》,闡明君臣大義,可謂以理服之,以情動之。書信是應(yīng)用文,皇帝的書信更有公文性質(zhì),但書信畢竟是個體交際手段,會有較強(qiáng)的文學(xué)性。明帝的這封書信恰到好處地引用《詩經(jīng)》,將情感與道理以委婉的方式表達(dá)出來,可謂繼承了“上以風(fēng)化下”的溫柔敦厚的詩教傳統(tǒng)。
例三,曹植的《求存問親戚疏》是以公文形式表達(dá)親人之間的心意,實(shí)則相當(dāng)于私信,希望曹丕念兄弟之情,讓他到朝廷從政,為此他引用一連串《詩經(jīng)》篇名來表明心意:“遠(yuǎn)慕《鹿鳴》君臣之宴,中詠《棠棣》匪他之誡,下思《伐木》友生之義,終懷《蓼莪》罔極之哀。”[3]426按《毛詩序》的解釋,《鹿鳴》是王者宴請群臣嘉賓,寓意君臣和諧,曹植引此詩之意是希望君臣不要互相戒備、猜忌,自己會對曹丕忠心耿耿;《棠棣》是說良朋、妻妾雖然對自己各有所助,但都不如兄弟之間情深而相愛。曹植引此詩意在表明兄弟手足之情是最可靠、最重要的?!胺怂币辉~出自《頍弁》,而非《棠棣》?!俄熪汀肥菍懲跽哐嘞硇值苡H戚,所以這里是同時取兩篇來表意,都是希望曹丕信任和重視兄弟?!睹娦颉方忉尅俄熪汀奉}旨頗含“誡”的意味,其《序》云:“諸公刺幽王也。暴戾無親,不能宴樂同姓,親睦九族,孤危將亡,故作是詩也。”[4]1241這也是曹植對曹丕的委婉勸誡?!斗ツ尽肥茄嘞砼笥压逝f的詩,曹植提到朋友,是因?yàn)楫?dāng)年他們有一撥共同的朋友,所以征引此詩希望能喚起兄弟兩人舊日的情分?!掇ぽ繁磉_(dá)了孝子不能報(bào)答父母撫養(yǎng)之德的悲哀之情,曹植引此篇是說自己在遠(yuǎn)方不能盡孝,不能祭祀先人,意在用同根同祖源遠(yuǎn)流長的親情來打動曹丕。在這封書信里,曹植連用四首涉及兄弟親情的詩,最終目的是為了能夠喚起兄弟間的親情,以此打動曹丕。
《詩經(jīng)》本身具有豐富性,有生活敘事,有個體言志抒寫,也有對社會、歷史、人生、自然的思考,這些是不能截然分開的。上述征引既體現(xiàn)了這種豐富性,又凸顯了“情感”這一文學(xué)核心要素,推動了詩經(jīng)學(xué)從人情、人性角度的解釋。
詩經(jīng)學(xué)在《全三國文》中表現(xiàn)出來的文學(xué)轉(zhuǎn)向之四,是直接將自己對詩的理解運(yùn)用到文章中,擺脫了以《詩經(jīng)》為“經(jīng)”的傳統(tǒng)。如《求存問親戚疏》中:“《柏舟》有‘天只’之怨,《谷風(fēng)》有‘棄予’之嘆?!盵3]426《鄘風(fēng)·柏舟》中有“母也天只,不諒人只”,《毛詩序》認(rèn)為此詩是共姜在共伯死后,其父母想讓她再嫁,共姜發(fā)誓不再嫁人以拒絕父母的心意。但從全詩來看,是寫一女子發(fā)誓要嫁某男卻遭到反對,故而呼天哀怨。曹植以“怨”為其主旨,以此來怨天子不體諒遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的親人?!缎⊙拧す蕊L(fēng)》中有“將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予”,《毛詩序》說此詩因?yàn)椤疤煜滤妆。笥训澜^”[4]1111,是說世態(tài)炎涼,朋友安樂之后遺棄曾經(jīng)患難的同僚。曹植以“嘆”概括詩旨,影射曹丕在即位之后遺棄兄弟,忘卻骨肉親情。這種征引方式說明,文章作者已經(jīng)把《詩經(jīng)》作為文學(xué)作品來理解,并且把這種文學(xué)性的理解運(yùn)用到文章中。
由于將《詩經(jīng)》當(dāng)“詩”而非“經(jīng)”,所以三國作者不再一味地關(guān)注其意義,有些作者征引《詩經(jīng)》并非出于表意的需要,僅僅是把它作為典故使自己作品的語言更具美感。如“既無任姒徽音之美,又乏謹(jǐn)身養(yǎng)己之?!盵3]344“內(nèi)踵伯禽司空之職,外承呂尚鷹揚(yáng)之事”[3]345“王鳳擅權(quán),谷永比之申伯;王商忠議,張匡謂之左道”[3]351等句,將《詩經(jīng)》恰到好處地融入到上下對稱句中,增強(qiáng)文章語言的美感。這和曹丕在《典論·論文》中提出“詩賦欲麗”的要求是一致的,表明三國時期的各體文章寫作都已經(jīng)出現(xiàn)追求語言美的趨勢。
綜上所述,《全三國文》中征引《詩經(jīng)》,體現(xiàn)了作者們理解、接受和傳播《詩經(jīng)》的新角度,即文學(xué)的、審美的角度。他們既注意到這部經(jīng)典的文學(xué)性,吸取其思想、意旨和美的精華,豐富自己文章的內(nèi)涵與色彩,也將經(jīng)學(xué)解釋的成果運(yùn)用于文章寫作中。相較于先秦兩漢的文章寫作,《全三國文》中的許多文章已然邁出了走向文學(xué)自覺的第一步??梢哉f,三國文章征引《詩經(jīng)》所表現(xiàn)出來的文學(xué)轉(zhuǎn)向,及詩經(jīng)學(xué)闡釋中的審美傾向*這方面的論文如:蔣方.魏晉時期《詩經(jīng)》解讀[J].文學(xué)評論,2000(4):84-92;陸理原.從經(jīng)學(xué)到文學(xué)——魏晉南北朝《詩經(jīng)》研究角度的轉(zhuǎn)變[J].廣西社會科學(xué),2004(1):102-104等論文都論述了魏晉時期《詩經(jīng)》有文學(xué)方面的解讀。、情感傾向,與同時期詩歌創(chuàng)作中體現(xiàn)出來的文學(xué)自覺、文章理論對審美和個性的總結(jié)和追求,共同匯入曹魏文學(xué)自覺的潮流。
