国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究

2016-03-15 15:06:36劉佳
關(guān)鍵詞:本族語外語教學(xué)跨文化

劉佳

高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究

劉佳

(安陽工學(xué)院外國語學(xué)院,河南安陽455000)

近年來,文化教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性已得到了普遍認同。然而一段時間以來,文化教學(xué)卻演變成了單一或片面的目的語文化教學(xué),一定程度上阻礙了外語教學(xué)最終目標(biāo)的實現(xiàn)。如何改進這種單一片面的文化教學(xué),使學(xué)生在掌握正確的語言知識和豐富的目的語文化的同時,提高母語文化的英語表達能力己成為外語教學(xué)的一個新的重要課題。在大學(xué)英語文化教學(xué)中實現(xiàn)目的語文化與本族語文化的同步融合,不僅能夠促進學(xué)生目的語文化的學(xué)習(xí),保證外語教學(xué)最終目標(biāo)的實現(xiàn),而且有利于中國文化的進一步發(fā)揚光大。

大學(xué)英語教學(xué);目的語文化;本族語文化;融合

1 大學(xué)英語文化教學(xué)現(xiàn)狀:本族語文化被忽視

近年來,在外語教學(xué)中重視對文化的導(dǎo)入已成為外語教學(xué)的基本理念,廣大教師及學(xué)者對此展開了一系列研究,一定程度上改善了長期存在的“啞巴英語”現(xiàn)象,解決了學(xué)生對“文化沖突”的問題,也推動了文化教學(xué)的進一步發(fā)展。

通過對目的語相關(guān)文化的學(xué)習(xí),很多學(xué)生在談起外國的節(jié)日及習(xí)俗時,侃侃而談,但若要用英語來描述中國的傳統(tǒng)文化時,往往言之無物,甚至連“孔子”對應(yīng)的英文表述都不知曉,更談不上用英語來介紹孔子及其經(jīng)典的儒家思想了。顯然,文化教學(xué)所取得的成就僅局限于目的語文化教學(xué),卻忽略了對英語學(xué)習(xí)者進行母語文化的灌輸,造成了學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中重視目的語文化、忽視本族語文化的現(xiàn)象。長此以往,越來越多的學(xué)生將成為中國傳統(tǒng)文化的批判者和糟蹋者,弘揚傳統(tǒng)文化和民族文化只能成為空談。

因此,如何改進當(dāng)前單一片面的文化教學(xué),使學(xué)生在豐富的目的語文化學(xué)習(xí)的同時,提升本族語文化的英語表達能力,從而進行有效的跨文化交際己成為外語教學(xué)的一個新的重要課題。

2 本族語文化在大學(xué)英語文化教學(xué)中的必要性和重要性

2.1英語教學(xué)的目的多元性呼喚重視本族語文化教學(xué)

外語教學(xué),不論其直接目的是什么,不論具體采用何種教學(xué)方式,最終的教學(xué)目標(biāo)只有一個,即提高學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,使學(xué)生能夠在今后的工作及交往中使用英語進行有效地書面或口頭交流。這里所說的用英語進行交流,不應(yīng)當(dāng)被片面地理解為僅僅用英語這門工具去了解、學(xué)習(xí)國外的先進科技、文化等知識,還應(yīng)包括借助英語這一媒介來輸出、傳播中國文化。這種溝通與交流應(yīng)該是相互的,雙向的。因此,大學(xué)英語教學(xué)不僅要重視目的語文化的滲透,幫助學(xué)生拓展視野,吸收借鑒外國文化精髓,進一步加深對外部世界的了解,還要強調(diào)本族語文化的回歸,幫助學(xué)生更好地把握本族語文化,掌握其相應(yīng)的英語表述,從而更好地傳播、弘揚中國文化。

2.2跨文化交際的實質(zhì)需要重視本族語文化教學(xué)

在當(dāng)今以對話和交流為多元文化時代主題的大背景下,跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為大學(xué)英語教學(xué)的核心內(nèi)容。跨文化交際是指具有不同文化背景的人進行相互交流的過程,這種交流的雙向性也就決定了文化教學(xué)絕不應(yīng)是“一邊倒”式的片面教學(xué),而應(yīng)是目的語文化與本土文化交流碰撞、相互作用的過程。因此,要想實現(xiàn)成功、有效的跨文化交際,語言學(xué)習(xí)者必須同時掌握目的語、目的語文化以及母語和母語文化,只有對本國的優(yōu)秀文化有了充分的認識和足夠的修養(yǎng),才能談得上跨文化交流。由此可見,母語及母語文化在跨文化交際中是不可或缺的,在大學(xué)生英語教學(xué)中的作用更是不容忽視。

