文靜
(太原科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,太原030024)
日本人與關(guān)帝信仰——以江戶時(shí)代為中心
文靜
(太原科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,太原030024)
明末清初中國(guó)文人和黃檗僧為躲避戰(zhàn)亂來(lái)到日本,他們帶來(lái)中國(guó)先進(jìn)的文化藝術(shù)成果。另一方面江戶幕府的“閉關(guān)鎖國(guó)”政策使日本人很難主動(dòng)接觸海外文化。心越禪師東渡日本時(shí)攜帶《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》和關(guān)壽亭侯金印,受到水戶藩主德川光圀的極度推崇。此后出現(xiàn)了《關(guān)帝靈應(yīng)篇》和《關(guān)夫子經(jīng)》,這些勸善書(shū)的讀者不僅包括在日華人,也有為數(shù)眾多的日本人;《三國(guó)演義》第一個(gè)日文譯本《通俗三國(guó)志》帶給日本大眾一個(gè)栩栩如生的關(guān)羽,亦把關(guān)帝信仰介紹給世人,以其為藍(lán)本的許多三國(guó)故事書(shū)流行于市井,對(duì)關(guān)帝信仰在日傳播推波助瀾;江戶時(shí)代出現(xiàn)了大量以關(guān)羽或關(guān)帝為題材的繪畫(huà)和題畫(huà)詩(shī);長(zhǎng)崎“四大唐寺”以及日本各地其他寺廟設(shè)立關(guān)帝堂祭祀關(guān)帝或舉辦盛大的關(guān)帝祭活動(dòng)。日本江戶時(shí)代中后期是關(guān)帝信仰在日本傳播的全盛期。
江戶時(shí)代關(guān)帝信仰 《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》《通俗三國(guó)志》 關(guān)帝祭
關(guān)于關(guān)帝信仰的初傳日本,目前在學(xué)術(shù)界僅有推論。一是依據(jù)現(xiàn)存的“唐船菩薩移居唐寺”的古畫(huà)所示可能始于唐代。在“行船走馬三分命”、航海技術(shù)極不發(fā)達(dá)的古代,為了祈求航海平安,人們常把媽祖、關(guān)帝作為航船的保護(hù)神,稱為“船菩薩”。中國(guó)商人在日本卸完貨物后,就將菩薩暫時(shí)移居寺院供奉,歸國(guó)時(shí)再移居船倉(cāng)內(nèi)。二是據(jù)日本平凡社1931年版《大百科事典》記載,日本人信仰關(guān)帝始于足利尊氏(1305—1358)時(shí)代。據(jù)說(shuō)足利尊氏得夢(mèng)告向元軍求軍神,把獲取的關(guān)羽像置于京都左京區(qū)真如町靈芝山大興寺進(jìn)行祭祀,關(guān)帝信仰始傳日本[1](日)李獻(xiàn)璋.媽祖信仰の研究[M].泰山文物社,1979.(P527)。足利尊氏把關(guān)帝尊奉為軍神進(jìn)行祭祀的目的,無(wú)非是為了利用關(guān)羽的勇武忠義訓(xùn)導(dǎo)武士們忠君重義——“忠君重義”正是日本武士道的核心。三是據(jù)明鄭若曾《日本圖纂》五島圖中的“關(guān)王祠”的注釋可知,當(dāng)時(shí)被王直等人占據(jù)的五島列島已存在關(guān)帝信仰。五島列島位于日本九州的最西端,往返于中日間的船舶大多取道于此??傊议_(kāi)關(guān)帝信仰初傳日本的神秘面紗恐怕最終還要依據(jù)考古學(xué)家的進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)。而在1603年至1868年明治維新前的日本江戶時(shí)代,從以下各方面可以清晰勾勒出一幅關(guān)帝信仰在日本得以廣泛傳播的受容圖。
