廖雷朝
(1.華東師范大學(xué) 對外漢語學(xué)院,上海 200062;2.云南大學(xué) 大學(xué)外語教學(xué)部,云南 昆明 650091)
?
中國網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性對思維的影響*
廖雷朝1,2
(1.華東師范大學(xué) 對外漢語學(xué)院,上海 200062;2.云南大學(xué) 大學(xué)外語教學(xué)部,云南 昆明 650091)
摘要:中國網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性由漢語本身具有模糊性這一特點衍生而來。模糊性在中國網(wǎng)絡(luò)語言的各個層面均有體現(xiàn),主要是出于網(wǎng)絡(luò)交際特點、創(chuàng)新、意義變更或重組的需要,也反映了網(wǎng)民心理上的困惑。它對使用者的思維產(chǎn)生了一定的影響,有利有弊,應(yīng)予辯證和理性地看待。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;模糊性;思維
引言
2015年5月22號,《中國時報》發(fā)文稱:“被科技綁架卻無感的低頭族越來越多?!盵1]低頭族們在互聯(lián)網(wǎng)上使用的語言屬于網(wǎng)絡(luò)語言。專家學(xué)者們從社會語言學(xué)、語體學(xué)、語用學(xué)等多方位、多視角對網(wǎng)絡(luò)語言進行了研究,其中微觀研究較多,宏觀研究或?qū)W科關(guān)聯(lián)性研究較少。模糊性是世界上各種語言的本質(zhì)屬性之一,網(wǎng)絡(luò)語言自然也具有模糊性這一特點。學(xué)界對網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的研究多從社會語言學(xué)的角度出發(fā),對語義、語境和語用方面的模糊性進行分析。如張鵬華、潘一的《網(wǎng)絡(luò)語言模糊性》一文是從交際社會語言學(xué)觀點展開研究的。[2]梁琦秋、程婷立的《網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的社會文化基礎(chǔ)》一文中,在“網(wǎng)絡(luò)語言模糊性產(chǎn)生的社會文化因素”的大論點下有“思維方式特點是網(wǎng)絡(luò)語言語義模糊的認(rèn)知動因”的分論點。[3]筆者從網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性對思維影響的角度進行研究,從具象的語言出發(fā)去觀察抽象的思維及其在語言影響下的變化是一個有意思的話題,也是艱巨的任務(wù),目前學(xué)界對這一選題的研究尚需展開與深入。美國語言學(xué)家沃爾夫(Benjamin Lee Whorf)指出:“有不同世界觀的人往往意識不到自己的說話方式和思考方式的獨特性,視之為‘邏輯的必然’?!盵4]但“圈外人”不這么看。同理,網(wǎng)民和非網(wǎng)民、“網(wǎng)內(nèi)”和“網(wǎng)外”對此問題必然存在認(rèn)知上的差異。
一、中國網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的界定
