馬爽
(遼寧大學(xué)亞澳商學(xué)院,遼寧沈陽110136)
中國式英語學(xué)習(xí)的負(fù)面趨勢及對(duì)策
——兼論英語思辨教育在人才培養(yǎng)中的創(chuàng)新作用
馬爽
(遼寧大學(xué)亞澳商學(xué)院,遼寧沈陽110136)
從事英語教學(xué)多年的一線中外教師對(duì)中國大學(xué)英語課堂的觀察和研究發(fā)現(xiàn),大多數(shù)英語教學(xué)都存在著共同的負(fù)面趨勢,這是直接導(dǎo)致中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中耗時(shí)多、收效低的主要原因。要消解典型的中國式聾啞英語、沉默課堂以及低質(zhì)寫作等負(fù)面趨勢,培養(yǎng)真正能懂英語、用英語的國際化人才,就必須找到真正切實(shí)可行的有效辦法。讓以英語辯論為主的思辨教育走進(jìn)大學(xué)英語課堂是克服文化過濾對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者的負(fù)面影響、激發(fā)其學(xué)習(xí)積極性、全面提升其聽說讀寫能力的重要途徑,也是英語人才培養(yǎng)中的創(chuàng)新舉措。
負(fù)面趨勢;聾啞英語;課堂沉默;文化過濾;思辨教育;英語辯論
毋庸置疑,改革開放以來,我國學(xué)生的整體英語水平明顯提高,但這種提高基本上停留在應(yīng)試層面。背單詞、做習(xí)題、答高分成了中國式英語學(xué)習(xí)趨勢。中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語所花的時(shí)間和精力堪稱世界之最。然而,令人尷尬的是,大多數(shù)學(xué)生學(xué)了十幾年英語之后依然是“張不開口、寫不出手”,英語輸出技能欠缺成了制約學(xué)生英語應(yīng)用的瓶頸。
調(diào)查表明,內(nèi)地高校學(xué)生對(duì)大學(xué)英語普遍感到不滿,而學(xué)生要求提高英語能力的愿望卻非常強(qiáng)烈[1]。大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)采取的方式多種多樣??傮w來講,優(yōu)秀學(xué)生主要依靠自我激勵(lì)來學(xué)習(xí),他們通過看美劇、讀原文小說、瀏覽國外網(wǎng)站等方式滿足自己的學(xué)習(xí)需要,這些學(xué)生對(duì)教師沒有依賴性。但對(duì)于普通學(xué)生來講,教師如果不想辦法改善課堂效果,學(xué)生就沒有學(xué)習(xí)動(dòng)力,甚至產(chǎn)生挫敗感。
研究表明,造成學(xué)生挫敗感的中國式英語學(xué)習(xí)的負(fù)面趨勢主要有以下三個(gè)方面:
(一)聾啞英語
“聾啞英語”是一種形象比喻,指的是非英語國家懂英語的人們,雖然有相對(duì)較好的閱讀能力[2],或在英語筆試中能取得好成績,卻聽不懂以英語為母語的人所說的英語,無法用英語與其交流。這樣的只能閱讀、不能聽說的人被指“聾啞”。聾啞英語現(xiàn)象在中國非常普遍,中國學(xué)生英語“高分低能”現(xiàn)象就是很好的例證。
(二)沉默課堂
課堂沉默是指學(xué)生個(gè)體在課堂教學(xué)活動(dòng)中,在思維、情感和行為等層面所表現(xiàn)出來的一種對(duì)教學(xué)內(nèi)容與要求不關(guān)心、不參與的心理狀態(tài)與行為[3]。一個(gè)班級(jí)活躍的學(xué)生較少,一般學(xué)生只有在老師點(diǎn)名時(shí)才作答,并且回答較為簡單,很少能深入展開話題,學(xué)生的沉默行為在一定程度上影響了課堂教學(xué)的順利進(jìn)行。英語課不同于其他課程,它教授的是語言,應(yīng)用是主要目的,這類課會(huì)令人有更多的互動(dòng)與交流期待??谡Z和聽說課就更應(yīng)該成為一種“動(dòng)感地帶”。然而在大學(xué)英語課堂上,學(xué)生呈現(xiàn)的是一種“靜態(tài)”,即沉默的狀態(tài),他們對(duì)老師的講解及提問參與較少或不參與,根本無法做到真正意義上的互動(dòng)。雖然大學(xué)英語教學(xué)改革一再強(qiáng)調(diào)課堂要以學(xué)生為中心,但是絕大多數(shù)還是老師的“一言堂”,學(xué)生完全處于被動(dòng)狀態(tài)。