關(guān)羽生前被曹操封為“漢壽亭侯”,謚后蜀漢后主封其為“壯繆侯”,及至唐朝封為“伽藍(lán)神”,宋朝封為“忠惠公義勇武安王”,元朝封為“顯靈義勇武安英濟(jì)王”,明代加封為“三界伏魔大帝神威遠(yuǎn)震天尊關(guān)圣帝君”,清朝嘉慶、道光年間,關(guān)羽的封號(hào)成為“仁勇威顯護(hù)國(guó)保民精誠(chéng)綏靖贊宣德弘忠勇神武關(guān)圣大帝”,可見(jiàn)在明清時(shí)代關(guān)帝已然成為一等大神,地位崇高,關(guān)帝所庇佑的行業(yè)多達(dá)二十幾種,中國(guó)大地掀起了信仰關(guān)帝的最高潮。
明末清初,中國(guó)文人和黃檗僧為躲避戰(zhàn)亂渡海來(lái)到日本,他們帶來(lái)明朝燦爛的文化藝術(shù)成果。另外,寬永十年(1633)日本政府頒布鎖國(guó)令,十六年(1639)徹底完成鎖國(guó),從此日本的通商對(duì)象僅限于中國(guó)和荷蘭。日本人亦不被允許渡海至海外,因此幾乎斷絕了主動(dòng)接觸海外文化的機(jī)會(huì)。在這樣的背景下,當(dāng)時(shí)在中國(guó)倍加尊崇的關(guān)帝信仰在日本流播就具有了極大的可能性和必然性。
1.《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》的流播及影響。
東皋心越自稱是江西省壽昌寺覺(jué)浪道盛法脈的繼承人,曹洞宗的傳人,并稱自己乃關(guān)羽親族(其兄嫂系關(guān)羽后裔)。心越禪師于1677年?yáng)|渡長(zhǎng)崎,1681年受水戶藩主德川光圀之邀到江戶,1683年移居水戶,1691年成為水戶祗園寺的開(kāi)山祖。他赴日時(shí)攜帶《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》和“關(guān)壽亭侯七印”之一的金印。
此印乃武運(yùn)守護(hù)神兼攘災(zāi)生福神之關(guān)壽亭侯印的七印之一。禪師將此印示于義公道清由來(lái)。公深崇敬,特獻(xiàn)小寶塔納之并秘藏于本山,是為武運(yùn)守護(hù)符兼消除病苦之符。后義公以關(guān)天子經(jīng)之宗旨適于我國(guó)情,下令開(kāi)版命眾人訓(xùn)讀。且以此御印直接作為金剛尊天頓病之印,開(kāi)山口授之。禪師曾以此印消除琴曲弟子人見(jiàn)鶴山其妻之?。ā秹鄄届髨@寺緣起》一喝社,1911年)[1]東皋心越和關(guān)帝信仰.漢語(yǔ)譯文為筆者翻譯.(P19)。
以上“關(guān)天子經(jīng)”指的是《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》。義公[2]德川光圀的謚號(hào).認(rèn)為其有助于道義遂命開(kāi)版訓(xùn)讀[3]按日語(yǔ)文語(yǔ)語(yǔ)法讀漢文.,使得該善書(shū)在日本得以流播。該書(shū)于心越禪師離世后,1730年得以再版,一部分存于水戶祗園寺。金印現(xiàn)藏于祗園寺,在祗園寺四世大寂界仙的贊“將軍金印作金湯。嚴(yán)護(hù)世王兼法王。赫赫神光明如日。祐民安國(guó)鎮(zhèn)扶桑?!敝腥幧w有該印章?!队X(jué)世真經(jīng)》被認(rèn)為是江戶時(shí)代流行的勸善書(shū)之一,現(xiàn)在成為日本文學(xué)研究家的研究對(duì)象受到關(guān)注。
明治時(shí)代壽昌山祗園寺住持淺野斧山曾再次翻印《覺(jué)世真經(jīng)》,全文標(biāo)有讀音順序符號(hào),漢文后附有訓(xùn)讀文。關(guān)羽在《三國(guó)演義》中被強(qiáng)調(diào)為忠君愛(ài)國(guó)之士,這在日本社會(huì)也眾人皆知,漢文體《覺(jué)世真經(jīng)》的日文訓(xùn)譯以切身的教誨,更易于被日本平民所接受[4]東皋心越和關(guān)帝信仰.(P29)。1910年北海道的華僑團(tuán)體——中華回宮格尊奉關(guān)帝,把《覺(jué)世真經(jīng)》全文雕刻在中華會(huì)館內(nèi)關(guān)帝祭壇背后的木板屏風(fēng)上[5]試論關(guān)帝信仰傳播日本及其演變.海交史研究,1993,(1).。
