吳曉平
(復(fù)旦大學(xué) 哲學(xué)學(xué)院, 上海 200433)
思想與風(fēng)格的交鋒
——談叔本華與尼采
吳曉平
(復(fù)旦大學(xué) 哲學(xué)學(xué)院, 上海200433)
摘要:叔本華與尼采兩位哲學(xué)家的思想關(guān)聯(lián)頗為緊密,而兩者的風(fēng)格卻又大相徑庭。文章首先引出兩人之間的思想關(guān)聯(lián),著重表明叔本華在尼采思想上的先驅(qū)地位。由于西方學(xué)者的研究路徑的影響,兩位哲人之間的關(guān)系遠(yuǎn)未在國(guó)內(nèi)學(xué)界引起重視。文章緊接著從思想和風(fēng)格兩方面簡(jiǎn)略地來(lái)對(duì)比兩種哲學(xué)。在思想方面,以生命意志和權(quán)力意志為著眼點(diǎn)展開(kāi)。生命意志重在保存,但同時(shí)也蘊(yùn)含了發(fā)展和塑造的可能;而權(quán)力意志則明確將生命的自我塑造作為核心要義。在風(fēng)格方面,叔本華的作品是直白且典雅的,而尼采的作品則顯得隱晦而零碎。思想與風(fēng)格兩方面的比較,將有助于呈現(xiàn)出兩種哲學(xué)的基本面貌。
關(guān)鍵詞:叔本華;尼采;生命意志;權(quán)力意志;風(fēng)格
一、引論
將叔本華與尼采放在一起談?wù)?,原因很?jiǎn)單:其一,他們同屬“意志派”的哲人(盡管各自的意志觀大不相同),思想上有很強(qiáng)的親緣性;其二,兩位哲人之間的殊異或關(guān)聯(lián),并非關(guān)涉到一種玄而又玄的抽象理論,而是代表了兩種截然相反的生命姿態(tài)。弄清楚這一點(diǎn),勢(shì)必也會(huì)提升我們對(duì)于生命的思考。
據(jù)稱,尼采曾不斷歸納自己所崇拜的思想前輩,忽而說(shuō)六人,又忽而說(shuō)四人。據(jù)學(xué)者們的考察,這四人或六人中或有帕斯卡,或有蘇格拉底,或有盧梭。然而筆者認(rèn)為,這其中必有叔本華。可以說(shuō),尼采是受惠于叔本華哲學(xué)最大的人,同時(shí)他也是最懂叔本華哲學(xué)的人。尼采在晚年曾自白過(guò):叔本華是其“偉大的導(dǎo)師”[1],且是其“第一位,也是唯一的一位教育家”[2]。尼采這兩句對(duì)叔本華的評(píng)價(jià)應(yīng)當(dāng)引起我們足夠的重視。
那么,尼采與叔本華的關(guān)聯(lián)究竟何在?這種關(guān)聯(lián)又為何總被忽視?對(duì)于前一個(gè)問(wèn)題,想必一本專著也難以道盡。這是一個(gè)艱難的課題。表面上看,尼采的哲學(xué)涉及到了對(duì)叔本華的一系列哲學(xué)命題的倒轉(zhuǎn):同情——反同情、靜觀——迷醉、逃避痛苦——接納痛苦、否定生命——肯定生命、藝術(shù)作為生命之沉寂——藝術(shù)作為生命的自我確證……。類似的倒轉(zhuǎn)仍有很多,在此不一一列舉。然而,這種種顛倒只能算是極為籠統(tǒng)的梳理,其中的細(xì)微且豐富之處仍掩藏在兩種哲學(xué)之中。再者,這種種對(duì)立是否圍繞著一個(gè)中心點(diǎn)?換言之,是否存在著一個(gè)最具統(tǒng)攝性的對(duì)立,而其它的種種對(duì)立才由此獲得一種解釋?筆者以為,這個(gè)最為核心的對(duì)立即是生命意志與權(quán)力意志之間的對(duì)立。后文也將由此出發(fā),簡(jiǎn)要地談及兩種哲學(xué)。至于第二個(gè)問(wèn)題,即尼采與叔本華之間的關(guān)聯(lián)為何總被忽視這一點(diǎn),其實(shí)根本上同另一個(gè)問(wèn)題休戚相關(guān),即叔本華為何總被忽視?學(xué)者們忽視這一層關(guān)聯(lián),實(shí)質(zhì)上所忽視的正是叔本華。那么,個(gè)中的緣由何在呢?
