彭朝琴(魯東大學(xué) 文法學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264025)
?
美華詩(shī)人的故國(guó)想象與生命體驗(yàn)
—評(píng)吳唯唯《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》
彭朝琴
(魯東大學(xué) 文法學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264025)
摘 要:在《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》中,美國(guó)華裔詩(shī)人吳唯唯在現(xiàn)代詩(shī)歌中融合中國(guó)傳統(tǒng)的古典意象,意在通過(guò)“對(duì)話式”的詩(shī)歌表達(dá)她留美后的鄉(xiāng)愁和傷感,并對(duì)生命的意義和價(jià)值等問(wèn)題進(jìn)行了詩(shī)意的探索。這使吳唯唯的詩(shī)意書(shū)寫(xiě)和兩岸四地的中國(guó)詩(shī)人以及早期美國(guó)華裔詩(shī)人的詩(shī)歌創(chuàng)作形成了橫向和縱向的對(duì)話關(guān)系。
關(guān)鍵詞:吳唯唯;《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》;美華文學(xué);故國(guó)想象;生命體驗(yàn);古典意象
引文格式:彭朝琴.美華詩(shī)人的故國(guó)想象與生命體驗(yàn)—評(píng)吳唯唯《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》[J].蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,33(2):55-59.
詩(shī)人吳唯唯,山東青島人,現(xiàn)定居舊金山灣區(qū),從事生物醫(yī)學(xué)研究。2007年,她以“舞曼西樓”為筆名在海外出版了第一本詩(shī)集《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》[1],用真情打動(dòng)了熟悉和陌生的讀者朋友,近六年來(lái)再版三次。
作為20世紀(jì)80年代留學(xué)美國(guó)的華裔詩(shī)人,吳唯唯少有北美“淘金熱”和修筑太平洋鐵路時(shí)期中國(guó)移民的生活苦難感,也不像20世紀(jì)六七十年代臺(tái)灣留學(xué)美國(guó)的詩(shī)人余光中、鄭愁予那樣充滿“尋根人”和“邊緣人”的哀婉和感嘆。進(jìn)入21世紀(jì),隨著社會(huì)的發(fā)展,多種因素的對(duì)立統(tǒng)一形成的大環(huán)境影響著美國(guó)華裔詩(shī)人的身份確立和生存思考,不同的文化和價(jià)值觀念從對(duì)抗轉(zhuǎn)向互動(dòng),留美詩(shī)人在感性和理性上獲得了新的體驗(yàn)。在這樣的時(shí)代環(huán)境下,詩(shī)人吳唯唯雖定居舊金山,卻憑借中國(guó)傳統(tǒng)的古典意象騁懷抒情,在“對(duì)話式”的詩(shī)歌里流露出她留美后的鄉(xiāng)愁和傷感,并對(duì)生命的意義和價(jià)值等問(wèn)題進(jìn)行了詩(shī)意的探索。
初讀吳唯唯的詩(shī)集,筆者明顯感受到她與靈魂對(duì)話的熱情。在詩(shī)歌創(chuàng)作中,很多詩(shī)人會(huì)選擇一種自語(yǔ)的方式,筆觸所及,恰似種植園經(jīng)濟(jì)式的自給自足,而吳唯唯在沉靜和自省的同時(shí)卻執(zhí)著于與自己、世界和他者對(duì)話,無(wú)論是抒情寫(xiě)意的詩(shī)篇如《血色的傍晚》《我睡了,夢(mèng)卻醒著》《鐘聲》,還是托物言志的詩(shī)篇如《黑豹》《鷹》《流螢》《燈》,又或者體悟愛(ài)情真諦的《落日的純情》《約會(huì)》《魚(yú)之戀》等,甚至直接對(duì)宇宙和生命作形而上思考的《生命》《黑暗》《死亡》《詩(shī)意》《人生》《孤獨(dú)》,詩(shī)人無(wú)不表現(xiàn)出一種對(duì)話的欲求,在題目中直接帶“你”的三首詩(shī)中,詩(shī)人更是淋漓盡致地袒露了自己的內(nèi)心世界:“我在想象著今天的你/刻骨銘心的痛是否已離你遠(yuǎn)去?/你已不再孤獨(dú)?/你已到達(dá)了理想的彼地?/你,還是那個(gè)你?”[1]129對(duì)話式的表達(dá)拉近了詩(shī)人與讀者的距離,使詩(shī)意暈染開(kāi)來(lái)。詩(shī)人真誠(chéng)地與心靈對(duì)話,與讀者契合。