對“網(wǎng)絡(luò)語言”概念的界定較早的是于根元,“‘網(wǎng)絡(luò)語言’本身也是一個網(wǎng)絡(luò)用語,起初多指網(wǎng)絡(luò)的計算機語言,也指網(wǎng)絡(luò)中使用的有自己特點的自然語言,現(xiàn)在一般指后者”[5]。在他主編的《應(yīng)用語言學(xué)概論》一書中,于根元又補充了一點:“狹義的網(wǎng)絡(luò)語言是指論壇和聊天室的具有特點的用語?!盵6]筆者認(rèn)為,中國網(wǎng)絡(luò)語言是中國網(wǎng)民們在網(wǎng)絡(luò)交際語境中使用的語言,在形式和內(nèi)容上具有雜糅的、拓展了的現(xiàn)代漢語書面語和口語的語體特征。中國網(wǎng)絡(luò)語言以網(wǎng)絡(luò)漢語為主體,主要指現(xiàn)代漢語以及網(wǎng)絡(luò)新鮮詞或新鮮表達方式,同時還有部分外語以及這些外語與漢語結(jié)合的變異體、圖片、表情符號、各種語碼之間的轉(zhuǎn)換等等。
中國網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性,是指網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交際語境下使用以網(wǎng)絡(luò)漢語為主體的語言時由漢語本身的模糊性、網(wǎng)絡(luò)交際特點以及思想困惑引發(fā)的語言模糊性。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境和網(wǎng)絡(luò)交際特點是我們在研究中需要特別注意的規(guī)定性。語言的模糊性和精確性這一矛盾的對立面在有效交流中會形成動態(tài)轉(zhuǎn)換。思想的困惑為一時“言不達意”的表現(xiàn),也不是一定會帶來誤解和困惑。同時,我們也要意識到,中國網(wǎng)絡(luò)語言并非隔離在漢語系統(tǒng)或者更大的世界各種語言系統(tǒng)之外,它是從屬其中的一個動態(tài)開放、立體多面的符號系統(tǒng)。對中國網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的研究不能脫離對網(wǎng)民認(rèn)知心理和語用實踐的觀察,要注意在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境之外語言的模糊性在更大范圍內(nèi)的接受度問題。
二、網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的形成機制
(一)衍生于漢語本身的模糊性
無論是任何國家、任何時代使用的語言,都具有模糊性這一特征,這源于客觀事物本身和人類認(rèn)識的局限性,是語言符號本身的一個基本屬性。季羨林先生在《作詩與參禪》一文中提到:“據(jù)我個人的看法,沒有形態(tài)變化的漢語是世界上模糊性最強的語言?!盵7]網(wǎng)絡(luò)語言構(gòu)成的主體部分是現(xiàn)代漢語,其模糊性的形成主要還是源于漢語本身的模糊性。
首先,漢語是一種意合型語言,具有一音多意、高語境依賴、多隱喻、詩歌性等特點。如溫庭筠的“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,這兩句詩里沒有表示詞語之間邏輯關(guān)系的詞,既無人稱,又無時態(tài),需要讀者對詞語內(nèi)涵意義的理解和一定的想象力的加入。其次,漢字信息量大。據(jù)2012年4月10日《華商晨報》報道,《經(jīng)濟學(xué)人》雜志刊文指出,世界各國語言中,從通過微博短短140字的傳播力的統(tǒng)計來看,言簡意賅的漢語是微博傳播的最佳語言。[8]可越是信息量大的文字或語言,其所載信息的穩(wěn)定性就相對差一些,模糊性則強一些。比如網(wǎng)絡(luò)上流行的一個帖子,講的是讓外國人崩潰的漢語,其中有這么幾條:(1)冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。(2)女孩給男朋友打電話:如果你到了,我還沒到,你就等著吧;如果我到了,你還沒到,你就等著吧。由上述例子可見,漢語本身的特點決定了衍生而來的網(wǎng)絡(luò)漢語在指稱和陳述上具有靈活性,在結(jié)構(gòu)規(guī)則上具有不精確性和對規(guī)則的違反。
