国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中外醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要的對(duì)比研究

2016-03-11 09:40姚曉語劉海舟
考試周刊 2016年6期
關(guān)鍵詞:體裁

姚曉語+劉海舟

摘 要: 本文收集了國內(nèi)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要60篇,國外醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊論文摘要60篇,并分別建立兩個(gè)小型的語料庫,對(duì)摘要進(jìn)行宏觀體裁分析和微觀語言特征分析,提出常見結(jié)構(gòu)式摘要“目的-方法-結(jié)果-結(jié)論”的寫作方式,以期對(duì)國內(nèi)學(xué)者撰寫醫(yī)學(xué)類英文學(xué)術(shù)期刊論文有一定的指導(dǎo)作用。

關(guān)鍵詞: 醫(yī)學(xué)類學(xué)術(shù)期刊論文 摘要 體裁

一、引言

21世紀(jì)是信息爆炸的時(shí)代,每年有數(shù)百萬篇研究論文發(fā)表。摘要包含了將讀者注意力吸引到原文章所包含的重要信息。摘要是科研成果走向國際、國內(nèi)期刊和學(xué)術(shù)會(huì)議的通行證。有時(shí)候論文是否發(fā)表是由編輯根據(jù)摘要決定的,我國學(xué)者投往國際刊物的文章往往因?yàn)檎Z言不過關(guān)而被退稿。摘要是學(xué)術(shù)期刊論文必不可少的部分,其重要性不言而喻。通過檢索文獻(xiàn),我們發(fā)現(xiàn)從宏觀和微觀角度對(duì)學(xué)術(shù)論文摘要的語篇和語言進(jìn)行綜合研究的資料很少,對(duì)中外醫(yī)學(xué)類學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要的對(duì)比分析的研究也很少。

二、語料選擇

本文所選取的國內(nèi)外論文均選自2015年權(quán)威醫(yī)學(xué)期刊上發(fā)表的論文。國內(nèi)論文摘要選自國內(nèi)醫(yī)學(xué)期刊核心刊物的英文摘要,通過“中國知網(wǎng)”和“萬方數(shù)據(jù)庫”下載,期刊選自《中華醫(yī)學(xué)雜志(英文版)》、《第三軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào)》和《解放軍醫(yī)學(xué)雜志》,各20篇,共60篇,并建立一個(gè)小型的國內(nèi)醫(yī)學(xué)論文摘要語料庫。國外論文選擇國際上全科醫(yī)學(xué)雜志影響力排名前三的權(quán)威學(xué)術(shù)期刊——《柳葉刀》(The Lancet)、《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》(The New England Journal of Medicine)和《美國醫(yī)學(xué)會(huì)雜志》(The Journal of the American Medical Association)。我們采用隨機(jī)方式,通過網(wǎng)絡(luò)獲取上述期刊摘要各20篇,共60篇,并建立一個(gè)小型的國外醫(yī)學(xué)期刊摘要語料庫。論文的時(shí)間跨度為2015年8-10月。語料總共26280詞,平均每篇438詞。以上論文均選自學(xué)術(shù)研究類論文,不包括醫(yī)學(xué)新聞、書評(píng)、社論、讀者來信等非學(xué)術(shù)類文章。

三、宏觀體裁分析

(一)中外醫(yī)學(xué)論文英文摘要結(jié)構(gòu)比較

根據(jù)格式的不同,信息性摘要可分為兩種:非結(jié)構(gòu)式和結(jié)構(gòu)式摘。非結(jié)構(gòu)式摘要的特點(diǎn)是盡管目的、方法、結(jié)果和結(jié)論可能在段落中出現(xiàn),但并不明確標(biāo)示出[2]。目前,國內(nèi)外醫(yī)學(xué)期刊多采用結(jié)構(gòu)式摘要,它具有內(nèi)容完整、重點(diǎn)突出、信息量大、觀點(diǎn)明確、層次清楚、條理分明等優(yōu)點(diǎn)。不同于文科類學(xué)術(shù)期刊論文的一段式摘要,我們發(fā)現(xiàn)這些醫(yī)學(xué)類摘要都屬于結(jié)構(gòu)式摘要,明確分為幾個(gè)部分,用彩色字體或大寫表示。