吳唯唯意在通過(guò)這種“對(duì)話式”的詩(shī)歌表達(dá)一種去國(guó)的鄉(xiāng)愁和無(wú)奈的傷感,以呈現(xiàn)她對(duì)故國(guó)的個(gè)人想象。異質(zhì)文化與母體民族文化的疏離使吳唯唯漸漸感到“靈魂里厚厚的老繭/使一個(gè)民族成了路人”[1]36,在孤獨(dú)的夜里,詩(shī)人頓覺(jué)“離開(kāi)越久,回歸越難/最怕的,是這移情別戀”[1]97。曾有兩岸四地旅居經(jīng)驗(yàn)的留美詩(shī)人余光中在《鄉(xiāng)愁》中,把對(duì)故土人事的思念融入“郵票”“船票”“墳?zāi)埂薄昂{”等具體意象[2],身份認(rèn)同的焦慮感使他一直以“尋根人”和“邊緣人”自居,于是余光中的鄉(xiāng)愁里有落葉歸根的滿滿期待,他用移情的方式把對(duì)故鄉(xiāng)的思念寓于母親的呼喚中:“就像小的時(shí)候/總似乎聽(tīng)見(jiàn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)/母親喊我吃飯的聲音/可以想見(jiàn)當(dāng)年/太陽(yáng)下山汗已吹冷/五千年深深的古廟里/就亮起一盞燈/就傳來(lái)一聲呼叫/比小時(shí)候更安慰、動(dòng)人/遠(yuǎn)遠(yuǎn),喚我回家去?!盵3]而吳唯唯的鄉(xiāng)愁不同。吳唯唯20世紀(jì)八九十年代留學(xué)美國(guó),對(duì)中西文化和身份認(rèn)同有著越來(lái)越自信的體驗(yàn),她對(duì)故鄉(xiāng)雖有記憶,卻不像余光中那樣固執(zhí)地回憶童年,而是用一種開(kāi)放的眼光審視當(dāng)代中國(guó)與自我的關(guān)系,因此詩(shī)人對(duì)故國(guó)會(huì)有一種“久違感”和“隔閡感”。但她又不僅僅停留在私人體驗(yàn)上,她著眼故國(guó)的人和事:“村莊永遠(yuǎn)和雨水相守/帶給他們豐足,也帶給他們饑荒/……/請(qǐng)你告訴外面的世界,我的弟兄/一些村莊永遠(yuǎn)的憂傷?!盵1]25回到故土,吳唯唯禁不住聲嘶力竭地喊出“讓我拿什么去見(jiàn)你呢,我的鄉(xiāng)親?/今天我真的衣錦還鄉(xiāng)/可你仍然抱著一捆濕柴/等著,等著一個(gè)晴天”[1]38。筆者注意到,和祖國(guó)保持著一定的距離,吳唯唯眼中的中國(guó)景況難免存在著片面性,她更多地著筆于中國(guó)的苦難,忽視或者回避了中國(guó)近十年來(lái)的發(fā)展變化,對(duì)故國(guó)的想象還處在一種“懸置未決”的狀態(tài)。
吳唯唯的詩(shī)集里不僅流露出了一種去國(guó)的鄉(xiāng)愁和無(wú)奈的傷感,還體現(xiàn)出對(duì)生命進(jìn)行詩(shī)意探索的真誠(chéng)和努力。吳唯唯用“傍晚”“黃昏”“墳?zāi)埂薄昂谝埂薄盎脑钡然疑{(diào)的意象和“時(shí)鐘”“流星”“風(fēng)箏”“流螢”等瞬息萬(wàn)變的意象,表達(dá)出悲涼苦悶卻義無(wú)反顧的心態(tài)。縱使“紅葉帶走了十月/一個(gè)空蕩蕩的傍晚/山路上你沒(méi)有走來(lái)”[1]2,縱使“我們已被人性飽和/被權(quán)力飽和”[1]8,詩(shī)人也要擁抱孤獨(dú):“我遠(yuǎn)離擁擠的群類(lèi)/在月蝕的山巔悲鳴”[1]54;拋下生活的喧囂和繁雜:“我選擇獨(dú)行如一頁(yè)白紙/在狹窄的路口/忽隱忽現(xiàn)”[1]34,“終于,/……/荒野的山風(fēng)/正在呼喚著/一個(gè)同路的魂靈”[1]50。這是一條獨(dú)自戰(zhàn)斗的道路,誠(chéng)如吳唯唯自己所言,她要做一顆柔軟的金剛鉆。而另一條世人都將面對(duì)的生存與死亡之路,吳唯唯也有自己的理解:生命雖然有“尊嚴(yán)”和“痛閾”,但是“沒(méi)有和平的憂傷”,死亡是“走向白色的天堂”,死亡“留下黑色的腳印”。