(二)由網(wǎng)絡(luò)交際特點引發(fā)的模糊性
網(wǎng)絡(luò)交際的一個重要特點是即時和快速。大量的縮略語被使用,但這些縮略語常??梢詮牟煌嵌冉庾x。例如“MS”在網(wǎng)絡(luò)用語中最常用的是:(1)“貌似”的縮寫;(2)ms= MOBILE SUIT,指機動戰(zhàn)士高達,是日本系列動畫《機動戰(zhàn)士高達》中的主角性機器人;(3)MS是“牧師”的簡稱,網(wǎng)絡(luò)游戲《魔獸》里都是用開頭的拼音簡寫的;(4)Microsoft,“微軟”的稱呼;(5)網(wǎng)絡(luò)語:ms=沒事。 還有在網(wǎng)絡(luò)中不常見但也可能使用的以下意思:(1)Multiple Sclerosis (多發(fā)性硬化);(2)科學(xué)學(xué)士;(3)質(zhì)譜分析法;(4)manuscript (手稿)。再比如:BT 既可指一種下載軟件,也可指“變態(tài)”;ZT 既是“轉(zhuǎn)帖”也是“豬頭”;DD 既是“弟弟”也是“東東”;PP 既是“片片”(照片)也是“屁屁”,還指“漂亮”(漂漂)、“票票”(鈔票)。
網(wǎng)絡(luò)交際的第二個特點是“天馬行空”的自由創(chuàng)意。主要表現(xiàn)在以下幾個方面:(1)指稱的隨意性。如果說“冰粉”(冰冰的粉絲)還能大概聯(lián)想出“粉”和英文中fan(迷)的關(guān)聯(lián),李宇春的粉絲被稱為“玉米”,就需要更多聯(lián)想了。(2)名詞動詞化。比如“短信我”(發(fā)短信給我) 還比較好理解,“在度娘”(查百度)就真的和“娘”或“姑娘”沒什么關(guān)系了。(3) 名詞被當(dāng)作形容詞使用。在傳統(tǒng)漢語中,副詞用于修飾形容詞,不能修飾名詞,但是在網(wǎng)絡(luò)語言中有很多活用現(xiàn)象。例如,奧運時評“開幕式,很美麗,很中國”,“很中國”表示很有中國特色;又如“很男人”表示“很有男子氣概”,再轉(zhuǎn)一道彎,寫成“很man”就需要懂點兒英語才能理解。(4)意義的變更和重組也容易帶來模糊性。網(wǎng)絡(luò)語言中存在大量諧音代字、別字構(gòu)詞、舊詞歪解、舊詞新解、拆字構(gòu)詞、重疊式構(gòu)詞的現(xiàn)象,一方面使得語言形式多樣化,一方面也導(dǎo)致語義的模糊性。一些新的詞語組合乍看像成語,其實是一個完整句子的縮略,如“累覺不愛”(太累了覺得不想愛了);“不明覺厲”(不明白所以覺得很厲害);“成吉思汗”本是人名,但在網(wǎng)絡(luò)語言中是“汗”之后一個更加夸張的說法,如果對“汗”“狂汗”“瀑布汗”這一系列網(wǎng)絡(luò)用詞不熟悉,很難把“成吉思汗”和 “實在是無言以對”聯(lián)系起來。
網(wǎng)絡(luò)交際的第三個特點是“隔著屏幕”的溝通。這種物理空間上的隔離將社會的個體與群體分離開來,世界上最遙遠(yuǎn)的距離是“你就在我的面前,我們都在玩手機”。網(wǎng)絡(luò)交際受歡迎的一大因素是使用者能比在真實情境中更加隨心所欲地使用語言,較少受到身份和地域的限制,而這也是導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)語言模糊性生成的原因之一。如網(wǎng)友發(fā)帖子“在看陳醫(yī)生的演唱會”,如不打開配發(fā)的圖片,或者對“陳奕迅”被戲稱為“陳醫(yī)生”這一情況不熟悉(陳奕迅的英文名Eason,讀起來和“醫(yī)生”的拼音相似),很難猜出該帖說的是“在看陳奕迅演唱會”,使用“陳醫(yī)生”的人潛意識里把自己對該歌手的熟悉和喜愛推己及人了。
(三)與心理之“惑”對應(yīng)的語言模糊