繼心越禪師之后,大江匡弼對(duì)關(guān)帝信仰在日本的流播功不可沒(méi)。大江匡弼(?—1790)號(hào)菊丘臥山人、臥仙子、天賜觀等,為江戶中期弘揚(yáng)新學(xué)問(wèn)、新文藝的重要角色之一。他對(duì)中國(guó)道教書(shū)、通俗書(shū)造詣?lì)H深,學(xué)習(xí)符簽、祈禱之法并致力于將其和化。著有《關(guān)帝靈應(yīng)篇》《天真坤元靈符法》《太上惠民甲庚秘録》等。其中《關(guān)帝靈應(yīng)篇》共二十七段,記載了金印、關(guān)帝靈簽、覺(jué)世真經(jīng)全文以及詳解等。
《關(guān)帝靈應(yīng)篇》第二十三段為“覺(jué)世真經(jīng)利益靈應(yīng)”,全部是信仰關(guān)帝所帶來(lái)的現(xiàn)世利益大全。主張要懸掛關(guān)帝畫(huà)像、或供奉尊像、誦讀《覺(jué)世真經(jīng)》。直截了當(dāng)?shù)赜浭鲂欧钪瞬徽撌哭r(nóng)工商、身份地位如何以及為何發(fā)愿,都可以成就大愿。第二十四段是《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》全文。在全體漢文上附有讀音順序符號(hào)和送假名。第二十五段是“覺(jué)世真經(jīng)文句略解”,敘述《覺(jué)世真經(jīng)》護(hù)持的功德,鼓勵(lì)人倫道德的生活:“覺(jué)世真經(jīng)乃關(guān)圣帝君教導(dǎo)御經(jīng),勸誡諸人引向善道,故不分貴賤男女老幼,常誦讀此御經(jīng)遵照御經(jīng)教導(dǎo)所為,慎守身心,關(guān)帝會(huì)分其御身普降其國(guó)其所其家予以守護(hù),安其國(guó)治其所護(hù)其家,如上所解,普蒙利生靈應(yīng)于信其之人?!辈?duì)《覺(jué)世真經(jīng)》逐句詳解說(shuō)明。在解釋“敬天地禮神明”時(shí),明確提出“關(guān)圣帝君所曰敬天地禮神明系不論唐土,還是日本,還是其他諸國(guó),均須尊崇禮拜一切神明?!?/p>
《關(guān)帝靈應(yīng)篇》的出現(xiàn)說(shuō)明《覺(jué)世真經(jīng)》在日本影響力的強(qiáng)大,在心越禪師歿后近一百年后仍煥發(fā)活力,經(jīng)久不衰,書(shū)中不僅為《覺(jué)世真經(jīng)》全文加注讀音順序符號(hào)和送假名以方便日本讀者閱讀,還用日語(yǔ)對(duì)經(jīng)文逐句進(jìn)行解釋,更為日本人明確介紹應(yīng)該如何信奉關(guān)帝。
此外,《關(guān)夫子經(jīng)》也值得一提。它由出身于福建的林義弼謄寫(xiě),1718年由時(shí)任長(zhǎng)崎大通事的俞直俊刊行,現(xiàn)藏于九州大學(xué)圖書(shū)館以及筑波大學(xué)圖書(shū)館、大谷大學(xué)圖書(shū)館。《關(guān)夫子經(jīng)》被學(xué)者認(rèn)為內(nèi)容以《覺(jué)世真經(jīng)》為基礎(chǔ),它同樣也有訓(xùn)譯的和文體,全文標(biāo)有讀音順序符號(hào)、送假名、每一個(gè)漢字都附有唐音,是謄寫(xiě)的林義弼、俞直俊所為。
以上均說(shuō)明了江戶時(shí)代《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》在日本民眾中廣為傳播的不爭(zhēng)事實(shí)。故然《覺(jué)世真經(jīng)》在日本的知名程度遜色于《三國(guó)演義》,但由于相傳是忠義之士關(guān)羽的著述,內(nèi)容是以儒教所倡導(dǎo)的勸善懲惡為中心,所以最初以出入長(zhǎng)崎的中國(guó)人社會(huì)為中心,通過(guò)和化在日本人中間影響也漸漸擴(kuò)大。
2.《通俗三國(guó)志》的問(wèn)世及《三國(guó)演義》的日本受容。
