В.П. Нерознак
阿爾巴尼亞語(yǔ)*
В.П. Нерознак
阿爾巴尼亞語(yǔ)(Албанский язык)是印歐諸語(yǔ)言之一,處于孤立地位,單獨(dú)構(gòu)成一個(gè)特殊的語(yǔ)族。作為已經(jīng)消失的巴爾干半島古印歐語(yǔ)(古巴爾干語(yǔ))的延續(xù),阿爾巴尼亞語(yǔ)在起源上與伊利里亞語(yǔ)和梅薩普語(yǔ)十分接近,與色雷斯語(yǔ)也有非常重要的聯(lián)系。阿爾巴尼亞語(yǔ)分布于阿爾巴尼亞(使用人口286萬(wàn)人;為官方語(yǔ)言)、塞爾維亞科索沃地區(qū)(使用人口185萬(wàn)人)、意大利(使用人口12萬(wàn)人)和希臘(使用人口6萬(wàn)人)。其他為數(shù)不多使用阿爾巴尼亞語(yǔ)的人生活在保加利亞、羅馬尼亞和烏克蘭(敖德薩州)。
阿爾巴尼亞語(yǔ)分布區(qū)劃分為兩個(gè)基本方言區(qū):南部托斯克方言區(qū)和北部蓋格方言區(qū),兩者均再劃分為眾多地方話。19世紀(jì)末,以托斯克和蓋格方言為基礎(chǔ)形成兩個(gè)版本的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿爾巴尼亞語(yǔ)。阿爾巴尼亞語(yǔ)方言的區(qū)別主要體現(xiàn)在:托斯克方言中存在r音化現(xiàn)象([s],[z]類型的音素摩擦特征逐漸弱化,同時(shí)一定程度上獲得響音的特征,從而轉(zhuǎn)換為[r]類音素),有中性音素?和二合元音ua,用虛擬式(конъюнктив)替代不定式形式;而蓋格方言中存在響音、二合元音ue和不定式形式,但沒有r音化現(xiàn)象。阿爾巴尼亞語(yǔ)方言的區(qū)別還體現(xiàn)在形動(dòng)詞、副動(dòng)詞及某些時(shí)間形式的構(gòu)成方式以及詞匯的一系列特點(diǎn)上。在阿爾巴尼亞,托斯克方言在使用中占據(jù)主導(dǎo)地位。
阿爾巴尼亞語(yǔ)有7個(gè)元音音位和29個(gè)輔音音位。元音系統(tǒng)的特點(diǎn)表現(xiàn)在:托斯克方言沒有鼻元音,而蓋格方言有(試比較:,);存在與德語(yǔ)[ü]發(fā)音相同的特殊唇化元音y和混合位弱化元音?. 輔音系統(tǒng)的一個(gè)典型特征是有中舌音dh()和th(),弱輔音I和r,強(qiáng)輔音II和rr,中舌音q和gj以及塞擦音系列c,?,x和xh. 阿爾巴尼亞語(yǔ)以固定重音為特點(diǎn)(大多落在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié))。古印歐語(yǔ)詞首和詞末非重讀元音消失或發(fā)生弱化,印歐語(yǔ)的長(zhǎng)、短二合元音由于單元音化或被次生短二合元音取代而喪失。
就語(yǔ)法結(jié)構(gòu)而言,阿爾巴尼亞語(yǔ)屬于綜合語(yǔ)或稱屈折語(yǔ),其中的古代屈折成分在歷史發(fā)展過(guò)程中經(jīng)受一些劇烈的變化。阿爾巴尼亞語(yǔ)的名詞系統(tǒng)包括3個(gè)性(陽(yáng)性、陰性、中性),6個(gè)格(屬格和與格形式重合)以及4種變格法;名詞存在有定和無(wú)定形式,冠詞前置或后置。動(dòng)詞有兩種變位法,包括式形式(6種)和時(shí)間形式(3種簡(jiǎn)單形式和5種復(fù)雜形式)的分支系統(tǒng)。
句法方面占主導(dǎo)地位的是相對(duì)自由的詞序。除印歐語(yǔ)固有詞外,阿爾巴尼亞語(yǔ)的詞匯構(gòu)成還包括不同時(shí)期的大量希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、斯拉夫語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、意大利語(yǔ)和法語(yǔ)借詞。在與其他語(yǔ)族語(yǔ)言(保加利亞語(yǔ)、希臘語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ))長(zhǎng)期相互影響的歷史過(guò)程中,阿爾巴尼亞語(yǔ)形成一系列巴爾干語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型學(xué)特征(所謂的巴爾干語(yǔ)言重合單位),與這些語(yǔ)言一起構(gòu)成巴爾干語(yǔ)言聯(lián)盟。
第一批巴爾干語(yǔ)書面文獻(xiàn)資料可追溯到15世紀(jì)(帕爾·恩杰爾主教《洗禮禱告語(yǔ)》,1462年)和16世紀(jì)(焦·布祖庫(kù)《彌撒》,1555年)。