二、叔本華:付之闕如的一位哲人
叔本華作為哲學(xué)家,其影響卻似乎主要體現(xiàn)在文藝圈內(nèi)。在哲學(xué)史上,他似乎只激發(fā)出了一個(gè)尼采。再者,這種“激發(fā)”因仍未有詳細(xì)的闡明而總顯得似是而非。這也涉及到了叔本華在思想史上的地位問(wèn)題,不屬本文的考察范圍。我們所關(guān)心的問(wèn)題,正如以上所一再提出的,是尼采同叔本華的這層關(guān)系為何屢被忽視。其中的緣由定有很多,這里,筆者僅提出其中一點(diǎn)看法。
哲人有云:用自己的方法來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià)是少數(shù)人的特權(quán),其余人是受權(quán)威和范例引導(dǎo)的。此言非虛,我們從中也可獲得對(duì)上述困惑的些許啟示。尼采之后的哲人中,可稱得上這“少數(shù)人”且又是“權(quán)威”的,海德格爾定是其中一位。海德格爾在上世紀(jì)三十年代后期開(kāi)辦了尼采講座,之后其演講稿又以煌煌兩卷本《尼采》問(wèn)世。此書(shū)為之后的尼采研究確立了一個(gè)風(fēng)向標(biāo)。在這兩卷本著作中,叔本華幾乎未予提及。海德格爾大概只用了寥寥幾行文字便匆匆打發(fā)掉了叔本華。他的核心看法在于,叔本華的意志哲學(xué)其實(shí)已在謝林與黑格爾的哲學(xué)中有其雛形。故此,叔本華非但不應(yīng)該謾罵這兩位哲人,反倒應(yīng)該感謝他們,尤其是謝林[3]36。筆者以為,海德格爾的此番論斷——同其對(duì)達(dá)爾文的論斷一樣,是十分武斷的。事實(shí)上,薩福蘭斯基在《惡——或自由的戲劇》一書(shū)中已對(duì)此做出了合理的評(píng)價(jià),此處也無(wú)須我們贅述。在海德格爾專論尼采的論作中尚且如此,更不用提他的其它文字了。
由此我們不難看出,海德格爾是褒謝林和黑格爾,而貶叔本華的。一旦他認(rèn)定了前兩者的先驅(qū)性地位,自然不會(huì)過(guò)多關(guān)注后者。海德格爾如是,雅斯貝爾斯、洛維特亦復(fù)如是。他們?cè)谡摷澳岵蓵r(shí)也都繞過(guò)了叔本華。此種情形,隨著海德格爾等人的作品的不斷引介,其實(shí)也在無(wú)形中塑造著國(guó)內(nèi)學(xué)人對(duì)尼采的研究路徑。這種種路徑從各方面呈現(xiàn)了出來(lái),不過(guò)它們都有大致共同的特點(diǎn):將叔本華作為一個(gè)可有可無(wú)的背景而一筆帶過(guò)。
不過(guò),我們也應(yīng)當(dāng)注意到,叔本華與尼采之間的關(guān)聯(lián)也引起了一些人的注意。在這些人中,我們要重點(diǎn)提及四位:西美爾、托馬斯·曼、薩福蘭斯基、賈那維。他們?cè)诟髯缘闹髦?,都費(fèi)了不少筆墨談?wù)摿耸灞救A與尼采,并且大多已被引介到國(guó)內(nèi)。
以上,我們重點(diǎn)表明了叔本華作為尼采的教育家的先驅(qū)性地位,以及他在國(guó)內(nèi)哲學(xué)界的不受重視的現(xiàn)狀及其原因。接下去,我們要簡(jiǎn)要地來(lái)談?wù)剝晌徽苋嗽谒枷牒惋L(fēng)格上的交鋒。
三、思想的對(duì)峙:生命意志與權(quán)力意志
1.權(quán)力意志說(shuō)的基本要義:自我超越的生命原則
“權(quán)力意志”(der Wille zur Macht)是尼采哲學(xué)中的一個(gè)主要思想。海德格爾認(rèn)為是尼采哲學(xué)中的五大命題之一。在1886年前后,尼采開(kāi)始構(gòu)思以《權(quán)力意志——對(duì)所有事件的一種新闡釋的嘗試》(Der Wille zur Macht. Versuch einer neuen Auslegung alles Geschehens)為題的寫(xiě)作計(jì)劃。從以上標(biāo)題即可看出,權(quán)力意志的思想涉及到價(jià)值重估的任務(wù)的開(kāi)展;同時(shí),這一任務(wù)的異常艱巨也間接表明,權(quán)力意志在尼采的整個(gè)思想中或許占據(jù)著一個(gè)主導(dǎo)性的地位。由此出發(fā),尼采所提出的永恒輪回、超人等其它思想才能求得一個(gè)完滿的解釋。