國內(nèi)醫(yī)學(xué)期刊摘要均是四部分結(jié)構(gòu)?!吨腥A醫(yī)學(xué)雜志(英文版)》、《解放軍醫(yī)學(xué)雜志》和《第三軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào)》的摘要結(jié)構(gòu)均分為四部分:目的(Objective)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusion)。國外醫(yī)學(xué)期刊摘要也基本采用四部分結(jié)構(gòu)?!读~刀》摘要是四部分模式:背景(Background)、方法(Methods)、發(fā)現(xiàn)(Findings)和解讀(Interpretation)?!缎掠⒏裉m醫(yī)學(xué)雜志》摘要也分為四部分:背景(Background)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)、結(jié)論(Conclusion)?!睹绹t(yī)學(xué)會(huì)雜志》的摘要?jiǎng)t分為七個(gè)部分,分別為:重要性(Importance)、目的(Objective)、設(shè)計(jì)及受試(Design,Setting and Participants)、 處理(Interventions)、主要發(fā)現(xiàn)及研究方法(Main Outcomes and Measures)、結(jié)果(Results)、結(jié)論及相關(guān)性(Conclusions and Relevance)。見表一:

表一 中外醫(yī)學(xué)期刊摘要結(jié)構(gòu)比較

從摘要的篇幅看,國外期刊摘要均長于國內(nèi)期刊英文摘要。使用語料庫分析工具AntConc 3.24,我們得出:《柳葉刀》的摘要平均每篇長464.8單詞,《美國醫(yī)學(xué)學(xué)會(huì)雜志》的摘要平均每篇長397單詞,《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》的摘要平均每篇長358單詞。見表二:

表二 中外論文摘要的平均篇幅區(qū)別

(二)中外醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫作

目前,國內(nèi)外醫(yī)學(xué)期刊論文多采用結(jié)構(gòu)式英文摘要。因此,我們對(duì)結(jié)構(gòu)式摘要四部分的英文寫作分別進(jìn)行了比較和闡述。

1.摘要中“目的”部分的寫作

“目的”部分寫作內(nèi)容應(yīng)直截了當(dāng)?shù)靥岢霰狙芯克鉀Q的問題或闡述整篇論文所要說明的主要內(nèi)容、范圍和重要性。目的是英文摘要中提綱挈領(lǐng)的部分,必須具有高度的完整性和準(zhǔn)確性。通常用動(dòng)詞不定式“To do...”表示研究目的(《第三軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào)》和《解放軍醫(yī)學(xué)雜志》均采用此結(jié)構(gòu)),常用的動(dòng)詞有compare(比較)、determine(測(cè)定)、discuss(討論)、explore(探究)、evaluate(評(píng)估)、examine(檢查)、assess(評(píng)價(jià))、investigate(調(diào)查)、identify(識(shí)別)、study(研究)、understand(了解)、observe(觀察)、demonstrate(展示)、prove(證明)等。此部分可以使用動(dòng)詞不定式,也可以使用完整的句子,《中華醫(yī)學(xué)雜志》、《柳葉刀》和《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》的研究目的出現(xiàn)在“背景(Background)”部分,采用的是完整的句子。

用動(dòng)詞不定式表示“目的”:

例1:To survey the current status of the infection and treatment of children with hepatitis B virus in our hospital.(《第三軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào)》)

例2:To measure changes in cognitive function among survivors of incident stroke,controlling for their prestroke cognitive trajectories.(《美國醫(yī)學(xué)會(huì)雜志》)

用句子的形式表達(dá)“目的”:

例3: This study aimed to evaluate the technical feasibility,safety,and efficacy of transcatheter occlusion of PDA with different devices.(《中華醫(yī)學(xué)雜志》)

例4:We aimed to assess the effect of tight control on early psoriatic arthritis using a treat-to-target approach.(《柳葉刀》)