吳唯唯堅(jiān)信萬(wàn)物平等,生命在時(shí)鐘的指針上“承受著歡樂(lè)與痛苦的重復(fù)”,個(gè)體的記憶將“刻入生命的巖石”,“融入大地的永恒”,死亡讓一切對(duì)立和矛盾歸于虛無(wú),死亡消解了無(wú)恥和崇高、富有和貧窮、愛(ài)情和復(fù)仇,甚至消失和存在。這種以死亡反觀生存意義的寫(xiě)作已經(jīng)超越了直接對(duì)死亡的反抗,死亡對(duì)萬(wàn)物平等,區(qū)別只在生與死之間的過(guò)程,過(guò)程的迥異體現(xiàn)了個(gè)體性的價(jià)值,吳唯唯對(duì)死亡的主體性思考帶有存在主義的影子。
吳唯唯的詩(shī)集里也充分地體現(xiàn)了女性寫(xiě)作的“個(gè)人化”和“私人化”,尤其是對(duì)愛(ài)情的思考?!杜c夏夜空氣的對(duì)話》、《空空的停車(chē)場(chǎng)》和《落葉》表現(xiàn)了鮮明的個(gè)人情感和確切的愛(ài)情主旨,《約會(huì)》《夜交藤與合歡皮》《愛(ài)的請(qǐng)求》等篇也有著充實(shí)的愛(ài)情內(nèi)涵?!白屛揖瓦@樣輕輕地倒下/我最親愛(ài)的/饒恕我,如果我錯(cuò)過(guò)了你的理想/讓我在你的必經(jīng)之路上/做一塊鋪路石吧”[1]108(《我最親愛(ài)的》),令人聯(lián)想到席慕容的《一棵開(kāi)花的樹(shù)》[4]。一為樹(shù),一為鋪路石,前者把少女的懷春之心表現(xiàn)得淋漓盡致,后者則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)的堅(jiān)貞奉獻(xiàn)。在詩(shī)歌世界中,“任何一種抒情傳統(tǒng),在經(jīng)歷了長(zhǎng)期的歷史嬗變之后,都會(huì)在形象方面形成諸多的原型意象,在主題方面形成諸多抒情母題……原型意象和抒情母題之間的關(guān)系十分密切,前者是后者的載體,一定的原型意象表達(dá),暗示一定的抒情母題。如浮云與思?xì)w、大雁與懷鄉(xiāng)、流水與傷逝、楊柳與惜別等?!盵5]作為表達(dá)愛(ài)的意象,吳唯唯的“鋪路石”為愛(ài)情抹上了無(wú)私奉獻(xiàn)的色彩。在男女的關(guān)系上,吳唯唯用一首小詩(shī),道破多元社會(huì)里男女關(guān)系復(fù)雜性的玄機(jī):“你常想該娶個(gè)老婆回來(lái)養(yǎng)著/你又想娶個(gè)老婆養(yǎng)活自己/你是個(gè)痛苦的光棍兒”,“一條紅腰帶/系不住你的褲子/一條紅褲衩/保不住你的貞潔/你照樣揮霍如同去年”[1]19。在物質(zhì)世界極度駁雜的情況下,女性應(yīng)該如何經(jīng)營(yíng)自己的生命和精神,如何對(duì)待自己的理想和愛(ài)情,一直是一個(gè)重要的問(wèn)題,吳唯唯用詩(shī)歌提出了自己的思考,卻沒(méi)有給出明確的答案,戛然而止并意味深長(zhǎng),目的也是為了激起讀者自己尋求答案的興趣,用開(kāi)放式的結(jié)尾引起后者的參與欲望,與她共同建構(gòu)一個(gè)簡(jiǎn)潔優(yōu)美的現(xiàn)代詩(shī)歌世界。
《柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集》給筆者的第二印象,是詩(shī)行間無(wú)處不在的古典意象和含蓄蘊(yùn)藉的詩(shī)歌風(fēng)格。雖身在海外,吳唯唯卻深受中國(guó)傳統(tǒng)文化的熏陶,對(duì)中國(guó)的古典詩(shī)歌了解甚深,在現(xiàn)代詩(shī)歌中有意識(shí)地注入了中國(guó)的古典元素。袁行霈先生在《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》中曾對(duì)意象進(jìn)行了如下分類(lèi):自然界的,如天文、地理、動(dòng)物、植物等;社會(huì)生活的,如戰(zhàn)爭(zhēng)、宦游、漁獵、婚喪等;人類(lèi)自身的,如四肢、五官、肺腑、心理等;人的創(chuàng)造物,如建筑、器物、服飾、城市等;人的虛構(gòu)物意象,如神仙、鬼怪、靈異、冥界等。[6]其中,自然界的意象、社會(huì)生活的意象和人的創(chuàng)造物的意象這三類(lèi),在吳唯唯的詩(shī)歌中表現(xiàn)得特別明顯。