元祿五年(1692)湖南文山用李卓吾系版本用文言體日文譯成《通俗三國(guó)志》呈現(xiàn)給世人,它先是在上層社會(huì),隨后在市民百姓間流傳開(kāi)來(lái)。這標(biāo)志著《三國(guó)演義》在日本真正受容的開(kāi)始,成為日本人認(rèn)識(shí)《演義》中所生動(dòng)描寫(xiě)的關(guān)羽的一個(gè)契機(jī),另一方面它告訴世人關(guān)羽作為“關(guān)帝”在中國(guó)、朝鮮受到非同尋常的尊崇。即《通俗三國(guó)志》的首卷《或問(wèn)》援引第七十七回《玉泉山關(guān)公顯圣》的內(nèi)容,詳述關(guān)羽被神格化的經(jīng)過(guò)。而且最后引用朝鮮李朝人柳成龍的《記關(guān)王廟》。這對(duì)當(dāng)時(shí)的日本人來(lái)說(shuō)是極為新奇的。由于《通俗三國(guó)志》的大受歡迎,《演義》的世界得以廣泛滲透,同時(shí)關(guān)羽在日本家喻戶曉。
江戶時(shí)代中期,《演義》的影響力越發(fā)強(qiáng)大?!锻ㄋ兹龂?guó)志》在1750年、1785年兩次印刷發(fā)行,同時(shí)出現(xiàn)了兒童讀物草雙紙《通俗三國(guó)志》(鳥(niǎo)居清滿畫(huà)寶歷十年刊),書(shū)中大量刪減原著內(nèi)容以易于兒童接受。隨后出現(xiàn)了故事節(jié)選版的草雙紙,如講述“千里獨(dú)行”等著名場(chǎng)面的《關(guān)羽五關(guān)破》(安永元年刊)??傊瑖@《演義》的書(shū)籍不斷刊行,不勝枚舉,影響層面越發(fā)擴(kuò)大并滲透到日本各種文藝作品當(dāng)中,如讀本、灑落本、草雙紙、戲曲等等。
從天保時(shí)期開(kāi)始中國(guó)通俗文學(xué)的流行日漸衰退,但唯獨(dú)《演義》的讀者有增無(wú)減、讀者對(duì)象更為廣泛。江戶末期(1836—1841年)刊行了池田東籬校正的《繪本通俗三國(guó)志》,把文山譯《通俗三國(guó)志》改為漢字平假名混合文,由葛飾戴斗插畫(huà)。東籬在“初編、序文”中寫(xiě)道“閭巷童子、仍或不能讀、余常有憾焉……乃欲代以草書(shū)、使之易讀”,確實(shí)發(fā)揮了預(yù)期效果。
晚清學(xué)者王侃說(shuō)過(guò):“《三國(guó)演義》可以通之?huà)D孺,今天下無(wú)不知有關(guān)忠義者,《演義》之功也?!盵1]江州筆談(卷下).轉(zhuǎn)引自朱一玄編.明清小說(shuō)資料選編(上冊(cè)).齊魯出版社,1989.(P99)在《演義》的日本受容上,《通俗三國(guó)志》的功勞可謂比《演義》有過(guò)之而無(wú)不及。
3.以關(guān)羽或關(guān)帝為主題的繪畫(huà)、題畫(huà)詩(shī)的風(fēng)靡[2]此部分主要參考了長(zhǎng)尾直茂《江戸時(shí)代の絵畫(huà)における関羽像の確立》《江戶時(shí)代の漢詩(shī)文に見(jiàn)る関羽像》的重要研究成果。。
江戶初期的日本人尚不知關(guān)羽或關(guān)帝。來(lái)日的黃檗僧帶來(lái)關(guān)帝的肖像畫(huà)、雕像,以及制作佛具的工匠,他們最先把“關(guān)帝”的存在以肉眼看得見(jiàn)的形式介紹給當(dāng)時(shí)的日本人。因?yàn)殛P(guān)羽作為守護(hù)佛門(mén)的伽藍(lán)神是黃檗僧信仰、祭祀的對(duì)象。此外,清朝商人經(jīng)由長(zhǎng)崎帶來(lái)明清的手繪即唐繪。江戶時(shí)代的繪畫(huà)題材中開(kāi)始出現(xiàn)與關(guān)羽或關(guān)帝相關(guān)的內(nèi)容,且形式多樣,有版畫(huà)、插圖、手繪等。這些關(guān)羽像大多受到《演義》的影響,其中有些作品與明清畫(huà)風(fēng)的關(guān)羽像略微不同,夾雜了日本式的元素。
狩野一溪的畫(huà)論《后素集》完成于元和九年(1623),其中卷二刊登了各式繪畫(huà)題材,在“武士”一項(xiàng)中,就有《蜀漢三杰圖》。林守篤創(chuàng)作的《畫(huà)筌》,被定位為日本第一本繪畫(huà)學(xué)習(xí)用書(shū),于享保六年(1721)刊行,該書(shū)中的關(guān)羽像與明末清初的關(guān)羽像有很大不同。乍看頗像七福神之一的毗沙門(mén)天,其身披甲胄,手中握的不是青龍偃月刀,而是類似長(zhǎng)矛的東西,胡須也與明末清初的畫(huà)法有出入。