有的摘要無“目的”部分,那么“研究目的”可能包含在“背景”中,如《中華醫(yī)學(xué)雜志》、《柳葉刀》及《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》的“目的”就來自“背景”部分:

例5:Here we assess the safety,tolerability,and efficacy of TEV-48125,a monoclonal anti-CGRP antibody,in the preventive treatment of high-frequency episodic migraine.(《柳葉刀》)

2.摘要中“方法”部分的寫作

“方法(Methods)” 部分應(yīng)簡要說明實(shí)驗(yàn)或研究是怎樣做的,其寫作內(nèi)容包括兩大層次:研究對(duì)象和研究方法。研究對(duì)象是指應(yīng)說明研究對(duì)象是患者、健康人還是動(dòng)物(何種動(dòng)物)。介紹研究對(duì)象的一般情況,如年齡、性別,是否為特別群體、特別種屬等,如何分組,分成幾組,每組的受試對(duì)象是多少。研究方法應(yīng)包括研究的設(shè)計(jì)類型,說明是哪一類研究,如隨機(jī)分組、雙盲、對(duì)照等,以及所用的治療、干預(yù)、處理的方法或技術(shù)名稱等,如描述治療方法時(shí)應(yīng)介紹主要療法或藥名、藥量、給藥途徑及療程、主要的檢測(cè)項(xiàng)目等信息,需包括文中所使用的主要方法的名稱、病例(動(dòng)物)數(shù)和必要的分組情況。我們發(fā)現(xiàn)在選取的6本刊物的摘要中均包括“研究方法”,由此可見這部分的重要性。

例6: We randomly assigned eligible patients to either intraarterial treatment plus usual care or usual care alone.

例7:24 New Zealand rabbits were randomly divided into 3 groups: normal control group,sham-operation group and surgery group.(《第三軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào)》)

3.摘要中“結(jié)果”部分的寫作

在“結(jié)果”部分,作者應(yīng)該用簡練的語言概括研究得出的主要結(jié)果或發(fā)現(xiàn),與研究結(jié)論相關(guān)的主要結(jié)果及數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)意義均應(yīng)列出?!敖Y(jié)果”部分常用P值表示統(tǒng)計(jì)學(xué)概率。

例8: A total of 312 HIV-1 infections occurred; the incidence of HIV-1 infection was 5.7 per 100 person-years.(《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》)

例9: Compared to the 3 control groups,clone forming rate of K562/G01 cells decreased significantly (P<0.05) and cell cycles were arrested at S phase after being combined SH3-T79Y and IM treatment.(《解放軍醫(yī)學(xué)雜志》)

4.摘要中“結(jié)論”部分的寫作及翻譯

“結(jié)論”部分的主要內(nèi)容是從研究結(jié)果中獲得的新認(rèn)識(shí),是對(duì)結(jié)果的討論、分析和評(píng)價(jià),包括建議、應(yīng)用和展望。該部分高度概括和集中了論文的學(xué)術(shù)見解,語言應(yīng)簡明扼要、精煉完整,通常只有一兩個(gè)句子。

例10: Brodalumab treatment resulted in significant clinical improvements in patients with moderate-to-severe psoriasis.(《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》)

例11: Electroacupuncture stimulation gives a certain therapeutic effect on loss of body weight in uncomplicated obese population with immoderate eating by affecting the endocrines related to GM.

四、微觀語言特征分析

(一) 第一人稱代詞使用情況分析

英文摘要中人稱問題早已引起國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。一般認(rèn)為,為了保持學(xué)術(shù)語篇的客觀性和科學(xué)性,摘要應(yīng)盡量避免使用第一人稱代詞。我們通過AntConc對(duì)所選語料人稱代詞的使用進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),包括第一人稱單數(shù)及變化形式(I、me、my)和復(fù)數(shù)形式(we,us)。其中,國內(nèi)期刊摘要共使用第一人稱19次,國外期刊摘要共使用第一人稱98次,具體分布情況見表三:

表三 第一人稱使用情況對(duì)比

通過檢索我們發(fā)現(xiàn),在抽樣的國內(nèi)醫(yī)學(xué)期刊摘要中,“we”出現(xiàn)17次,“our”出現(xiàn)2次,“us”0次。而在國外醫(yī)學(xué)期刊摘要中,“we”出現(xiàn)94次,“us”1次,“our”3次,第一人稱單數(shù)均沒有出現(xiàn)。

下面舉一些使用第一人稱的例子:

例12:Our results support the use of AP at home as a safe and beneficial option for patients with type 1 diabetes.