2.3母語文化的正遷移作用要求重視本族語文化教學(xué)

長期以來,談到母語對外語學(xué)習(xí)的影響,人們往往強調(diào)母語對外語學(xué)習(xí)的干擾,即負遷移作用印象深刻,認為母語是英語學(xué)習(xí)的絆腳石,是造成語言錯誤的根源。殊不知,母語與英語存在相通之處,不僅能夠促進學(xué)生對英語的理解,成為英語學(xué)習(xí)不可或缺的基礎(chǔ),同時合理利用母語對外語學(xué)習(xí)的積極影響,對英語學(xué)習(xí)大有裨益。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,不僅要強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生對目的語文化的敏感性,也要培養(yǎng)學(xué)生對本族語文化的認同感,從而充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者的潛能。

2.4中國文化的傳承與弘揚呼吁重視本族語文化教學(xué)

改革開放以來,中國的經(jīng)濟實力不斷加強,國際地位也愈顯突出,相比之下,對于擁有幾千年悠久歷史的文明古國,中國文化在國際上的影響力卻還不夠。因此,弘揚中國文化已成為當(dāng)代大學(xué)生理應(yīng)肩負的光榮使命。高校英語學(xué)習(xí)者應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識,正視中西方文化差異,以本族語文化傳播為己任,以英語為橋梁,推動中西方文化的溝通與交流。在大學(xué)英語教學(xué)中重視本族語文化教學(xué),不僅有助于改變我國當(dāng)前經(jīng)濟實力與文化影響力不平衡的狀態(tài),而且便于更好地傳播和弘揚中國文化。

由此可見,在外語教學(xué)研究中,加強對本國文化的研究和闡釋,加強對學(xué)生本國文化表述能力的培養(yǎng),不僅是必要的,而且是迫切的。我們既要吸收借鑒西方的先進文化,也要增強本族語文化優(yōu)勢的認同感,有意識地培養(yǎng)文化傳播意識。

3 大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)實現(xiàn)目的語文化和本族語文化兼容并舉

在大學(xué)英語教學(xué)中,文化教學(xué)不應(yīng)只是目的語或本族語單方面的文化輸入,而要力爭實現(xiàn)兩種文化的巧妙交叉與同步融合,才能真正實現(xiàn)文化教學(xué)。下面就從宏觀和微觀兩方面來探討實現(xiàn)這一目標(biāo)的途徑及策略。

3.1宏觀方面

3.1.1教學(xué)大綱的準(zhǔn)確定位

教學(xué)大綱的準(zhǔn)確定位對大學(xué)英語文化教學(xué)發(fā)揮著極其重要的指導(dǎo)作用。因此,要在大學(xué)英語教學(xué)中實現(xiàn)目的語文化和本族語文化的兼容并舉,首要任務(wù)是要制定出一個將提高學(xué)生語言能力與文化素養(yǎng)有機結(jié)合的、既強調(diào)目的語文化的導(dǎo)入又重視本族語文化的滲透的教學(xué)大綱,使目的語文化教學(xué)和本族語文化教學(xué)成為常規(guī)性教學(xué)任務(wù),從而更好地實現(xiàn)文化教學(xué)。

3.1.2教材內(nèi)容的合理選編

作為英語教學(xué)的核心材料,教材對于文化的傳播具有重要的媒介及載體作用。近年來,我國高校普遍使用的英語教材中,介紹目的語文化的文章及閱讀材料比比皆是,一定程度上反映了對目的語文化教學(xué)的重視。然而,反映中國本土文化的素材卻比較貧乏。這就要求我們在教材內(nèi)容的選編上,既要保持目的語文化的滲透,又要加大對本族語文化的重視,適當(dāng)增加與本族語文化相關(guān)的詞匯、段落和篇章,讓學(xué)生多讀、多聽、多感受涉及本族語文化特色的相關(guān)表達,以便他們在進行跨文化交流時,不再對中國特色文化望而卻步。