自然界的意象往往是詩(shī)人為了寫(xiě)意抒情經(jīng)常選用的意象。在《人生》中,詩(shī)人用“白鷺”這一意象道出了對(duì)生命瞬息而輕盈的感觸;《秋葉悲歌》中的“落葉”“蟬”“秋蟲(chóng)”“雀鳥(niǎo)”“流螢”“梧桐”“杜鵑”“萬(wàn)里霞紅”“銀色的桃葉”等意象營(yíng)造出一種落寞蕭瑟的悲涼感;《忘情》中也寫(xiě)到了“蟬翼”“沙鷗”“雁”“白鶴”“霜風(fēng)”等等。在古代詩(shī)歌中,作為意象,詩(shī)中的動(dòng)植物不僅是傳情達(dá)意的工具,有些已然提煉成一種民族傳統(tǒng)文化符號(hào),留在世世代代詩(shī)人的心中。吳唯唯詩(shī)歌中多有孤獨(dú)且生命短暫的動(dòng)物意象,它們含蓄蘊(yùn)藉地表現(xiàn)出吳唯唯個(gè)人的生命體驗(yàn),既是對(duì)中國(guó)古代詩(shī)歌藝術(shù)的傳承,也是對(duì)中國(guó)古代歷史文化的呼應(yīng)。
最能撩動(dòng)詩(shī)人神經(jīng)的社會(huì)生活意象莫過(guò)于古代的塞外戍守和戰(zhàn)爭(zhēng)了。《春憶古賢》中的戰(zhàn)士戍守,讓詩(shī)人豪情萬(wàn)丈又悲戚傷感,而《古訓(xùn)》那“挖出深藏的古劍/劍背上刻有古人的訓(xùn)誡/上善若水的先人/如出航的船,再?zèng)]有回返”[1]61也讓吳唯唯止不住嘆息。歷史定格在了過(guò)去,一切都留在了過(guò)去。《塞外悲歌》中,吳唯唯以昭君出塞的歷史故事入詩(shī),詩(shī)尾化用李白的詩(shī)“花間一壺酒/獨(dú)酌無(wú)相親/舉杯邀明月/對(duì)影成三人”,使悲歌在傳統(tǒng)的孤獨(dú)意境中徐徐回響。鄭愁予也曾寫(xiě)過(guò)《邊塞組曲》,通過(guò)對(duì)眼下“殘堡”“野店”“牧羊女”“黃昏的來(lái)客”“小河”的描述和思考,感嘆“歷史的鎖啊沒(méi)有鑰匙”,“我的行囊也沒(méi)有劍”[7],這是一種“憶古惜今”的寫(xiě)作模式。吳唯唯寫(xiě)邊塞的詩(shī)歌卻不同,她常以冷靜和旁觀的態(tài)度寫(xiě)詩(shī),讓“昭君”和“戰(zhàn)士們”說(shuō)話和宣泄,這是一種“借古代言”的寫(xiě)作模式,這種情景模式把讀者帶入歷史現(xiàn)場(chǎng),自覺(jué)地悟出一種歷史與現(xiàn)代的距離感。
作為意象,人的創(chuàng)造物在吳唯唯的詩(shī)里也可信手拈來(lái),如“桅檣”“漁網(wǎng)”“鐘聲”“炊煙”“扁舟”“針線”“酒”等。以“酒”和“漁網(wǎng)”兩個(gè)意象為例,在《詩(shī)意》中,吳唯唯把酒當(dāng)作詩(shī)意噴涌的源泉,酒已超越了社會(huì)的功用價(jià)值,“一仰脖,你已不再是風(fēng)花雪月/也不再是喉中的梅核/你是一枚枯葉/粘在我赤裸的腳背……一仰脖,你是兩朵桃花/怒放在詩(shī)的行間”[1]11,中國(guó)古代至情至性的詩(shī)人多結(jié)緣于酒,陶淵明“平生不止酒,止酒情無(wú)喜”[8],李白則“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”,“與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”[9],杜甫“肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯”[10]……詩(shī)人借酒助興,在微醺之中返歸自然,進(jìn)入物我交融、天人合一的境界,“酒”這一傳統(tǒng)意象的運(yùn)用使吳唯唯的詩(shī)行彌漫著醉人的詩(shī)意。在《網(wǎng)》這首詩(shī)中,吳唯唯則通過(guò)“漁網(wǎng)”這一意象串聯(lián)全詩(shī),娓娓道出神秘、深邃、高遠(yuǎn)和博大的詩(shī)意追求:
每一個(gè)完美的結(jié)都是十字路口/上路,走向下一個(gè)死結(jié)/不再用痙攣的雙手拆解/當(dāng)季風(fēng)到來(lái)/魚(yú)群已在他鄉(xiāng)落網(wǎng)//