德國(guó)著名的尼采研究專家維茨巴赫,以《重估一切價(jià)值》(Umwertung aller Werte)為書(shū)名,重新編排了尼采在精神崩潰前的所有手稿(主要集中在19世紀(jì)80年代的手稿)。他指出:“尼采的全部作品都是從中心的這堆火點(diǎn)燃,并且燃燒起來(lái)的……并且有秩序地圍繞著它們的太陽(yáng)……”[4]。維茨巴赫又進(jìn)一步指出,這個(gè)被圍繞的“太陽(yáng)”也就是權(quán)力意志的思想。
權(quán)力意志的思想既然如此重要,那么它究竟涉及到了哪些基本的要義?對(duì)此的探討可謂見(jiàn)仁見(jiàn)智、莫衷一是。在對(duì)這一思想的種種考察之中,筆者以為薩福蘭斯基的觀點(diǎn)最為全面。他指出:“權(quán)力意志,起先被理解為自由的自我塑造和自我升華的原則;緊接著也被理解為藝術(shù)那有魔力的變形力量,以及社會(huì)生活的內(nèi)在活力。最后也成了一種生物學(xué)的和自然主義的原則。”[5]此番概括不僅周到全面,同時(shí)也表明了權(quán)力意志思想的發(fā)展演變?!白晕业乃茉旌蜕A”,如薩福蘭斯基所言,正是起先就被確立起來(lái)的。此外,海德格爾也將“超出自身(über -sich-hinaus)”視作權(quán)力意志的基本內(nèi)涵之一[3]67。結(jié)合以上兩位學(xué)者的看法,筆者也以為,自我超越的原則正是權(quán)力意志說(shuō)的基本要義。
2.權(quán)力意志的背景:自我保存的生命意志
相較于尼采的權(quán)力意志,叔本華的生命意志的含義要明朗許多。然而,“明朗”絕非意味著三言兩語(yǔ)就能道盡。事實(shí)上,生命意志絕對(duì)是叔本華哲學(xué)中的最為核心的概念。幾乎所有的主題,諸如形而上學(xué)、道德、美學(xué)等都是圍繞著生命意志的基本含義展開(kāi)的。因此,生命意志對(duì)于叔本華而言,遠(yuǎn)非是一個(gè)任意的假定,或者是一個(gè)空洞的詞匯,而是這個(gè)世界的內(nèi)在本質(zhì)的真正表達(dá)[6]410。
那么,這個(gè)上抵形而上學(xué),下至個(gè)體生命倫理的生命意志究竟包含著哪些要義?我們還是先來(lái)看看叔本華自己給出的概括:“對(duì)生命的強(qiáng)烈執(zhí)著,對(duì)個(gè)體和種屬的關(guān)心、照料,利己主義,對(duì)此外的一切冷酷無(wú)情,以及由所有這些引發(fā)的各種情感?!盵6]239這或許是對(duì)于生命意志的最為精當(dāng)?shù)目偨Y(jié)。究其要義,自我保存就是生命意志的首要原則。當(dāng)然,生命意志的含義遠(yuǎn)非如此而已。在《作為意志和表象的世界》第一卷的第四篇,叔本華還提出了“生命意志的肯定”和“生命意志的否定”兩個(gè)基本命題。若要細(xì)細(xì)辨明,那么“生命意志”還將會(huì)把我們帶向一個(gè)更為廣闊的思想前景中去。
3.從生命意志到權(quán)力意志
在尼采生前出版的著作中,《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》一書(shū)首次提及了權(quán)力意志的思想。在該書(shū)的“論自我超越”(Von der Selbst-?berwindung)一節(jié)中,尼采寫(xiě)到:“只有在有生命的地方,那里也才有意志:可是這并非生命意志,而是權(quán)力意志!”[7]很顯然,尼采在這里所針對(duì)的正是叔本華。后者曾講:“哪兒有意志,哪兒就會(huì)有生命,有世界。