3.1.3評價測試的系統(tǒng)設(shè)計

語言評價系統(tǒng)的設(shè)計很大程度上影響語言能力的培養(yǎng)和提高。因此,欲實現(xiàn)目的語文化與本族語文化并舉的大學(xué)英語文化教學(xué),其評價手段也必須得到有效的調(diào)整和完善。例如,可以以大學(xué)英語四六級考試為導(dǎo)向,在測試內(nèi)容及形式上適當(dāng)增加對兩種文化的考察。在筆試部分,可適度加大對本土文化及目的語文化在主、客觀題目中的比例,如增加與兩種文化相關(guān)的閱讀題比例,或在寫作題型中加入探討中西文化的話題。同時,在口語測試中,也要適當(dāng)側(cè)重與兩種文化相關(guān)的考察,以檢測學(xué)生對目的語文化和本族語文化的口頭表達能力。只有當(dāng)測試與教學(xué)的基本理念和重點一致時,才能真正、客觀地反映實際教學(xué)情況,有效地指導(dǎo)教學(xué)工作,成為引導(dǎo)教學(xué)注重實際語言能力全面發(fā)展的有效手段。

3.1.4教師文化素養(yǎng)的大力提升

隨著改革的進一步深化與全球化的不斷發(fā)展,社會對英語學(xué)習(xí)者的綜合應(yīng)用能力要求越來越高,這就意味著,外語教師面臨的挑戰(zhàn)和擔(dān)負的責(zé)任越來越大。作為英語教學(xué)的主導(dǎo)者,外語教師不僅要具備扎實的語言功底,做學(xué)生語言學(xué)習(xí)的解惑者,還要擁有深厚的英漢文化修養(yǎng)和文化交際能力,成為學(xué)生文化之旅的引路人。因此,教師在教學(xué)實踐中要不斷培養(yǎng)自身的跨文化意識,提升自身的文化素養(yǎng),在課堂教學(xué)中有意識地滲透西方文化,輸出中國文化,使學(xué)生在體驗、感悟、理解東西方文化差異的基礎(chǔ)上,達到中西方文化的認同與溝通。

3.2微觀方面

3.2.1實現(xiàn)雙向文化教學(xué)的基本策略

1)解析詞匯的文化內(nèi)涵

英語教學(xué)中,詞匯教學(xué)的重要性毋庸置疑。由于詞匯是語言中最直接、最活躍的文化信息載體,使得詞匯本身往往蘊含豐富的文化內(nèi)涵,這就要求我們在詞匯教學(xué)中有意識地進行文化層面的滲透,適時進行中西文化對比,使英語學(xué)習(xí)者不僅掌握詞匯的表層意思,還要了解詞匯的文化內(nèi)涵,真正做到透過詞匯學(xué)習(xí)文化。其中,顏色詞,數(shù)詞,以及和動物相關(guān)的詞匯都是實施雙向文化教學(xué)絕佳的出發(fā)點。例如顏色詞中“white”一詞,漢語對應(yīng)的意義是“白的、白色的”,如果僅從表層含義理解,“awhite lie”就會成為學(xué)習(xí)者的交際障礙,殊不知該詞文化內(nèi)涵豐富,不僅具有“光明的、純潔的”這種顯而易見的聯(lián)想意義,還可傳達“合法的、無辜的、無用的、善良的”等一系列豐富的涵義。由此,“a white lie”要表達的“善意的,不傷大雅的謊言”的意思也就不難理解了。可見,透過一個詞的不同涵義可窺見漢英兩個民族的思維和習(xí)俗。這種現(xiàn)象在英漢兩種語言中俯拾皆是,只有將這些詞匯放在雙方的文化背景中進行學(xué)習(xí),才有利用充分理解和掌握。

2)創(chuàng)設(shè)聽說的文化語境

在英語學(xué)習(xí)過程中,尤其是聽說實踐中,學(xué)習(xí)者往往容易在語用方面產(chǎn)生各種錯誤。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,不僅要求學(xué)生識記、掌握一系列實用的交際用語,還要積極為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實的交際語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵學(xué)生進行雙邊或多邊的聽說實踐活動。例如,可將角色扮演、情景表演、模擬訪談、電影配音等作為雙向文化教學(xué)的活動內(nèi)容,從而為學(xué)生設(shè)置特定的場景,鼓勵學(xué)生走出自我,走進角色,既作目的語文化的引領(lǐng)者,又作本族語文化的傳播者。