維索爾倫(Verschueren) 的語言順應(yīng)理論告訴我們, 語言的使用是一種社會行為, 它和人類生活中的認(rèn)知、社會以及文化因素密切相關(guān)。語言具有變異性(var-iability)、商討性(negotiability) 和順應(yīng)性(adaptability)。[9]網(wǎng)絡(luò)語言中的模糊性首先是人們在網(wǎng)絡(luò)空間中對于無法弄清楚的一些事情表達的心理“困惑”和“混沌”。如陳冠希事件之后,“打醬油”一詞迅速在網(wǎng)絡(luò)竄紅,網(wǎng)民用此來表達一種沉默的旁觀者心態(tài)。如問:“你對某某怎么看?”答:“我是來打醬油的?!?/p>
據(jù)2010年12月8日《南方都市報》對網(wǎng)絡(luò)熱詞的調(diào)查結(jié)果顯示,第一位是“神馬都是浮云”,使用率高達66.7%。[10]“神馬”來自與其發(fā)音相同的詞“什么”;“浮云”源自杜甫的詩句“天上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”(《可嘆詩》),與“白云蒼狗”有意思上的相通之處,即“變化萬端”之意,表達了人們對千變?nèi)f化的人生的困惑與無力把握。2015年,歌手“秋褲大叔”的一首《我想靜靜》引發(fā)了網(wǎng)友們的調(diào)侃:“我說我想靜靜/你卻問靜靜是誰/……好吧/別再惹是生非/免得又吵嘴。”*《我想靜靜》由張瀚元作詞,陳偉作曲 ,2015年2月3日發(fā)行。歌中的“靜靜”指“靜一靜”,但被誤解為“某女孩的名字”。網(wǎng)民們就此打趣道:某男子說“我想停停(婷婷)”,卻被老婆質(zhì)問“剛想完靜靜,又想停停(婷婷)了?”男子無奈:人生真累?。 办o靜”和“停?!边@兩個看似不經(jīng)意使用的詞,其實反映了人們在喧囂的現(xiàn)實中茫然和疲憊的心態(tài)。2015年還有一個網(wǎng)絡(luò)熱詞“然并卵”,是“然而并沒有什么(卵)用”的縮略語,同樣表達了網(wǎng)民們一種無奈和調(diào)侃的心理,這個一眼看上去猜不出涵義的詞反而在心理意義上達成形式和內(nèi)容的統(tǒng)一。
三、網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性在思維上的體現(xiàn)
客觀世界的一切事物都是按照自身規(guī)律存在和發(fā)展的。精確和模糊的對立,只有在事物與人發(fā)生認(rèn)識關(guān)系的前提下,即只有在認(rèn)識論范圍內(nèi)才有意義。網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性對使用者思維的影響是多方面的,不需要一味的批評,而應(yīng)該辯證和理性地看待。正如查德(Zadeh)所說:“人類語言表達主客觀模糊性的能力特別引人注目,或許從研究模糊語言入手,就能把握思維主客觀的模糊性,找出處理這些模糊性的方法。”[11]
(一)網(wǎng)絡(luò)“超文本”帶來海量信息的“便利”和“處理困難”
網(wǎng)絡(luò)中的文本是一種“超文本”,從理論上來說,網(wǎng)絡(luò)“超文本”可以從網(wǎng)絡(luò)中的任何一點發(fā)散到其他任何點,點與點之間可以是直接聯(lián)系也可以是間接聯(lián)系,甚至可以毫無關(guān)聯(lián)。如今“問度娘(上網(wǎng)查百度)”成為很多學(xué)生遇到問題時的選擇,部分替代了查閱詞典或參考書的方式,在信息的獲取上有一定的便利性。