就生命意志來(lái)說(shuō),它確實(shí)拿穩(wěn)了生命?!盵8]這場(chǎng)爭(zhēng)論可謂針?shù)h相對(duì),其焦點(diǎn)正在于,尼采無(wú)法認(rèn)同生命的首要原則在于保存和繁衍,而這正是叔本華的生命意志的基本內(nèi)涵。尼采對(duì)此反駁道:“為生存而斗爭(zhēng)只是一個(gè)例外情形,是一個(gè)時(shí)期內(nèi)生命意志(Lebenswillens)受到限制所致。大大小小的斗爭(zhēng)全是為了生命意志(der Wille des Lebens)的權(quán)力而展開(kāi)。”[9]223如此說(shuō)來(lái),生命的基本活動(dòng)在于對(duì)外物的征服、占取、支配;而保存繁衍只是一個(gè)次要的、伴隨性的活動(dòng),生命從來(lái)都不是直接沖著這個(gè)目的去的,這種目的因而也被尼采斥之為是“多余的目的論”[10]。
雖然力求保存繁衍是生命意志的基本活動(dòng),然而其內(nèi)涵遠(yuǎn)非如此。叔本華還說(shuō)道:“生命意志是世界的內(nèi)在本質(zhì)的唯一真正的表達(dá)。一切事物都涌向存在,要盡可能地成為有機(jī)體,也即生命,之后則要謀求生命的盡可能地提升?!盵6]410那么這樣的“提升”究竟意味著什么?它又如何可能?叔本華所堅(jiān)持的那套僵化的生命觀是否還會(huì)出現(xiàn)某種轉(zhuǎn)變?遺憾的是,叔本華最終還是裹足不前。它將這種提升的可能推給了自然中的本能事件:性行為。
叔本華認(rèn)為,兩性之間的吸引、選擇看似出自自身的行為,實(shí)際上卻是生命意志的“巧妙安排”。生命意志以此為自然貢獻(xiàn)出那最優(yōu)的下一代:“性沖動(dòng),就其本身而言,就是不折不扣的、在現(xiàn)象之外的生命意志……在每一個(gè)兩情相悅的例子里……男女雙方唯一的目標(biāo)只是生產(chǎn)一個(gè)具有特定本質(zhì)的個(gè)體而已?!盵6]621借助于對(duì)柏拉圖的理念說(shuō)的進(jìn)一步發(fā)揮,叔本華又同時(shí)維護(hù)了此種解釋。理念自身存在著不同級(jí)別,完美程度各有差異,因此生命的級(jí)別也高低不等。然而,生命意志總是朝著更高的理念,因此它就會(huì)以生命的繁衍活動(dòng),來(lái)保證優(yōu)質(zhì)物種的誕生。這就是叔本華的性愛(ài)形而上學(xué)之論,在《作為意志和表象的世界》的第二卷第44章中,他甚至以數(shù)十頁(yè)的篇幅探討了這個(gè)主題。
叔本華的性形而上學(xué)表明,生命意志也仍只是立足于自然的本能事件來(lái)提升生命的。在這一構(gòu)想中,人的主導(dǎo)性顯然無(wú)法體現(xiàn),因?yàn)橐磺兄皇怯缮庵驹谥鲗?dǎo)著。叔本華以此肯定和贊美的是那個(gè)形而上的生命意志,而非實(shí)在的個(gè)體生命。對(duì)尼采來(lái)說(shuō),生命顯然不能依賴于天然的進(jìn)程。換言之,個(gè)體生命必須成為自由行動(dòng)和自由創(chuàng)造的產(chǎn)物。這種自由的行動(dòng)或創(chuàng)造,恰是那豐盛的權(quán)力意志所能擔(dān)保的。人的意志總是潛在的具備一種征服和支配的力量,因此人才能抵抗、忍受、轉(zhuǎn)化一切不利因素,借此提升生命。接下去,我們還將要簡(jiǎn)略地來(lái)對(duì)比一下兩位哲人在風(fēng)格上的差異。
四、風(fēng)格的兩重差異
兩位思想家風(fēng)格迥異。不過(guò)同樣的是,他們已完全擺脫了先前古典哲學(xué)的那種“輝煌的枯燥”:他們的作品極具可讀性,充滿活力與美感。那么,究竟何謂“風(fēng)格”?這恐怕極難給出定義。所謂風(fēng)格,可以說(shuō)小到措辭與句法、節(jié)奏與韻律,以及各類修辭術(shù)的選擇運(yùn)用,大到整部作品的章節(jié)劃分、先后次序的安排。風(fēng)格的種種要素,皆因讀者的不同眼光和秉性而受到不同程度的重視。