(三)低質(zhì)寫作
寫作一直是英語教學(xué)中最為薄弱的環(huán)節(jié),學(xué)生英語寫作能力普遍低下,主要表現(xiàn)在:不少學(xué)生想要完成120左右的字?jǐn)?shù)要求,并達(dá)到切題和無明顯語法錯(cuò)誤的標(biāo)準(zhǔn)都不輕松,就更不用說做到立意新穎、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語法無誤、詞句運(yùn)用自如了。這就是為什么不少中國學(xué)生在參加雅思考試時(shí),面對(duì)250字的大作文會(huì)顯得局促不安,只好湊字?jǐn)?shù)或背模板。試想,在占1/3以上篇幅的填空式模板上,怎能寫得出有思想、有見地、與眾不同的好文章?閱卷的外籍考官對(duì)大量如同從流水線上“批量制造”的中國學(xué)生的作文感到厭倦,低分也就不足為怪了。
(一)聾啞英語與應(yīng)試教育
中國學(xué)生學(xué)英語主要為了應(yīng)試。英語在各個(gè)階段都是一門主科,拿到成績是關(guān)鍵。而由于各項(xiàng)條件所限——聽力設(shè)備不足或效果不佳,很多中學(xué)都沒有將聽力列為必考內(nèi)容。而口語考試需要師資多、耗時(shí)大,且主觀因素多、標(biāo)準(zhǔn)不好界定,更是難以實(shí)施。這也是以選擇題為主,閱卷效率極高的閱讀理解、詞匯、語法等考試題型大行其道的原因,結(jié)果是學(xué)生拼命學(xué)語法、做閱讀,聽說訓(xùn)練被束之高閣。到了大學(xué)“突然”增加聽力考試,很多學(xué)生才慌忙開始訓(xùn)練,因此口語方面鮮有提高。
(二)沉默課堂與中國傳統(tǒng)文化
課堂沉默成因很多,比如教師提問超出學(xué)生的能力范圍;學(xué)生對(duì)教師提問、教學(xué)方法、教授內(nèi)容不滿意,以沉默表達(dá)“無聲的抗議”;傳統(tǒng)教學(xué)方式壓抑了學(xué)生的課堂積極性;學(xué)生性格內(nèi)向或缺乏信心;課堂氣氛壓抑緊張,學(xué)生不敢發(fā)言[4]。然而這些并不足以解釋課堂沉默現(xiàn)象。很多情況下,即便不存在上述任一條件,課堂主體仍舊是沉默的。為什么?實(shí)際上,中國式課堂沉默有一個(gè)被大家忽視了的重要原因,那就是學(xué)習(xí)中的文化過濾。
“文化過濾”一詞,常用來描述讀者對(duì)外國文學(xué)的接受情況或者翻譯中源語文化與目標(biāo)語文化之間的不對(duì)等狀況?!八^文化過濾,指根據(jù)自身文化積淀和文化傳統(tǒng)對(duì)外來文化進(jìn)行有意識(shí)的選擇、分析、借鑒與重組。接受與影響中的最重要因素,有時(shí)候不一定是影響本身,而恰恰是被影響者所處的環(huán)境及其時(shí)代的要求”[5]。這里需要借用文化過濾的概念,因?yàn)樵谟⒄Z學(xué)習(xí)者中也存在這種現(xiàn)象。不過兩種文化過濾有所區(qū)別——文學(xué)和翻譯中的文化過濾無所謂好壞,它就是一種批判吸收的過程,畢竟任何一種外來文學(xué)都不可能被另一種文化全盤接受。而英語學(xué)習(xí)中的文化過濾,卻表現(xiàn)為一種排斥癥,它是根據(jù)自身文化或傳統(tǒng)而采取的選擇性學(xué)習(xí)行為,會(huì)阻止學(xué)習(xí)者改變或修正當(dāng)前事倍功半的低效學(xué)習(xí)方式[6],是對(duì)英語學(xué)習(xí)不利的行為。
那么,英語學(xué)習(xí)中的文化過濾到底指什么呢?首先,中國傳統(tǒng)文化中,學(xué)生從小就被灌輸“尊師”理念——老師講、學(xué)生聽天經(jīng)地義;老師是權(quán)威,不能質(zhì)疑……久而久之,學(xué)生養(yǎng)成被動(dòng)聽課的習(xí)慣。其次,中國傳統(tǒng)文化還有低調(diào)內(nèi)斂、謙虛謹(jǐn)慎的要求,使學(xué)生認(rèn)為課堂發(fā)言是“不謙虛”的表現(xiàn)。再次,應(yīng)對(duì)高考就是做題,學(xué)生沒有時(shí)間和精力進(jìn)行課堂討論、自由發(fā)言等。最后,學(xué)生自尊心或虛榮心過強(qiáng)。許多學(xué)生擔(dān)心回答錯(cuò)問題或語音、語調(diào)不標(biāo)準(zhǔn)會(huì)丟面子、留笑柄。有了這么多文化濾層的“圍堵”,英語教學(xué)再特殊,改革設(shè)想再到位,到了學(xué)生那,還是把要求他們配合的部分給濾掉了,課堂仍舊一片沉默。