3)挖掘篇章的文化信息

近年來,大學(xué)英語教學(xué)越來越重視培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和綜合文化素養(yǎng),在教材的選編上也始終圍繞著培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力這一宗旨?,F(xiàn)行的大學(xué)英語教材中,體裁廣泛,內(nèi)容豐富,大多語篇都涉及英語國家典型的文化背景知識。因此,在課堂教學(xué)中,我們不僅要鍛煉學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能,把握篇章的主旨內(nèi)容,還要積極引導(dǎo)學(xué)生隨時隨地挖掘篇章中的文化信息,通過中西方文化對比,加深對語篇的理解,同時也拓寬學(xué)生文化視野,增強其對中西文化的敏感性。

3.2.2實現(xiàn)雙向文化教學(xué)的基本途徑

在大學(xué)英語教學(xué)中,教師不僅要強調(diào)跨文化交際意識的培養(yǎng),采用形式多樣的教學(xué)手段,還要尋求高效合理的教學(xué)途徑,才能為學(xué)習(xí)者營造出一個真實、自然的文化交流環(huán)境,充分發(fā)揮他們在文化教學(xué)中的主體性,切實提高他們的雙向文化表達力。

1)對比式教學(xué)

對比是語言文化學(xué)習(xí)中最常用、最基礎(chǔ)的一種手段,在文化教學(xué)中幾乎無處不在。Samovar曾指出:完整誠實的跨文化的價值標(biāo)準(zhǔn)就是要既承認相似,又承認差異。相似之處為兩種文化進行對比提供了基礎(chǔ),差異則是激發(fā)學(xué)習(xí)者探索欲望的根本動力。對比式教學(xué)使得兩種文化成為對方積極、正面的參照體系,有利于實現(xiàn)相互之間的“正遷移”,不僅能幫助學(xué)生了解并掌握目的語文化習(xí)俗,同時又鍛煉了他們對本族語文化習(xí)俗的表達,是實現(xiàn)本族語文化和目的語文化交融并舉最直接、最有效的教學(xué)途徑。

2)發(fā)現(xiàn)式教學(xué)

在發(fā)現(xiàn)式教學(xué)中,重要的不只是對教材內(nèi)容的學(xué)習(xí),強調(diào)更多的是學(xué)生自己不斷嘗試、不斷犯錯、不斷修正的探索過程。通過為學(xué)生提供一些文化實例和事實,發(fā)現(xiàn)式教學(xué)有利于學(xué)生從中發(fā)現(xiàn)并總結(jié)出有關(guān)價值觀、世界觀、宗教信仰等深層文化的內(nèi)容。因此,教師可憑借發(fā)現(xiàn)式教學(xué)法,積極引導(dǎo)學(xué)生去探索、發(fā)現(xiàn)目的語文化及本族語文化的魅力,鼓勵學(xué)生在豐富自身目的語文化修養(yǎng)的同時,多鍛煉用英語表達本土文化的能力。

3)感受式教學(xué)

感受式教學(xué)是指通過設(shè)計一系列的教學(xué)活動,將課堂環(huán)境營造成為一種語言文化交流的實際環(huán)境,使學(xué)習(xí)者有身臨其境的感受,不僅能為學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)動機,而且能創(chuàng)設(shè)一個更親切、更自然、更熱烈的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生可以把獲得的文化知識內(nèi)化為他們自身的知識和素質(zhì),并自覺地應(yīng)用于不同場合。由此可見,感受式教學(xué)是一條非常有助于實現(xiàn)目的語文化和本族語文化并舉的有效教學(xué)途徑。

4)合作式教學(xué)

Hinkel在他的著作中指出教師必須成為學(xué)生的合作者,用合作的方式進行課堂上的師生互動,這種方式尤其適用于大學(xué)英語課堂上的雙語文化教學(xué)。與學(xué)生相比,大學(xué)英語教師在英美文化方面可能具備一些優(yōu)勢,但在中國文化方面,優(yōu)勢并不一定明顯。教師與其繼續(xù)端著架子保持權(quán)威的姿勢,不如收起架子,走到學(xué)生當(dāng)中去,以合作者的身份與學(xué)生共同探討目的語和本族語文化的方方面面,同時給予學(xué)生適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)。這種方式不僅有利于融洽師生關(guān)系,營造生動活潑的課堂環(huán)境,反過來又能進一步促進學(xué)生的學(xué)習(xí),有利于實現(xiàn)真正意義的文化教學(xué)。