遺憾的是,風(fēng)格中的諸多要素只存在于某一語(yǔ)言中。若說(shuō)思想內(nèi)涵仍可借翻譯而得以傳達(dá),那么風(fēng)格的完整再現(xiàn)就實(shí)難辦到了??纯础恫槔瓐D斯特拉如是說(shuō)》的原文,再瀏覽一下此書(shū)的各位中譯者費(fèi)盡心思,而又無(wú)奈添加的各類腳注的輔助說(shuō)明,便可有所知悉。這意味著,若不通達(dá)兩位大師的原作,風(fēng)格的比較就純屬妄談。好在,筆者也沒(méi)有如此自不量力的意圖,在這里也僅就已獲得的一些粗淺的印象,談幾點(diǎn)看法。
1.風(fēng)格的第一個(gè)差異:直白與隱晦
叔本華的文體極為質(zhì)樸。稱其質(zhì)樸,蓋出于兩個(gè)方面。
其一,叔本華幾乎使用日常語(yǔ)言來(lái)展開(kāi)哲學(xué)探討;換句話說(shuō),是用文學(xué)筆法寫(xiě)哲學(xué)。不難看到,他的作品就沒(méi)有幾個(gè)晦澀術(shù)語(yǔ),他訴諸的是語(yǔ)言本身的張力。在這一點(diǎn)上,尼采可謂是有過(guò)之而無(wú)不及。每每下筆,情到深處,尼采的文字就跟著他的思緒肆意昂揚(yáng),因此總給人缺少節(jié)制的印象,更難稱質(zhì)樸。雖則如此,其文字仍不失魅力。究其原因,恐怕還是要?dú)w結(jié)到語(yǔ)言自身的魅力:他們都讓語(yǔ)言自身來(lái)說(shuō)話,不造新詞,更不發(fā)明術(shù)語(yǔ),而只是訴諸日常語(yǔ)言。對(duì)叔本華來(lái)說(shuō),越發(fā)抽象的文字,無(wú)疑是越少實(shí)在的內(nèi)涵。他為此而慎用、少用。于是,他用晶瑩剔透的語(yǔ)言塑造了自己的哲學(xué),同時(shí)也不為讀者諸君留下種種的閱讀障礙。即便是讀者們無(wú)法一下子摸到其哲學(xué)的命脈,也不至于完全喪失掉其作品的閱讀興趣。這種風(fēng)格的優(yōu)勢(shì)在于它易于獲得讀者的芳心。無(wú)怪乎,卡夫卡曾說(shuō):僅僅出于叔本華的文體,我們也應(yīng)該讀讀他的作品。
其二,稱其質(zhì)樸,是因叔本華極少用修辭術(shù)。他曾斷言:一個(gè)哲學(xué)家必須極其誠(chéng)實(shí),以至于不利用任何詩(shī)意的或修辭的輔助手段。修辭術(shù)的功能至少包含了兩點(diǎn):一是更為形象生動(dòng)地表述觀點(diǎn);二是刻意掩飾自己的主張。這兩方面,對(duì)叔本華來(lái)說(shuō),常常是不必要的。一方面,他的表述足夠清晰有力。如尼采所言:叔本華善于素樸地說(shuō)出深刻的真理,沒(méi)有華麗辭藻卻能抓住聽(tīng)眾,不帶學(xué)究氣卻能表達(dá)嚴(yán)密的科學(xué)理論[11]。另一方面,叔本華從不掩飾自己的主張,他足夠誠(chéng)實(shí),也足夠直白。這也正是尼采深受感染之處。他不僅敢于探索,也敢于表達(dá)。光有前者,遠(yuǎn)不能稱為誠(chéng)實(shí)。叔本華同時(shí)堅(jiān)守住了這兩點(diǎn):叔本華從沒(méi)有向那個(gè)阻礙真相的“伊娥卡斯忒”讓步。讀者只要讀一下其《性愛(ài)形而上學(xué)》就會(huì)有這樣的印象。
以上便是叔本華的質(zhì)樸風(fēng)格的兩個(gè)方面。現(xiàn)在,我們不妨把眼光繞到尼采身上來(lái)。如尼采自己所言,叔本華的簡(jiǎn)單和誠(chéng)實(shí)曾深深激勵(lì)了他。然而,這樣的激勵(lì)卻沒(méi)有讓尼采變得“很誠(chéng)實(shí)”。他曾意味深長(zhǎng)地說(shuō)道:“所言深刻的東西都喜歡面具;最深沉的事物甚至痛恨比喻和象征?!盵12]50既“喜歡面具”,又“痛恨比喻和象征”,這著實(shí)令人困惑不解。尼采又說(shuō):“每一種哲學(xué)也掩蓋了一種哲學(xué);每一種觀點(diǎn)都是一種掩蓋,每一個(gè)單詞也都是一個(gè)面具。”[12]230在這里,難道尼采不是在提醒我們,所有的哲學(xué)——當(dāng)然也包括他自己的哲學(xué),都帶著一張面具嗎?如果不是這樣,尼采又為何提醒讀者要“注意正確閱讀”?[9]260