(三)低質(zhì)寫作與中西方思維差異
中國學(xué)生英語寫作水平低下原因主要有:對(duì)寫作的重視程度不高、基礎(chǔ)知識(shí)薄弱、缺乏寫作策略與技巧、受英漢差異影響較大、缺乏良好的習(xí)慣,以及母語(負(fù))遷移[7]現(xiàn)象。我們對(duì)英語輸出技能(說、寫)遠(yuǎn)沒有輸入技能(讀、聽)重視。對(duì)于絕大多數(shù)學(xué)生來說,寫作鍛煉的機(jī)會(huì)就是考試卷中百十來字的作文。
提到受英漢兩語的差異影響,不得不說這還是學(xué)習(xí)中的文化過濾問題——中西思維存在著很大差異。比如無論說還是寫,中國人的思路是點(diǎn)到為止,想當(dāng)然地認(rèn)為讀的人應(yīng)該領(lǐng)會(huì),所以在文章中觀點(diǎn)較多,但只提要點(diǎn),不去展開;而西方的思維模式是:觀點(diǎn)不多,但每一點(diǎn)要展開論證,有理有據(jù)。實(shí)際上,盡管中國學(xué)生讀了很多西方作品,但是由于自身的文化濾層作用,頭腦中根深蒂固的東西不易消除,往往把閱讀與寫作割裂開來,寫作時(shí)頭腦中自動(dòng)出現(xiàn)的還是中國式思維模式。
關(guān)于母語負(fù)遷移產(chǎn)生的問題,主要指學(xué)生對(duì)稍難的句型結(jié)構(gòu)干脆躲避不用的“生產(chǎn)不足”,專門挑自己會(huì)用的簡單句之類的“生產(chǎn)過?!?,求助于母語而造成替代、借用及結(jié)構(gòu)改變方面的“生產(chǎn)錯(cuò)誤”,以及由于母語文化背景、習(xí)慣表達(dá)方式或詞序結(jié)構(gòu)等影響造成對(duì)目的語的“誤解”等[8]。
針對(duì)中國學(xué)生的三個(gè)主要負(fù)面學(xué)習(xí)趨勢——聾啞英語、沉默課堂和低質(zhì)寫作,雖然其成因各不相同,但它們之間存在著共同癥結(jié):重視不夠、方法不對(duì)、文化濾層作祟。解決這些問題除了要多聽多說多寫、擴(kuò)大詞匯量和閱讀量之外,還有幾項(xiàng)重要對(duì)策:
(一)打破文化濾層,避免語言遷移
打破文化濾層,避免語言遷移是英語學(xué)習(xí)者真正解決英語學(xué)習(xí)負(fù)面趨勢、提高學(xué)習(xí)效果的根本保證。學(xué)習(xí)一門外語,如果始終被包圍在母語文化和語言的強(qiáng)大影響中,其外語的進(jìn)步一定緩慢、有限。學(xué)生必須知道,課堂上他們以“矜持”和“謙虛”帶來的沉默,已經(jīng)不再是中國的傳統(tǒng)美德,更不是尊師的表現(xiàn),相反,從心理學(xué)角度來看,這屬于被動(dòng)型攻擊行為(passive aggressive behavior)。在西方文化中,這是不尊重老師的粗魯行為。學(xué)生只有意識(shí)到自己的沉默和不配合才有可能加以改正。此外,還要消除學(xué)生認(rèn)為“說得不標(biāo)準(zhǔn)就不敢開口”的顧慮。換位思考一下:中國人如何看待使用漢語的外國人?他們講漢語時(shí)的語音語調(diào)重要么?我們會(huì)嘲笑他們么?答案不言自明。我們只會(huì)鼓勵(lì)他們、寬容他們。我們的目的是交流,不是表演,所以學(xué)生應(yīng)放下包袱。課堂上,教師的作用是引導(dǎo),要采取“鼓勵(lì)療法”,多表揚(yáng)、少批評(píng)、不打斷,讓學(xué)生努力表達(dá)自己的意思。如果教師一味糾錯(cuò),學(xué)生的挫敗感加重,表達(dá)的積極性就會(huì)大大降低。反之,一旦學(xué)生覺得自己也能用英語表達(dá),并且得到老師的表揚(yáng),就會(huì)有成就感,也自然更想說。與此同時(shí),一些學(xué)生的進(jìn)步會(huì)帶動(dòng)另一些更為靦腆、文化濾層更深的學(xué)生,這樣沉默課堂和聾啞英語的問題有望同時(shí)得到解決。