與此同時,由于網(wǎng)絡(luò)語言中各個信息要素之間對邏輯性的需求大大降低,在言語表達中可自由調(diào)換先后次序,更改結(jié)構(gòu),跳躍性強,人們的思維方式趨于“機器化”,表現(xiàn)為人們對各種搜索引擎的頻繁使用,對翻譯軟件和第三方電子平臺的依賴。人們不斷更新版本,不斷點擊、瀏覽、比較,習(xí)慣了拼接、留言、打各種電腦補丁,可是很難深入思考一個問題,對事物的認(rèn)知是碎片化和功利性的。此外,讀者在搜索引擎中輸入關(guān)鍵詞的時候固然可以得到自己需要的信息,也會收集到事先沒有預(yù)想到的信息,甚至是一些垃圾信息,或惡意網(wǎng)站對使用者進行“信息反收集”或“廣告強推”。在對不需要的信息進行排除的過程中,一是浪費了不少時間,二是也可能會被某些無關(guān)信息吸引,而忘了最早搜索的初衷,導(dǎo)致思維的散漫,出現(xiàn)選擇困難和處理困難。
(二)“自媒體”時代網(wǎng)民“被模糊”后的反應(yīng)
由于網(wǎng)絡(luò)的普及,加上其快速傳播的特點,網(wǎng)絡(luò)媒體的權(quán)威性和影響力也隨之提高。可以說,每一個網(wǎng)民都是“自媒體”,曬寶貝,曬美食,分享讀書心得,旅游感想以及“心靈雞湯”的鏈接。關(guān)注新聞熱點,各種事件真相通過路人實拍,網(wǎng)友們的自發(fā)搜索和轉(zhuǎn)發(fā),通過網(wǎng)絡(luò)語言的廣泛傳播營造了強大的“意見環(huán)境”,甚至可以對公眾輿論起到導(dǎo)向的作用。 網(wǎng)絡(luò)帶來了開放、自由度較高的輿論環(huán)境。對于似是而非的新聞用詞,網(wǎng)民們在無可奈何地“被模糊”同時甚至“被愚弄”。面對這種“被模糊”,網(wǎng)民們在語言上有反應(yīng),在行動上有反擊。比如“漢語盤點2014”[12]中的年度國際字詞“失”“馬航”源于馬來西亞航空公司的兩架客機MH370失聯(lián)和MH17失事事件。如果說,電視真人秀節(jié)目《爸爸去哪兒》以及歌曲《時間去哪兒了》是一種對生活中親情關(guān)系改變、生活節(jié)奏改變的慨嘆,“飛機去哪兒了”則是對知情權(quán)缺失、真相未能公開的一種詰問和不滿的表達。
對于一些熱議事件和話題,尤其是一些虐待老人、小孩或小動物的事件,網(wǎng)絡(luò)語言中的模糊表達如不被網(wǎng)民們認(rèn)可,他們會行動起來求真相。通過發(fā)帖子,展開“網(wǎng)絡(luò)接力”“人肉搜索”等方式進行揭底,使得原來描述中的模糊性走向清晰。文化評論員陳一舟認(rèn)為,“網(wǎng)絡(luò)語言對傳統(tǒng)語言規(guī)則的顛覆只是一種表象,其背后是復(fù)雜的大眾情感的表達。網(wǎng)絡(luò)流行詞語與社會文化現(xiàn)象的緊密聯(lián)系,體現(xiàn)了網(wǎng)民對社會公平和公共道德的渴望和訴求”[13]。當(dāng)然,如調(diào)查走偏,可能會傷及無辜。即便屬實,一些公布當(dāng)事人及其家人隱私信息的做法或上門攻擊等過激行為是不可取的,甚至?xí)|犯法律。
(三)圖片化、標(biāo)題黨流行,淺閱讀引發(fā)注意力的渙散
圖片化的趨勢是網(wǎng)絡(luò)語言里的一個顯性特征。在海量的信息中,相對文字而言,視覺性的符號更為直觀?,F(xiàn)代教學(xué)中多采用PPT,插入各種音視頻,以色彩、聲音和影像來綜合刺激。這種環(huán)境下成長起來的孩子很難被純粹的文字吸引。各方媒體為了較高的點擊率和閱讀量,信息發(fā)布時也盡量用各種圖片或音視頻來吸睛?!皹?biāo)題黨”是網(wǎng)絡(luò)新聞和某些微博公眾號的慣用手法,多采用夸張或容易引起爭議的標(biāo)題。為了“奪人眼球”,有時甚至故意往色情暴力上靠攏,比如“美女在地鐵上被人摸大腿”配合的視頻只不過是嬰兒車?yán)锏男『⒆釉诿寢尩耐?。還有一種則是給人們一種從眾的心理壓迫感,如對“不得不”的濫用,對“十大”的亂用。如“你此生不得不去的十個地方”其實不過是對一些旅游點的推薦。有的帖子標(biāo)題嚴(yán)重夸張,標(biāo)以“內(nèi)部流出”“引起萬人轉(zhuǎn)發(fā),很快被刪”等字樣。標(biāo)題黨的流行是對夸張和怪誕效果的過度使用。見慣不怪,長期的刺激使得讀者大腦的興奮度閥值升高,必須要更強烈的刺激才有新鮮感,這會帶來思維中因“名實不符”導(dǎo)致的認(rèn)知麻木感。