[1]春秋左傳正義[M].杜預(yù),注.孔穎達(dá),等,正義.上海:上海古籍出版社,1990.
[2]嚴(yán)可均.全上古三代秦漢三國六朝文:第一冊[M].上海:上海古籍出版社,2009.
[3]嚴(yán)可均.全上古三代秦漢三國六朝文:第二冊[M].上海:上海古籍出版社,2009.
[4]陳奐.詩毛氏注疏[M].北京:中國書店,1984.
[5]毛亨.毛詩注疏[M].鄭玄,箋.孔穎達(dá),疏.陸德明,音釋.上海:上海古籍出版社,2013.
[6]聞一多.風(fēng)詩類鈔[M].北京:古籍出版社,1956.
[7]余冠英.詩經(jīng)選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1956.
[8]傅劍平.《詩·邶風(fēng)·凱風(fēng)》新探[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1980(2):44-46.
[9]何慎怡.詩經(jīng)成語研究[M].香港:天馬圖書出版公司,2009.
【責(zé)任編輯 盧春艷】
The Literary Turn of The Book of Songs from Quotation in the Whole Articles of Three Kingdoms
YANG Qing-zhi
(College of Literature,Hebei University,Baoding,Hebei 071002,China)
By studying all kinds of quotations ofTheBookofSongsin various articles that come fromtheWholeArticlesofThreeKingdoms,this paper puts forward that there are mainly four aspects which show the literary turn ofTheBookofSongs.First,being different from the study onTheBookofSongsaiming at political admonition in Han Dynasty,the quotation ofTheBookofSongsin articles of Three Kingdoms became a kind of literary technique that can strengthen the expressive force of works.Second,some historical figures that were admired inTheBookofSongsbecame aesthetic symbols.Some words which were rested on deep meanings became idioms which were full of emotional color.Third,the authors of articles of Three Kingdoms integrated personal emotion and experiences into the Classicists’ interpretations onTheBookofSongs.Fourth,the authors of articles of Three Kingdoms got rid of the tradition which was regardedTheBookofSongsas Confucian Classic,and applied their own interpretations onTheBookofSongsto their articles,and used some poems as literary allusions.From these facts,we can conclude that the literary turn occurred on the study ofTheBookofSongsin the Three Kingdoms,which blended into the trend of the literary self-consciousness in Wei Dynasty.
TheWholeArticlesofThreeKingdoms;the study onTheBookofSongs;Confucian classics;literary turn; literary self-consciousness
2016-02-20
2015年度河北省社會科學(xué)基金項(xiàng)目“三國學(xué)風(fēng)之變與詩經(jīng)學(xué)新走向研究”(HB15WX036)
楊青芝(1970—),女,河北遷西人,河北大學(xué)文學(xué)院副教授,主要研究方向:先秦兩漢文學(xué)、詩經(jīng)學(xué)。
I206.2
A
1005-6378(2016)05-0117-05
10.3969/j.issn.1005-6378.2016.05.017