語言負(fù)遷移問題不僅僅出現(xiàn)在寫作中,它也會(huì)影響口語表達(dá)。在語言輸出過程中,學(xué)生會(huì)不自覺地想到自己的母語,將語法、結(jié)構(gòu)、句式等用于英語表達(dá)中??朔?fù)遷移的最佳方法是增大閱讀量,研究英文文章的表述模式,并在寫作和口語中效仿使用。為了避免過大的批閱量,教師可以每次收取幾個(gè)學(xué)生的作文,指出其有共性的結(jié)構(gòu)框架和思想表述問題,在課堂上統(tǒng)一講解。至于語法、詞匯等問題,可以讓學(xué)生使用成熟的寫作軟件幫助批改,這種教師和軟件結(jié)合的批改方式會(huì)使學(xué)生的寫作水平得到提高。
(二)培養(yǎng)辯證思維,樹立辯論氛圍
辯論式教學(xué)在西方的語言教學(xué)中極為盛行,經(jīng)過實(shí)踐證明是切實(shí)可行的。從多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來看,不管是高水平班還是低水平班,英語辯論都不失為大學(xué)英語課堂上一種極好的教育方法。教師找機(jī)會(huì)給學(xué)生講解基本辯論策略和規(guī)則,并且把課上的互動(dòng)環(huán)節(jié)安排為小規(guī)模的辯論。出于合理性和流行程度的考慮,建議采用英國議會(huì)制辯論模式①英國議會(huì)制辯論(British Parliamentary Debate)是世界大專辯論賽通用的辯論模式,中國的大學(xué)英語辯論賽自2010年開始采用此模式。這是四隊(duì)制比賽,每場比賽有八人參與,分為正反方和上下院。正方代表政府,上院由首相、副首相組成,下院由內(nèi)閣閣員和內(nèi)閣黨鞭組成;反方代表反對(duì)黨,上院由反對(duì)黨領(lǐng)袖和反對(duì)黨副領(lǐng)袖組成,下院由反對(duì)黨成員和反對(duì)黨黨鞭組成。每個(gè)角色有不同要求,大家各司其職。所有四隊(duì)之間都是競爭關(guān)系。。若時(shí)間不允許,就可以靈活調(diào)整為上院(或下院)辯論,抑或是一對(duì)一(如首相與反對(duì)黨領(lǐng)袖)的方式,讓大家保存記錄,下次上課繼續(xù)……可以按學(xué)生水平尋找難度適中的辯題。例如,辯題可以簡單到“本院認(rèn)為去山里旅游比去海邊好(This house believes that it is better to travel to the mountains than the sea)”,也可以難到“本院認(rèn)為西方應(yīng)該在非洲派常駐軍與博科圣地組織戰(zhàn)斗(This house believes that the West should station troops in Africa to combat Boko Haram)”。辯論中有對(duì)手、有競爭,于是每位學(xué)生內(nèi)在的、不輕易認(rèn)輸?shù)谋拘缘玫匠浞终{(diào)動(dòng),參與意識(shí)、學(xué)習(xí)興趣大大提高。辯論對(duì)學(xué)生的聽說讀寫等綜合能力的全面提升的作用如下:
1.閱讀量和詞匯量。辯論的話題五花八門,可以結(jié)合大學(xué)英語教材,也可以拋開教材,涉及到國際國內(nèi)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等方方面面。操作時(shí)可以提前布置話題,在準(zhǔn)備過程中,學(xué)生需要查閱資料,并大量閱讀,因而他們的詞匯量大增。這種辦法記單詞有別于老師要求學(xué)生背單詞,前者是主動(dòng)、熱情、自覺的,后者是被動(dòng)、冷漠、壓抑的。因此學(xué)習(xí)效果大不一樣——閱讀和詞匯不再只為了應(yīng)試,而是為了真正的應(yīng)用,所以記得更扎實(shí)、用得更靈活。
2.聽力和口語。辯論中看、聽的不再是視頻和音頻,而是面對(duì)面的“真人秀”。在辯論環(huán)境下,學(xué)生的語言潛力得到最大限度的激發(fā),因?yàn)樵趯?duì)手的刺激下,他們的腦筋轉(zhuǎn)得飛快,一旦有了思路,大腦就會(huì)給發(fā)聲器官傳達(dá)信號(hào),因此學(xué)生的口語會(huì)有意想不到的進(jìn)步。整個(gè)學(xué)習(xí)狀態(tài)都是積極的、良性的。