寶歷十年(1798)刊行的通俗插圖讀物即草雙紙《通俗三國(guó)志》中的插圖,出自鳥(niǎo)居清滿之手。其中的關(guān)羽像,手持青龍偃月刀,頭戴巾幟,身披戰(zhàn)袍,但《關(guān)羽青燈看書(shū)圖》《關(guān)羽五關(guān)破》的整體感覺(jué)不像明末清初的關(guān)羽像,倒有鳥(niǎo)居派畫(huà)風(fēng)的武士畫(huà)的韻味。該書(shū)中其他身披甲胄的關(guān)羽與毗沙門(mén)天接近。
江戶幕府初期,在一國(guó)一城之主的大名中間流行將中國(guó)的忠臣、武將的肖像以隔扇畫(huà)、掛幅畫(huà)的形式進(jìn)行手繪,后面要說(shuō)明的題畫(huà)詩(shī)大多都是此類畫(huà)像的畫(huà)贊。
日本畫(huà)作中的關(guān)羽像大致分為三類:一是手持青龍偃月刀,周倉(cāng)、關(guān)平隨后。如在寬政十一年(1799)刊行的中川忠英撰寫(xiě)的《清俗紀(jì)聞》卷十二《祭禮》所載的《關(guān)帝》一項(xiàng)的插圖就跟著周倉(cāng)和關(guān)平。二是手持青龍偃月刀、身騎赤兔馬。寬政三年(1791)畫(huà)師片山楊谷所畫(huà)的關(guān)羽像是甲胄姿,于橋上身騎赤兔馬,手挾青龍偃月刀。三是“讀春秋”或《三國(guó)志》[3]日本人普遍以陳壽《三國(guó)志》為正史.《演義》里所描寫(xiě)的著名場(chǎng)景。土方稻嶺(1740-1807)所畫(huà)的“關(guān)羽青燈看書(shū)圖”中的關(guān)羽戴著裝飾帽、右肩袒露戰(zhàn)袍、露出甲胄,周倉(cāng)手持青龍偃月刀伴在身后。另外以擁有高超的畫(huà)技被視為狩野派中興之祖的江戶幕府御用畫(huà)師狩野榮信(1775-1828)執(zhí)筆的“關(guān)羽·山水圖”共三幅,中間一幅圖中的關(guān)羽上半身是甲胄姿,此系畫(huà)作特征,左右各配一幅山水圖。幕府御用畫(huà)師畫(huà)關(guān)羽像本身就很有代表性地說(shuō)明了關(guān)羽像作為繪畫(huà)題材的認(rèn)可程度。另有其他諸如以“三顧草廬”“風(fēng)雪三顧”“先主三顧”等為題,描寫(xiě)關(guān)羽和張飛隨從劉備去拜訪諸葛亮的畫(huà)作,“桃園結(jié)義”“關(guān)云長(zhǎng)刮骨療毒”的畫(huà)作等等。
“關(guān)羽之像,在唐山做鎮(zhèn)護(hù)之用。關(guān)帝菩薩,又稱作伏魔大帝。戲劇亦多用三國(guó)志之事,關(guān)羽、張飛等猶如江戶兒女熟知曾我十郎五郎。云長(zhǎng)之圖,此方多見(jiàn)陳壽之志中所無(wú)之物。”(中山高陽(yáng)《畫(huà)譚雞肋》中卷)[4]轉(zhuǎn)引自長(zhǎng)尾直茂.江戶時(shí)代の漢詩(shī)文に見(jiàn)る関羽像.漢語(yǔ)譯文為筆者翻譯.
中山高陽(yáng)在日本繪畫(huà)史上被譽(yù)為是把真正的文人畫(huà)傳播到關(guān)東地區(qū)的人物,以其繪畫(huà)作品和畫(huà)論《畫(huà)譚雞肋》聞名于世。他的此番論述說(shuō)明關(guān)羽像在這一時(shí)期在日本作為繪畫(huà)題材被廣泛使用,而且繪畫(huà)內(nèi)容并不是依據(jù)正史《三國(guó)志》,另結(jié)合《演義》的受容,不難推斷出畫(huà)像依據(jù)《演義》。
綜上所述,在元文期(江戶中期),特別是寶歷、明和期以后,關(guān)羽像不單在江戶、京都大阪,在各地均作為繪畫(huà)題材倍受關(guān)注。以明清畫(huà)風(fēng)為主,也出現(xiàn)了日本式獨(dú)特創(chuàng)意的繪畫(huà)作品。繪畫(huà)內(nèi)容受到《演義》的影響很大,一方面呈現(xiàn)出《演義》在日本廣為接受的景象,另一方面間接推動(dòng)了關(guān)帝信仰在日本的傳播。