例13:The 2 month study period also allowed us to asses HbA1c?as one of the secondary outcomes.

為什么國內(nèi)期刊第一人稱使用的比率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于國際期刊呢?傳統(tǒng)科技英語認(rèn)為,使用第一人稱帶有主觀色彩?!督夥跑娽t(yī)學(xué)雜志》明確要求“(英文摘要)內(nèi)容要與中文一致,用第三人稱書寫”。

目前在國際學(xué)術(shù)論文界,不少作者主張文章要清晰、自熱,不必刻意回避使用第一人稱,其趨勢(shì)是越來越多的作者使用第一人稱。但第一人稱單數(shù)“I”的使用頻率還是要低于復(fù)數(shù)形式“we”。在第一人稱代詞使用方面,國內(nèi)作者趨向于保守。我們也注意到在表示行為主體的時(shí)候,中英文摘要都大量使用了“本文”“本研究”和“this paper” “ this study” “ this thesis”代替人稱代詞。

在國內(nèi)期刊語料庫中,第一人稱的使用全部來自《中華醫(yī)學(xué)雜志(英文版)》。

例14:Our objectives were to investigate the esophageal functional changes in OSAHS patients and determine whether OSAHS affects LPR by affecting esophageal functions.

例15:Large-scale cohort studies should be carried out to confirm our results in the future.

(二)時(shí)態(tài)的用法

由于種種原因,在國內(nèi)一些正式出版的醫(yī)學(xué)刊物的英文摘要中常常出現(xiàn)一些錯(cuò)誤或不妥之處,其中時(shí)態(tài)用法不當(dāng)較為突出。

通過分析國內(nèi)外醫(yī)學(xué)期刊語料庫,對(duì)醫(yī)學(xué)論文英文摘要中時(shí)態(tài)用法的一般規(guī)律作了探討。我們發(fā)現(xiàn):醫(yī)學(xué)期刊論文結(jié)構(gòu)式摘要中所采用的時(shí)態(tài)主要有一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)。

1.“目的(或背景)”部分的時(shí)態(tài)

在敘述該文的寫作目的或背景時(shí)使用一般現(xiàn)在時(shí);表示實(shí)驗(yàn)或研究目的使用一般過去時(shí)。

例16:An artificial pancreas (AP) that can be worn at home from dinner to waking up in the morning might be safe and efficient for first routine use in patients with type 1 diabetes.(表示寫作的背景)

例17:This study aimed to assess a novel method to measure RHF more accurately and objectively.(表示研究的目的)

2.“方法和結(jié)果”部分的時(shí)態(tài)

該部分?jǐn)⑹鲎髡邚氖略擁?xiàng)研究所使用的方法、步驟或過程及取得的結(jié)果。因作者在撰寫論文時(shí)研究工作業(yè)已結(jié)束,研究過程中所做的一切都已成為過去,故一律用過去時(shí)。

例18:We included information from 12 countries participating in the Prospective Urban Rural Epidemiological (PURE) study,a prospective cohort study of individuals aged 35—70 years.(表示實(shí)驗(yàn)方法)

例19:Rates of recurrent venous thromboembolism,major bleeding,and unrelated death did not differ between groups.(表示實(shí)驗(yàn)結(jié)果)

“結(jié)果”部分也有使用現(xiàn)在完成時(shí)的情況,用于表示持續(xù)到撰寫論文時(shí)的某種行為或狀態(tài),或者表示在另一現(xiàn)在時(shí)動(dòng)作之前就已完成的動(dòng)作。

例20:The patients have been followed for 18 to 38 years since the beginning of their disease.