3.批判性思維?!八急婺芰Α痹醋杂⒄Zcritical thinking skills,實(shí)際上是人的認(rèn)知能力和情感特質(zhì)的統(tǒng)一體。認(rèn)知能力包括分析、推理、評(píng)價(jià)三項(xiàng)技能,情感特質(zhì)包括好奇、開放、自信、正直和堅(jiān)毅五種性格特征[9]。思辨能力具有建設(shè)性和創(chuàng)新性,它能使學(xué)生從更寬廣的視角解釋現(xiàn)象,對(duì)研究對(duì)象做出多維度的分析和判斷,對(duì)問題提出更多的解決方案[10]。課堂的辯論活動(dòng)是培養(yǎng)思辨能力的最好方式,這種能力會(huì)使學(xué)生終生受益。因?yàn)檗q論話題可以與時(shí)俱進(jìn),讓學(xué)生從正反兩方面深入探討熱點(diǎn)問題、國家大事、國際問題等,使得大學(xué)英語課堂以煥然一新的方式與中學(xué)的教學(xué)方式截然分開,點(diǎn)燃學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,讓學(xué)生的參與積極性空前高漲。
4.寫作。由于思辨能力的提高,學(xué)生認(rèn)識(shí)問題、看待問題的角度和維度更寬,知識(shí)面有所擴(kuò)展,寫作的思路已經(jīng)不是問題,觀點(diǎn)、框架也會(huì)變得清晰。而且由于辯論中學(xué)會(huì)了論證過程——如何使用論據(jù)和證據(jù)鏈來支撐論點(diǎn),學(xué)生的寫作不再是空洞的口號(hào)或想當(dāng)然的觀點(diǎn),而是有理有據(jù)的推理過程。此外,由于辯論帶來的詞匯量、閱讀量的增加,寫作中的詞匯、句型也不再單一。
5.其他方面。辯論準(zhǔn)備及辯論過程中除了聽說讀寫技能得到全面提升之外,還會(huì)附帶加強(qiáng)學(xué)生記筆記的能力,因?yàn)橹宦牪挥浭菦]有辦法讓自己在短時(shí)間內(nèi)對(duì)對(duì)方提出的觀點(diǎn)進(jìn)行反駁或針對(duì)對(duì)方的攻擊做出回應(yīng)的。此外,辯論對(duì)學(xué)生增強(qiáng)自信心、提高公共演說能力、了解中西思維差異、培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神、烘托課堂氛圍、提升思辨與創(chuàng)新能力、強(qiáng)化整體參與意識(shí)都有很大的幫助。
英語課堂的辯論帶來的益處極多。它不僅全方位地克服了聾啞英語、沉默課堂、低質(zhì)寫作等中國式英語學(xué)習(xí)的負(fù)面趨勢,而且辯論讓學(xué)生直接參與課堂活動(dòng)的時(shí)間達(dá)到最大限度,讓學(xué)生直接參與課堂活動(dòng)的覆蓋面達(dá)到最大限度,讓學(xué)生的交際真實(shí)性達(dá)到最大限度,讓學(xué)生相互學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)達(dá)到最大限度,是一舉多得的很好的創(chuàng)新實(shí)踐辦法,是國際化人才培養(yǎng)的有效途徑。
[1]蔡基剛.關(guān)于大學(xué)英語課程設(shè)置與教學(xué)目標(biāo)——兼考香港高校大學(xué)英語課程設(shè)置[J].外語教學(xué)與研究,2011(4):609-617.
[2]蔡基剛.全球化背景下外語教學(xué)工具與素質(zhì)之爭的意義[J].外國語,2010(6):33-40.
[3]滕明蘭.大學(xué)生課堂沉默的教師因素[J].黑龍江高教研究,2009(4):146-148.
[4]郭坤,田成泉.英語課堂會(huì)話中師生沉默的認(rèn)知語用解讀[J].外語藝術(shù)教育研究,2009(4):32-74.
[5]樂黛云,陳躍紅,王宇根,等.比較文學(xué)原理新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998:92.
[6]Sokul,E&Ma,S.English Learning Tendencies in China[EB/OL].[2015-08-01].http://www.ex press-journal. com/pdf/May 14Issue5/EngLearn Tendencies_Edmond.pdf.