對(duì)阿爾巴尼亞語(yǔ)的系統(tǒng)科學(xué)研究始于19世紀(jì)中葉J. G. 哈恩和F.葆樸的著述。為阿爾巴尼亞語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)做出巨大貢獻(xiàn)的有G.邁爾、N.約克爾、E.恰貝伊、St.曼、C.塔利亞維尼、V.齊莫霍夫斯基和E.P.漢普等。他們研究阿爾巴尼亞語(yǔ)的共時(shí)和歷時(shí)發(fā)展、語(yǔ)言史、語(yǔ)法和詞匯等方面的問(wèn)題。原蘇聯(lián)學(xué)者А.М.謝利舍夫和А.В.杰斯尼茨卡婭為阿爾巴尼亞語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展做出重要貢獻(xiàn)。謝利舍夫研究阿爾巴尼亞語(yǔ)與斯拉夫語(yǔ)的聯(lián)系和巴爾干語(yǔ)言的共同結(jié)構(gòu)特征問(wèn)題;杰斯尼茨卡婭首次系統(tǒng)描寫阿爾巴尼亞語(yǔ)方言,研究阿爾巴尼亞標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)形成、民間創(chuàng)作、古阿爾巴尼亞語(yǔ)語(yǔ)言狀態(tài)重構(gòu)以及阿爾巴尼亞語(yǔ)與其他印歐語(yǔ)之間的分布區(qū)關(guān)系等問(wèn)題,她創(chuàng)建了原蘇聯(lián)阿爾巴尼亞學(xué)學(xué)派。在阿爾巴尼亞語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域成果卓著的還有О.С. 希羅科夫、М.А.加賓斯基、А.В. 茹格拉、В.П. 涅羅茲納克、И.И. 沃羅寧娜和Ю.А. 洛帕紹夫,他們研究阿爾巴尼亞語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)、歷史發(fā)展和起源以及阿爾巴尼亞語(yǔ)在印歐語(yǔ)系中的地位和在巴爾干語(yǔ)言聯(lián)盟中的角色等問(wèn)題(另參見巴爾干學(xué))。
(譯者:陳勇;審校:許高渝、張家驊)
Селищев А.М., Славянское население в Албании, София, 1931.
Жугра А.В., Албанский язык, в кн.: Современное языкознание за 50 лет, М., 1967.
Деницкая А.В., Албанский язык и его диалекты, Л., 1968.
Габинский М.А., Появление и утрата первичного албанского инфинитива, Л., 1970.
Грамматический строй балканских языков, Л., 1976.
Hahn J. G., Albanesische Studien, SbAWW, 1883-1897, Bd 104, 107, 132, 134,136.
Jokl N., Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen, B.-Lpz., 1923.
Daka P., Rontribut pēr bibliografinē e gjuhēsisē shqiptare, 1-5, “Studime filologjike”, 1964-1967.
Cabej E., Studime gjuhēsore, v. 1-6, Prishtinē, 1975-1977.
?ugra A.V., Bibliographíe der albanologischen Arbeiten der sowjetischen Sprachforscher, “Akten des Internationalen Albnologisches Kolloquiums, Innsbruck 1972”, Innsbruck, 1977.
Fjalor i gjuhēs sē sotme shqipe, Tiranē, 1980.
Краткий албано-русский словарь, М., 2 изд., 1951.
*本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“俄羅斯《語(yǔ)言學(xué)大百科詞典》翻譯工程”(11&ZD131)的階段性成果。
H792
A
1000-0100(2016)05-0013-2
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.05.006
定稿日期:2016-08-15
【責(zé)任編輯謝 群】