與此同時(shí),江戶時(shí)代的很多繪畫(huà)作品上附有題畫(huà)詩(shī)等漢詩(shī),黃檗僧的如:
(1)關(guān)大王。
惟義不朽山河共固 其心愈赤日月立明挺身護(hù)國(guó)衛(wèi)道忘形所以為聰明正直之伽藍(lán)神(即非如一《即非禪師全錄卷九》)
(2)關(guān)帝。
胸中唯漢眼底獨(dú)劉乾坤正氣千古長(zhǎng)流三分功勛已定何須滿腹春秋末后曾歸普凈法門(mén)猛將無(wú)儔(隱元隆奇《隱元禪師語(yǔ)錄續(xù)錄卷十八》)
(3)關(guān)帝畫(huà)像贊。
長(zhǎng)發(fā)長(zhǎng)義赤面赤心桃園兄弟漢室君臣乾坤正氣千古一人(高泉性潡)
黃檗僧所贊頌的關(guān)帝像是最初傳到日本的畫(huà)像。從詩(shī)句內(nèi)容看,他們把關(guān)帝作為忠義的武將尊崇、奉為伽藍(lán)神祭拜。當(dāng)時(shí)的日本人看到這些畫(huà)像和題畫(huà)詩(shī),也一定會(huì)受到不小的震撼。這一時(shí)期日本人詠贊關(guān)羽的詩(shī)句有:
(4)關(guān)云長(zhǎng)像贊。
雄壯之貌逸群絕倫勢(shì)壓三國(guó)力敵萬(wàn)人玄德帝胄為君為臣拒術(shù)擒布奮戰(zhàn)艱辛
爭(zhēng)徐領(lǐng)豫密策咨詢臨陣斬良恩有所報(bào)返賞歸劉義不失因葛亮專任解之乃止
黃忠同列說(shuō)則不瞋荊州一舉風(fēng)捲江濱阿瞞股栗孫權(quán)望塵黃鉞在手指揮必循
白馬揚(yáng)鞭進(jìn)退以巡如見(jiàn)韓信再出孰與亞夫之眞降于禁殺龐德攻樊城圍曹仁
流血盈盤(pán)飲酒臂伸忠肝貫石討賊功新若脫章鄉(xiāng)之厄假年保身令益州危急秋
向漢家中興春對(duì)像淚墮憶昔眉顰其勇其功當(dāng)時(shí)無(wú)雙維公維王追爵頻臻嗚呼髯兮
生則為軍將沒(méi)則為靈神至大至剛之氣塞天地不永泯(林鵞峰《晚林夕陽(yáng)集》卷五)
(5)關(guān)羽。
關(guān)羽威名鼎國(guó)中久從先主逞軍功襄陽(yáng)戰(zhàn)勝將開(kāi)漢遙恨行間識(shí)呂蒙(林讀耕齋《讀耕林先生詩(shī)集》卷七)
(6)關(guān)王像。
將軍隨漢主志欲復(fù)中原報(bào)魏盡封賜絕吳不許婚剛明盈海岳義氣徹乾坤
千古精忠在奉祀配至尊(人見(jiàn)竹洞《竹洞先生詩(shī)文集》卷二)
林鵞峰和弟弟林讀耕齋是江戶幕府的儒官,從事修史,當(dāng)時(shí)在撰寫(xiě)父親林羅山所修的《本朝編年録》的草稿,對(duì)中國(guó)的正史亦頗有研究。人見(jiàn)竹洞也是幕府的儒官,師從林鵞峰,參與了《續(xù)本朝通鑒》的編集,之后和鵞峰之子鳳岡一起參與了《武德大成記》的編修。三人詩(shī)作全部依據(jù)正史《三國(guó)志》,這與三人修史的身份相吻合。但詩(shī)中提到關(guān)羽的神格化,贊頌其為武藝高強(qiáng)、勇敢無(wú)畏、忠肝義膽的武神。
元祿期到享保期(1688—1736)開(kāi)始盛行學(xué)習(xí)被稱為“唐話唐音之學(xué)”的中國(guó)口語(yǔ),于是以《演義》為首的中國(guó)通俗小說(shuō)驟然引發(fā)關(guān)注。士大夫雖然認(rèn)為小說(shuō)是通俗粗陋的東西難登大雅之堂,吟詩(shī)作賦仍以《三國(guó)志》為依據(jù),但另一方面也出現(xiàn)了《演義》內(nèi)容夾雜其中的詩(shī)作。
(7)關(guān)公贊。
勇略蓋世偉勳回天三約之表君臣義全秉燭達(dá)旦大節(jié)凜然白衣?lián)u櫓遺恨千年(伊藤東涯《紹述先生文集》卷十二)
(8)題關(guān)云長(zhǎng)長(zhǎng)驅(qū)圖。
神耶人歟龍乎馬馬上割飛偃月刀阿瞞大軍鼎折足旌旗百萬(wàn)如燎毛孟起自是黥彭侶髯之絕倫一何豪(秋山玉山《玉山先生詩(shī)集》卷二)
(9)關(guān)將軍贊。
赤兔追風(fēng)之馬青龍偃月之刀童孺猶識(shí)名姓可謂不世之豪(中井竹山《奠陰集》卷七)