尼采確實(shí)愛(ài)戴面具,因而總顯得“不夠誠(chéng)實(shí)”。就拿《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》一書(shū)來(lái)說(shuō),此作不僅大量運(yùn)用隱喻、象征、反諷、一語(yǔ)雙關(guān)等修辭術(shù),且諸多意象極為隱晦,每每讀來(lái)總令人不得要領(lǐng)??梢钥隙ǖ氖?,查拉圖斯特拉所說(shuō)的話大多也是尼采所要說(shuō)的話,那么為何不干脆將書(shū)名取為“尼采如是說(shuō)”?個(gè)中緣由不得而知,也不屬本文的考察范圍。我們?cè)谶@里要著重表明的是,尼采的確愛(ài)用各類修辭術(shù),因而不免給讀者設(shè)置了不少閱讀障礙。這或許正是尼采的目的所在:他在向一部分人隱藏自己的同時(shí),也在挑選著屬于自己的讀者。
2.風(fēng)格的第二個(gè)差異:典雅與零碎
叔本華的文體堪稱典雅。他的作品松弛有序而又節(jié)奏勻稱,循循善誘而又娓娓道來(lái)。尼采的文體則不免給人以零碎的印象。西美爾曾說(shuō):“尼采的精神不乏火花迸發(fā)般的靈感,但他不具備叔本華的偉大風(fēng)格?!盵13]筆者以為,此中的“偉大”正體現(xiàn)在為叔本華所具備,而同時(shí)為尼采所缺失的“典雅”上。
乍一看去,尼采的風(fēng)格同樣引人奪目:忽而是飽含睿智的格言警句,又忽而是極富美感的韻律短詩(shī)??墒侨粼偻钐幰幌?,使我們獲益最深的并非是作為詩(shī)人的尼采,而是作為哲學(xué)家的尼采。這倒并不是說(shuō),尼采的格言或詩(shī)作水準(zhǔn)不高;相反,這些精致的格言或詩(shī)作很好地點(diǎn)綴了其各個(gè)主題,而是說(shuō),對(duì)于尼采的最重要的思想要旨,我們并不能從其詩(shī)性的文字中獲得,而是要從較為體系化的文字中才能窺得一二。就此而言,尼采最重要的書(shū)當(dāng)屬《道德的譜系》和《善惡的彼岸》,而不是《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》。
然而,不論格言、警句、詩(shī)作如何出彩,它們都難稱典雅。典雅關(guān)乎著一種敘事的精巧藝術(shù)與精心布局。在這一方面,叔本華的主要作品《作為意志和表象的世界》為此樹(shù)立了一個(gè)典范。就尼采的作品而言,即便是其最具整體感的《道德的譜系》一書(shū)也難以令人形成這樣的印象。尼采所擅長(zhǎng)的始終是那種片段式的寫(xiě)作:他要致力于用十句話說(shuō)出其他人要用一本書(shū)才能說(shuō)出的東西——甚至是說(shuō)不出的東西。對(duì)于這樣的風(fēng)格,尼采自己也作出了自辯:“我在處理較為深?yuàn)W的問(wèn)題時(shí),就像洗冷水澡一樣,快進(jìn)快出……對(duì)事物只做蜻蜓點(diǎn)水式的接觸和閃電般的觀察,是否就不能理解和認(rèn)識(shí)它呢?……我必須把一些讓我頗費(fèi)思量的問(wèn)題中的許多東西說(shuō)得簡(jiǎn)明些,使人聽(tīng)來(lái)要言不煩。”[9]257-258不難發(fā)現(xiàn),尼采的此番說(shuō)明多是以創(chuàng)作者的立場(chǎng)來(lái)說(shuō)的,而沒(méi)有太多考慮到讀者的閱讀效果。又或許,尼采在寫(xiě)下這些文字的時(shí)候(1887年),已不太指望自己會(huì)有多少讀者了:從《悲劇的誕生》發(fā)表以來(lái)的15年中,尼采不得不看到,他的書(shū)沒(méi)有市場(chǎng)、沒(méi)有讀者[9]332。