圖片化和標(biāo)題黨的流行,再加上信息的海量更新,很多網(wǎng)絡(luò)時代的讀者陷入了“淺閱讀”的迷霧中?!皽\閱讀”指的是簡單、快速、瀏覽式的閱讀方法,以跳躍性的方式進行“一過式”閱讀,讀者在閱讀時通常無明確的目的性,只是作一般性了解。知無涯而生有涯,盡管閱讀速度快,但對大量相似內(nèi)容的“一目十行”的瀏覽反而引起閱讀時間上的浪費和“不假思索”的閱讀習(xí)慣。由于圖片所占空間大,圖像和色彩的刺激看似成功地抓住了讀者的注意力,但也可能讓他們隨時偏離本應(yīng)關(guān)注的主題。圖片過多或配合不當(dāng)會形成思維上的打斷和干擾,加之不斷跳出的標(biāo)題和廣告的刺激,網(wǎng)民們的注意力很難集中和連貫,對事物的認(rèn)知停留在人云亦云和情緒化階段,不容易形成自己清晰的認(rèn)知。
(四) 網(wǎng)絡(luò)時代的“雷同”反映出自我認(rèn)知的模糊
漢語民族的思維方式深受儒、釋、道三家的影響,語言重意合,重整體,講究悟性,有一定的階級等級性,偏好從事物之間總的聯(lián)系上去認(rèn)識和把握事物。網(wǎng)絡(luò)鏈接的四通八達使得人們眼前的世界隨著網(wǎng)絡(luò)的延伸得以無盡的拓展。網(wǎng)民通過網(wǎng)上交流拓寬了“視界”,豐富了精神生活,有利于學(xué)習(xí)和交流。但如果任意取材,不加以分辨地使用和說明,可能會鬧出張冠李戴的笑話,甚至侵犯了原創(chuàng)的版權(quán)。網(wǎng)絡(luò)上有各種原創(chuàng)作品熠熠生輝,也有各種模仿或抄襲之作企圖魚目混珠,但終會有無可遁跡之時。
很多時候,信息量的爆炸掩蓋了信息質(zhì)量的低劣和深度的貧乏,“拿來主義”盛行。有學(xué)者說:“到處都是信息,惟獨沒有思考的頭腦?!盵14]一些文章或劇本改頭換面后的雷同被人發(fā)覺時,這些抄襲或模仿者有的“客氣”地說聲“純屬無意”,有的則厚顏表示“英雄所見略同”。2015年某大學(xué)的校慶宣傳片風(fēng)波令人感嘆高校創(chuàng)意的缺乏。這一事件后的“撤片”和“官微道歉” 表達出了誠意和歉意。宣傳片風(fēng)波反映出人們對于時空背景可替換性的“大膽嘗試”,其實在某種意義上而言,也源于人們對細(xì)節(jié)和技術(shù)的關(guān)注超過了對整體創(chuàng)作思路的把握,居然忘了最為重要的一點——“發(fā)乎于心”。這只是自我文化認(rèn)知模糊的萬千例子中的一個,給我們的警示是對原創(chuàng)的尊重,在看似炫目的技術(shù)手段和特效背后,真心實意更重要。
結(jié)語
精通9種語言的辜鴻銘指出:“漢語是一種心靈的語言,一種詩的語言,它具有詩意和韻味,這便是為什么即使是古代的中國人的一封散文體短信,讀起來也象一首詩的緣故?!盵15]海德格爾(Martin Heidegger) 在 《現(xiàn)象學(xué)與神學(xué)》一文中指出:“當(dāng)代社會有一種危險的傾向,企圖使一切對象物化、客觀化,將科技思維方式擴展到所有的生活領(lǐng)域?!盵16]網(wǎng)絡(luò)語言既達不到“詩的語言”的高度,也不凸顯“邏輯思維”,網(wǎng)絡(luò)語言的存在本身就具有不定性、成長性。作為人們通過互聯(lián)網(wǎng)進行社會交往時使用的語言,網(wǎng)絡(luò)語言的模糊性主要體現(xiàn)在因為互聯(lián)網(wǎng)的特殊傳播機制而生成的新的語言形式以及對傳統(tǒng)語言改造和延伸的部分中,在語言的各個層面均有表現(xiàn),也反映了網(wǎng)民們的心理之“惑”。網(wǎng)絡(luò)語言具有相當(dāng)大的靈活性、模糊性,充滿創(chuàng)造力,但這并不等同于對任意性和個體性的全盤接受。人們通過語言認(rèn)識世界,這個世界是感性和理性并存的,因此,具備模糊性特征的網(wǎng)絡(luò)語言里總有一部分保持模糊,一部分漸漸明晰起來,另一部分則被摒棄。