上述詩(shī)中“三約之表”“秉燭達(dá)旦”明顯來(lái)自《演義》,“青龍偃月刀”“赤兔”在正史《三國(guó)志》中亦看不到。
及至文化·文政期到幕末(1804—1868),不僅有詩(shī)文直接贊頌賦予關(guān)羽外貌特征的“赤兔”“青龍偃月刀”等,甚至還出現(xiàn)了以《演義》本身為主要內(nèi)容的詩(shī)句。如下:
(10)關(guān)帝像。
破關(guān)如破竹勢(shì)在翌炎劉未遂吞吳志英風(fēng)扇萬(wàn)秋(市河寬齋《寬齋先生遺稿》卷五)
(11)題青龍偃月刀圖。
薙來(lái)群賊每飛光炎漢余威奈不長(zhǎng)一陷吳軍倏消歇可憐八十二斤霜(中島棕隱《棕隱軒集》三集·卷下)
“破關(guān)如破竹”依據(jù)《演義》第二十七回“關(guān)云長(zhǎng)千里獨(dú)行”,但這段軼聞?wù)分袇s不曾有?!鞍耸铩被凇堆萘x》第一回,“關(guān)某造八十二斤青龍偃月刀、又名冷艷鋸”。
(12)關(guān)羽圖。
漢水樓船氣勢(shì)豪何圖肘腋起風(fēng)濤恨君不盡屠吳狗負(fù)個(gè)平生偃月刀(賴山陽(yáng)《山陽(yáng)遺稿》拾遺)
以擁有通俗小說(shuō)觀又極富詠史才華的賴山陽(yáng),毫不避諱的依據(jù)《演義》詠贊關(guān)羽。賴山陽(yáng)的詩(shī)文經(jīng)常被指粗俗。如近代漢學(xué)家桂湖邨評(píng)山陽(yáng)詩(shī)“山陽(yáng)詩(shī)、往往取材于俚言邦語(yǔ)、務(wù)解萱園之藩籬,”意即引用中國(guó)的俗語(yǔ)詞匯和日本的和語(yǔ)詞匯,與吟詠擬古式的詩(shī)句的古文辭派的立場(chǎng)完全對(duì)立。還評(píng)價(jià):“山陽(yáng)七絕、頗富詠史、惜少格調(diào)高亮者。”但賴山陽(yáng)更以以下文字明確表示出支持《演義》的立場(chǎng)。
(前略)門(mén)人以其俗陋、難之曰、清士大夫有謬引此中一事為典、猶招人嗤譏。況為之序也。余聞而哂曰、許之。今人動(dòng)舉其迂僻經(jīng)義、陳熟詩(shī)文、無(wú)痛癢于世者、梓而行之。才揭一紙、人輒思睡。視之此書(shū)、孰俗陋、孰雅正、孰腐臭、孰神奇。吾寧舍彼取此(三國(guó)志演義序賴山陽(yáng)《山陽(yáng)遺稿》文·卷八)。
綜上所述,關(guān)羽或關(guān)帝畫(huà)像的題畫(huà)詩(shī),最先見(jiàn)于黃檗僧,后被士大夫們廣為吟詠。從整體來(lái)看,一開(kāi)始詩(shī)句基于正史《三國(guó)志》,伴隨著《演義》世界的不斷滲透,開(kāi)始出現(xiàn)了引用《演義》內(nèi)容的詩(shī)作。如元祿期以后與《演義》相關(guān)的成語(yǔ)以及《演義》中賦予關(guān)羽外貌特征的“青龍偃月刀”“赤兔”等被大膽使用到詩(shī)句當(dāng)中。文化文政期以后,盡管知道《演義》是通俗小說(shuō),卻能以積極的態(tài)度予以肯定并吟誦。這些題畫(huà)詩(shī)的大量出現(xiàn)也很好地見(jiàn)證了關(guān)羽或關(guān)帝在日本的認(rèn)可程度和影響力。
4.長(zhǎng)崎“四大唐寺”和日本各地的關(guān)帝祭。
1623年居留長(zhǎng)崎的唐人集團(tuán)“三江幫”創(chuàng)建興福寺,于寺內(nèi)的媽祖堂左旁祭關(guān)帝,系長(zhǎng)崎最早祭祀關(guān)帝的場(chǎng)所;1628年長(zhǎng)崎唐人“泉漳幫”創(chuàng)建福濟(jì)寺,于寺內(nèi)的青蓮堂左旁祀關(guān)帝;1629年,唐人“福州幫”創(chuàng)建崇福寺,于寺內(nèi)的護(hù)法堂祭祀關(guān)帝和觀音;1678年“廣東幫”創(chuàng)建圣福寺,于寺內(nèi)的觀音堂祭祀關(guān)帝、媽祖和觀音。每逢農(nóng)歷五月十三日的關(guān)帝誕祭日,圣福寺都會(huì)舉辦隆重的祭祀儀式,自1784年起,農(nóng)歷正月十三還會(huì)再舉辦一次,即每年增為兩次。這四大寺院被譽(yù)為長(zhǎng)崎的“四大唐寺”。十七世紀(jì)在日本長(zhǎng)崎的華僑將關(guān)帝視為守護(hù)神,據(jù)記載,祭祀關(guān)帝儀式甚隆重,除了擺設(shè)祭品、舞龍等酬神活動(dòng)外,還請(qǐng)僧或道誦讀《覺(jué)世真經(jīng)》[1]鄭土有《關(guān)公信仰》.學(xué)苑出版社,1994.(P8)。