燈塔標(biāo)著最后的防線/潮水已走出夕陽(yáng)/我圓睜的目,正漸漸合起/從第一個(gè)網(wǎng)眼/我就進(jìn)入你心海潛藏//[1]1
“網(wǎng)”在詩(shī)中具有表意的功能,用藝術(shù)象征的方式虛化了“世界”或者說(shuō)生活的實(shí)在性,而“貝殼”“季風(fēng)”“魚(yú)群”“燈塔”“潮水”“網(wǎng)眼”等具有無(wú)窮張力的意象,形成了“一生打撈”的宏大意境。吳唯唯用審美的眼光看待生活,固執(zhí)地認(rèn)為“恢恢的世界”“滿目瘢痕”,卻極盡“一生打撈”永恒的貝殼,何等癡情?膝蓋和翅膀的距離,就像人牽引著的風(fēng)箏,肉體眷念腳下堅(jiān)實(shí)的土地,靈魂向往一望無(wú)際的天空,人生來(lái)是矛盾的,肉體和靈魂永無(wú)止境地斗爭(zhēng),于是生活就像漁網(wǎng)上的一個(gè)個(gè)結(jié),讓人時(shí)時(shí)刻刻感到存在的痛苦和虛無(wú),正如存在主義大師海德格爾那篇闡釋棲居與詩(shī)意關(guān)系的演講《“……人詩(shī)意地棲居……”》,他十分欣賞那句“充滿勞績(jī),但人詩(shī)意地,棲居在這片大地上”[11]。吳唯唯何嘗不憧憬詩(shī)意的生活?她追求著內(nèi)心的安詳與和諧。
意境是美景和真情融合的產(chǎn)物,意境追求的“韻外之致”和“味外之旨”是中國(guó)古典詩(shī)歌的主要特征和魅力所在。吳唯唯醉心于情景交融、虛實(shí)相生的古典詩(shī)歌意境,以那些帶有強(qiáng)烈主觀情緒的古典意象為媒,構(gòu)筑出極具傳統(tǒng)色彩的審美意境,喚起詩(shī)人和讀者的情感共鳴。除了在中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞中拾取古典意象之外,其詩(shī)作的美感還直接表現(xiàn)在大膽化用詞曲入現(xiàn)代詩(shī)的實(shí)驗(yàn)上,這在《一廂情》《春歸》《隨去》中表現(xiàn)得尤為明顯。讀到“無(wú)聲連著無(wú)聲/長(zhǎng)亭接著短亭/倦了冷月/月下有人,夜半焚情”[1]98,人們都會(huì)想起崔鶯鶯與張生依依惜別的景象,《隨去》里的“已非少年事/兩情難寄/憔悴時(shí)/莫訪舊地”[1]125分明讓人感到李清照“花自飄零水自流”的哀婉惆悵跨越千年,涌上吳唯唯的心頭。
學(xué)者王一川曾經(jīng)指出,衰敗的古代生活“內(nèi)容”是注定要在現(xiàn)代滅亡的;重要的不是留戀古代“內(nèi)容”,而是把古代“形式”翻轉(zhuǎn)為現(xiàn)代新形式并以此去書(shū)寫(xiě)全新的現(xiàn)代性[12]。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),作為受中西方文化雙重影響的美國(guó)華裔女性,吳唯唯力求用自己或委婉細(xì)膩,或粗獷豪邁,或平淡簡(jiǎn)潔的藝術(shù)方式,表達(dá)個(gè)人自主性和獨(dú)立性的思考,她的現(xiàn)代詩(shī)以古典意象表達(dá)故國(guó)的想象和生命的體驗(yàn)。其詩(shī)歌中的對(duì)話熱情和古典沉靜,不僅是一種寫(xiě)作策略,更是一種對(duì)詩(shī)意生活的追求和生命品質(zhì)的堅(jiān)守。在當(dāng)下海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究匯入中國(guó)文學(xué)[13]的大背景下,吳唯唯等美華詩(shī)人的創(chuàng)作,亦對(duì)中國(guó)內(nèi)地的詩(shī)歌創(chuàng)作具有一定的借鑒意義。
參考文獻(xiàn):
[1] 吳唯唯.柔軟的金剛鉆—舞曼西樓詩(shī)集[M].紐約:柯捷出版社,2007.
[2] 余光中.鄉(xiāng)愁[M]//鄉(xiāng)愁四韻.南京:南京大學(xué)出版社,2008:37.
[3] 余光中.當(dāng)我死時(shí)[M]//余光中集:第2卷.天津:百花文藝出版社,2003:295.
[4] 席慕蓉.席慕蓉作品集[M].西寧:青海人民出版社,1998:15.