參考文獻:
[1] 趙哲圣.零存在感的低頭族[N/OL].中國時報,2015-05-22[2015-12-01].http:∥www.chinatimes.com/newspapers/20150522001654-260109.
[2] 張鵬華,潘一.網(wǎng)絡(luò)語言模糊性[J].瘋狂英語(教師版)2009(5):51-53.
[3] 梁琦秋,程婷立.網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的社會文化基礎(chǔ)[J].江西社會科學(xué),2011(12):182.
[4] 沃爾夫.作為精確科學(xué)的語言學(xué)[M]∥論語言、思維和現(xiàn)實:沃爾夫文集.高一虹,譯. 北京:商務(wù)印書館,2012 :235-236.
[5] 于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京: 中國經(jīng)濟出版社, 2001:2.
[6] 于根元.應(yīng)用語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2003:237.
[7] 季羨林.季羨林談文化[M].北京:人民日報出版社, 2011:233.
[8] 金煜.漢語是微博傳播的最佳語言[N/OL].華商晨報,2012-04-10[2015-11-25].http:∥news.liao1.com/epaper/hscb/html/2012-04/10/node_108.htm.
[9] 何自然,于國棟.《語用學(xué)的理解》:Verschueren的新作評介[J].現(xiàn)代外語,1999(4):428-435.
[10] 林靜靜.2010年,神馬都是浮云[N/OL].南方日報,2010-12-21[2015-12-09].http:∥epaper.southcn.com/nfdaily/html/2010-12/21/content_6907960.htm.
[11]查德.模糊集合、語言變量及模糊邏輯 [M].北京:科學(xué)出版社,1993:18.
[12] 黃維.“漢語盤點2014”年度字詞揭曉:語言釋放時代正能量[EB/OL].(2014-12-19)[2015-12-11].http:∥culture.people.com.cn/n/2014/1219/c87423-26241048.html.
[13] 陳一舟. 所謂“保衛(wèi)漢語”不過是一場虛構(gòu)的戰(zhàn)斗罷了[N].北京青年周刊,2010-01-06(10).
[14] 李河.得樂園·失樂園:網(wǎng)絡(luò)與文明的傳說[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1996:76.
[15] 辜鴻銘.中國人的精神[M].北京:譯林出版社,2012:8.
[16] 海德格爾.路標(biāo)[M].孫周興,譯.北京:商務(wù)印書館,2001:84.
(責(zé)任編輯:袁茹)
中圖分類號:H0-05
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1672-0695(2016)02-0051-05
作者簡介:廖雷朝,女,云南大學(xué)大學(xué)外語教學(xué)部副教授,華東師范大學(xué)對外漢語學(xué)院博士研究生,主要從事漢英對比、哲學(xué)語言學(xué)研究。
收稿日期:2015-12 -20