此外,據(jù)祗園寺的《初祖雜贊集》可知,天德寺設(shè)有關(guān)帝堂,1690年4月祭祀關(guān)帝后,把媽祖供于堂中一并祭祀。另,《常陸國(guó)名勝圖志二·茨城》記載:“關(guān)羽廟在壽昌山祗園禪寺內(nèi),有關(guān)羽像板,押金印施眾”。據(jù)《地中全圖》可知,春德寺下的東禪院和傳燈院建有關(guān)帝堂、穢跡堂等具有中國(guó)風(fēng)味的建筑[2](日)李獻(xiàn)璋.媽祖信仰の研究[M].泰山文物社,1979.(P571-572)。被譽(yù)為日本黃檗宗始祖的中國(guó)僧人隱元隆琦于1663年創(chuàng)辦京都宇治萬(wàn)福寺,繼隱元禪師之后一直到江戶時(shí)代末期住持都由中國(guó)僧人擔(dān)任,保留了純中國(guó)式禪風(fēng)以及媽祖祭、關(guān)帝祭等活動(dòng)。
“文拜孔子、武拜關(guān)公”乃中華民間信仰文化的基本格局。日本的關(guān)帝信仰遠(yuǎn)不能和中國(guó)的同日而語(yǔ)。在現(xiàn)在的日本,提到關(guān)帝信仰,馬上會(huì)聯(lián)想到橫濱關(guān)帝廟、神戶關(guān)帝廟等,關(guān)帝主要保平安、司富貴,關(guān)帝信仰以華僑社會(huì)為主體,以在日華人為中心,成為聯(lián)結(jié)彼此感情的重要紐帶。而且,對(duì)日本人而言,比起“關(guān)帝”,作為中國(guó)歷史上著名人物之一的“關(guān)羽”更易于接受。
但本論文通過(guò)對(duì)確鑿資料的研究分析,得出進(jìn)一步結(jié)論,認(rèn)為在日本江戶時(shí)代,關(guān)帝信仰在日本人中間亦有很多受眾。其一因?yàn)樾脑蕉U師帶來(lái)勸善懲惡的《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》并得以開(kāi)版訓(xùn)讀并于1730年再次出版。隨后《關(guān)帝靈應(yīng)篇》《關(guān)夫子經(jīng)》等勸善書(shū)陸續(xù)出現(xiàn),書(shū)中標(biāo)注讀音順序、送假名,尤其《關(guān)帝靈應(yīng)篇》還有日文的逐句詳解及信奉關(guān)帝的具體做法,這些都表明信仰的主體不光是在日華人,更有日本人;其二以譯本《通俗三國(guó)志》為基礎(chǔ),掀起了江戶時(shí)代的“三國(guó)熱”,借此關(guān)羽廣為人知。日本學(xué)者窪德忠在《道教入門(mén)》一書(shū)中說(shuō):“關(guān)帝信仰所以如此廣泛,這與《三國(guó)演義》的普及,《關(guān)圣帝君覺(jué)世真經(jīng)》這本善書(shū)的存在,以及扶乩時(shí)往往出現(xiàn)關(guān)帝神的旨意等不無(wú)關(guān)系?!边@一情形也恰好出現(xiàn)在了日本。此外,江戶時(shí)代關(guān)羽或關(guān)帝的繪畫(huà)以及題畫(huà)詩(shī)的盛行亦是很好的佐證。這一時(shí)期來(lái)日華人激增,在日華人大興廟宇供奉關(guān)帝,這些無(wú)不訴說(shuō)著一段被人遺忘的歷史。
(責(zé)編:張佳琪)
文靜(1982—),山西運(yùn)城人,太原科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向?yàn)槿毡疚幕?、日本文學(xué)。
本文為山西省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)2012年度規(guī)劃課題,課題名稱《關(guān)帝文化在日本的傳播及影響研究》,本論文為項(xiàng)目階段性成果之一。