[5] 童慶炳.文學(xué)概論[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2000:356.
[6] 袁行霈.中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996:53.
[7] 鄭愁予.鄭愁予詩(shī)的自選(Ⅰ)[M].北京:生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店,2000:59-69.
[8] 陶淵明.止酒[M]//高澤雄,黎安國(guó),劉定鄉(xiāng).古代酒詩(shī)名篇五百首.武漢:湖北人民出版社,2014:38.
[9] 李白.將進(jìn)酒[M]//秋坪.唐宋詩(shī)詞賞析.南京:鳳凰出版社,2008:61.
[10] 杜甫.客至[M]//高澤雄,黎安國(guó),劉定鄉(xiāng).古代酒詩(shī)名篇五百首.武漢:湖北人民出版社,2014:99.
[11] 海德格爾.演講與論文集[M].北京:生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店,2005:196.
[12] 王一川.中國(guó)形象詩(shī)學(xué)[M].上海:上海三聯(lián)書(shū)店,1998:91.
[13] 張清芳,王麗瑋.海外漢學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究互動(dòng)關(guān)系的再反思—以夏志清《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》在中國(guó)大陸學(xué)界的傳播為個(gè)案[J].南方文壇,2014(5):32-38.
(責(zé)任編輯:石 娟)
The Chinese-American Poet’s Motherland Imagination and Life Experience: A Review of Wu Weiwei’s Soft Diamond, a Poem Collection of Wu Man Xi Lou
PENG Zhaoqin
(School of Literature, Ludong University, Yantai 264025, China)
Abstract:In Soft Diamond, a Poem Collection of Wu Man Xi Lou, Wu Weiwei, a Chinese-American poet, integrated Chinese traditional image with modern poetry.She intends, through “dialogue” poetry, to reveal the nostalgia and sentimentality, and to explore the meaning and value of life when she stayed in the US.Wu Weiwei settles the horizontal and vertical dialogue relationships with the Chinese poets in the Mainland, Taiwan and Hong Kong, as well as the early Chinese-American poets’ poetry.
Key words:Wu Weiwei;Soft Diamond, a Poem Collection of Wu Man Xi Lou;the Chinese-American literature;motherland imagination;life experience;classical imagery
中圖分類(lèi)號(hào):I206.7
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1008-7931(2016)02-0055-05
DOI:10.16217/j.cnki.szxbsk.2016.02.011
收稿日期:2015-11-31
作者簡(jiǎn)介:彭朝琴(1991—),女,重慶人,碩士研究生,研究方向:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。