4 大學(xué)英語教學(xué)中實現(xiàn)目的語文化和本族語文化并舉的意義

首先,在大學(xué)英語教學(xué)中既強調(diào)對目的語文化的滲透,又重視對本族語文化的補充,可以更好地發(fā)揮該課程在文化交流方面的作用,扭轉(zhuǎn)其只重工具性,輕視人文性,只重英美文化,忽視中國文化的尷尬局面。

其次,在大學(xué)英語教學(xué)中推行雙向文化并舉的文化教學(xué),有利于培養(yǎng)學(xué)生良好的文化交流意識。一方面,有助于學(xué)生在認識與理解西方文化時,開闊眼界,拓寬思路,做到不崇洋媚外;另一方面,幫助學(xué)生在吸收西方文化精髓,提升自身文化修養(yǎng)的同時,增強對本族語文化的認同感,積極肩負起傳播、弘揚中國的本土文化的光榮使命。

此外,大學(xué)英語教學(xué)若能在語言教學(xué)的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)目的語文化與本族語文化兼容并舉的文化教學(xué),定能在不久的將來將學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和文化素養(yǎng)大幅提升,將外語教學(xué)的質(zhì)量和效率大幅提高,為順利實現(xiàn)外語教學(xué)的最終目標(biāo)——跨文化交際的培養(yǎng)提供堅實保障。

[1]Hinkel.EliCulture in Second Language Teaching and Learning[M].Cambridge:Cmabridge University Press,1999.

[2]Samovar.L.A.Communication between Cultures(3rd ed.)[M].U.S.A:Wadsworth Publishing Company,1998.

[3]林汝昌.外語教學(xué)的三個層次與文化學(xué)入的三個層次[J].外語界,1996(4):1-6.

[4]繆麗慧.跨文化外語教學(xué)中本土文化的缺失[J].安徽文學(xué)(下半月),2009(10):301-302.

[5]宋葵.論外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(2):95-97.

[6]申沁.母語文化導(dǎo)入大學(xué)英語課堂的多維考察[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2008(11):50-51.

[7]李攀攀.大學(xué)英語教材本土文化缺失及對策研究——以《新視野大學(xué)英語》為例[J].湖南郵電職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014(2):124-127.

[8]張松燕.大學(xué)外語文化教學(xué)中目的語文化與本土文化的同步融合[D].濟南:山東師范大學(xué),2007.

[9]周曉榮.“母語文化”在大學(xué)英語教學(xué)中的定位[J].考試周刊,2010(33):87-88.

[10]鄒瓊.對話與理解——外語教學(xué)本真探索[D].長沙:湖南師范大學(xué),2010.

Research on target language culture infiltration and native language culture return in college English teaching

LIU Jia
(Schoolof Foreign Languages,Anyang Instituteof Technology,Anyang,Henan,China455000)

In recentyears,the importanceof culture teaching in foreign language teachinghas been generally recognized.However,for some time,culture teaching has evolved into a single,or partial target language culture teaching,which certainly hinders the realization of the ultimate goal of foreign language teaching.Therefore,how to improve the single one-sided culture teaching,help studentsmaster the correct language knowledge aswellas the target language culture,and improve students'ability to expressour native culture in English has become a new important subject in foreign language teaching.To realize the integration of the target language culture aswell as the native culture in college English culture teaching will not only promote students'learning of the target language cultureand ensure the realization of theultimategoalof foreign language teaching,butalsohelp to furthercarry forward Chinese culture.

college English teaching;target language culture;native language culture;integration

10.3969/j.issn.2095-7661.2016.02.036】

H319

A

2095-7661(2016)02-0115-04

2015-12-15

劉佳(1984-),女,河南安陽人,安陽工學(xué)院外國語學(xué)院講師,碩士研究生,研究方向:英語教學(xué)與翻譯研究。

猜你喜歡
本族語外語教學(xué)跨文化
從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
“Less Is More”在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
石黑一雄:跨文化的寫作
《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
外語教學(xué)法的進展
科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
广饶县| 手游| 农安县| 厦门市| 信宜市| 驻马店市| 安岳县| 淮滨县| 东辽县| 石阡县| 松阳县| 林甸县| 赫章县| 视频| 内乡县| 温泉县| 宜兴市| 遂川县| 山阳县| 台南市| 石柱| 南涧| 留坝县| 五家渠市| 庆安县| 当阳市| 和林格尔县| 隆回县| 锡林郭勒盟| 大宁县| 射洪县| 沂源县| 青河县| 邳州市| 镇平县| 六盘水市| 平阳县| 五华县| 互助| 太保市| 伊金霍洛旗|