五、結(jié)語(yǔ)
要想以一篇文章,乃至一本書(shū)來(lái)講清楚某一位原創(chuàng)性的哲學(xué)家,這終究是不太可能的。本文從叔本華與尼采兩位哲人的關(guān)系談起,并轉(zhuǎn)而論述了兩人在思想與風(fēng)格上的對(duì)立和差異。這樣的敘述必定是極為粗略且籠統(tǒng)的。因而,本文充其量也只是起到了一個(gè)拋磚引玉的作用。這所拋的“磚”無(wú)非是:當(dāng)我們看待叔本華與尼采兩位哲人的時(shí)候,完全撇開(kāi)一個(gè)人去看另一個(gè)人是不太可行的。叔本華作為尼采思想上的先驅(qū)不容忽視;同時(shí),尼采作為叔本華的最出色的批判者也同樣要引起重視。
不過(guò),本文的主體部分卻論述了兩人在思想和風(fēng)格上的差異。就思想而言,我們以生命意志和權(quán)力意志為中心作了一定的探討。泛泛而言,叔本華的生命意志以自我保存為首要原則,而尼采的權(quán)力意志則以自我超越為核心要義。相比之下,無(wú)疑尼采展現(xiàn)出了一個(gè)更為立體且動(dòng)態(tài)的生命形象。在風(fēng)格方面,叔本華更顯質(zhì)樸和典雅,而尼采略顯隱晦且零碎。孰優(yōu)孰劣,自難以評(píng)判,全依讀者的喜好或品位而定。
參考文獻(xiàn):
[1]尼采.道德的譜系[M].梁錫江,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2015:5.
[2]尼采.人性的,太人性的[M].楊恒達(dá),譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:240.
[3]海德格爾.尼采[M].孫周興,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2008.
[4]維茨巴赫.重估一切價(jià)值[M].林笳,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2013:10.
[5]薩福蘭斯基.尼采思想傳記[M].衛(wèi)茂平,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2007:339.
[6]Arthuer Schopenhauer.Die Welt als Wille und Vorstellung[M].Zürich:Haffmans Verlag,1988.
[7]尼采.查拉圖斯特拉如是說(shuō)[M].錢春琦,譯.北京:北京三聯(lián)書(shū)店出版社,2007:130.
[8]叔本華.作為意志和表象的世界[M].石沖白,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1982:377.
[9]尼采.快樂(lè)的科學(xué)[M].桂林:漓江出版社,2007.
[10] 尼采.1885-1887年遺稿[M].科力編.孫周興,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2010:103.
[11] 尼采.作為教育家的叔本華[M].周國(guó)平,譯.南京:譯林出版社,2012:11.
[12] 尼采.善惡的彼岸[M].張念東,等譯.北京:中央編譯出版社,2000.
[13] 西美爾.叔本華與尼采[M].朱雁冰,譯.上海:上海人民出版社,2009:14.
[責(zé)任編輯:趙秀麗]
收稿日期:2016-01-08
作者簡(jiǎn)介:吳曉平,男,復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院博士研究生。
中圖分類號(hào):B 516.47
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1672-6219(2016)04-0007-05