[7]吳丁娥.中國學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移及對(duì)策[J].湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2001(1):119-123.
[8]戴煒棟,王棟.語言遷移研究:問題與思考[J].外國語,2002(6):1-9.
[9]文秋芳,王建卿,趙彩然,等.構(gòu)建我國外語類大學(xué)生思辨能力量具的理論框架[J].外語界,2009(1):37-43.
[10]劉曉民.論大學(xué)英語教學(xué)思辨能力培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].外語界,2013(5):59-66.
A Study on Chinese Students’Negative Learning Tendencies——A lso on the Innovative Effect of Critical Thinking Education on Cultivation of Talents
Ma Shuang
(Asia-Australia Business College,Liaoning University,Shenyang Liaoning 110136)
Based on the observation and research done by both the Chinese and foreign teachers who have been engaged in English teaching in China for many years,there are common tendencies in most English teaching and English learning,and some of the tendencies are negative,which,in part,contribute directly to Chinese students’time-consuming and less effective learning of English.Some practical,feasible and effective solutions have to be found to get rid of the negative tendencies:the typical“deaf and dumb”English,reticence in class,low-quality writing,etc.To cultivate international talents able to communicate in English,allowing critical thinking education via English debate to enter College English class is an effective way to overcome the negative impact of culture filtering on Chinese learners. Meanwhile,it will help to stimulate students’interest,motivate them to work hard and improve their comprehensive skills,including speaking,listening,reading and writing.English debate is also a new initiative for English talent cultivation.
negative tendencies;“deaf and dumb”English;reticence in class;culture filter;critical thinking education;English debate
G642.0
A
1674-5450(2016)01-0038-04
【責(zé)任編輯 趙穎】
2015-10-30
第七批中國外語教育基金項(xiàng)目(ZGWYJYJJ2014A74);遼寧大學(xué)第五批教學(xué)改革重點(diǎn)項(xiàng)目(JG20132D0014)
馬爽,女,遼寧沈陽人,遼寧大學(xué)副教授,文藝學(xué)博士研究生,主要從事英語教學(xué)及文藝學(xué)研究。