3.“結(jié)論”部分的時(shí)態(tài)

結(jié)論部分是作者對(duì)所得結(jié)果的評(píng)語,是作者寫作時(shí)所持觀點(diǎn),謂語動(dòng)詞多用一般現(xiàn)在時(shí)。

例21:The established clinical nomogram provides high accuracy in predicting the individual risk of OSA.(表示研究結(jié)果)

在實(shí)際寫作過程中,我們既要注意這些規(guī)律的應(yīng)用,更應(yīng)根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用。

五、結(jié)語

醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要的寫作要求準(zhǔn)確、簡明、生動(dòng)、清晰,同時(shí)要符合英語語言特點(diǎn)和寫作規(guī)范。好的英文摘要對(duì)于提高論文被檢索和引用的機(jī)會(huì)、吸引讀者、擴(kuò)大影響力起著不可忽視的作用。目前,絕大多數(shù)國內(nèi)期刊論文都是先寫出中文摘要,然后翻譯成英文摘要。醫(yī)學(xué)論文摘要的英譯在技巧上與普通翻譯類似,但也有其自身特點(diǎn)。論文發(fā)表者對(duì)于醫(yī)學(xué)方面的翻譯要尤為慎重,要翻譯好醫(yī)學(xué)論文摘要,一定要多了解這一領(lǐng)域國外期刊英文摘要的書寫原則和規(guī)范,要對(duì)這一領(lǐng)域的知識(shí)有所了解,才能在正確理解原文的基礎(chǔ)上,正確地表達(dá)原文,傳播知識(shí)。

參考文獻(xiàn):

[1]李朝品.醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫作[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2009.

[2]劉海舟,李濤安.《中藥炮制學(xué)》教材英譯研究[J].老區(qū)建設(shè),2014(22):55-57.

[3]劉海舟,李濤安,姚曉語.中醫(yī)學(xué)術(shù)論文摘要的寫作與翻譯研究[J].考試周刊,2014(90):148-149.

[4]倪傳斌.中醫(yī)英語語料庫建庫原則[J].上海中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):5-7.

[5]牛桂玲.中外學(xué)術(shù)論文中英文摘要語料庫的創(chuàng)建及應(yīng)用[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2013.

基金項(xiàng)目:本文為2014年江西省學(xué)位與研究生教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“中醫(yī)藥碩士論文摘要雙語平行語料庫教學(xué)平臺(tái)的構(gòu)建與應(yīng)用研究”(項(xiàng)目編號(hào)JXYJG-2014-083),江西中醫(yī)藥大學(xué)項(xiàng)目“運(yùn)用體裁分析理論指導(dǎo)研究生撰寫英文學(xué)術(shù)期刊論文的研究”以及“醫(yī)學(xué)類英文學(xué)術(shù)期刊論文摘要的體裁研究”階段性研究成果。

通訊作者:劉海舟

猜你喜歡
體裁
《俄羅斯的形象
——藝術(shù)體裁的修辭研究》評(píng)介
論巴赫金表述詩學(xué)中的布局形式與體裁
中考英語不同作文體裁的寫作指導(dǎo)(三)
中考英語不同作文體裁的寫作指導(dǎo)(二)
體裁融合音樂探析
中考英語不同作文體裁的寫作指導(dǎo)(一)
體裁混合研究芻議: 沖突與融合*
“社交新聞”:一種新興的新聞體裁
Learning English By Reading Books
中學(xué)語文教材課文編選中的體裁判定問題分析
清水县| 邢台县| 光山县| 普格县| 乐陵市| 林州市| 裕民县| 石城县| 酒泉市| 定陶县| 酉阳| 安乡县| 军事| 高碑店市| 宝应县| 湘阴县| 巫山县| 什邡市| 宁海县| 凤城市| 靖远县| 华坪县| 始兴县| 南通市| 滦平县| 若尔盖县| 无锡市| 遵义市| 星子县| 金秀| 开江县| 乌拉特前旗| 沙河市| 肥城市| 简阳市| 崇信县| 黑山县| 衡东县| 七台河市| 巴彦淖尔市| 新巴尔虎左旗|