孫 虹,皮 野
(山東大學(xué),山東 濟(jì)南 250100)
【文史哲】
“靈魂與肉體”對話的中世紀(jì)范例
——《季奧普特拉》
孫 虹,皮 野
(山東大學(xué),山東 濟(jì)南 250100)
自古希臘哲學(xué)傳統(tǒng)以來,“靈魂與肉體”一直是西方哲學(xué)、文學(xué)視閾下被著力關(guān)照的研究對象。中世紀(jì)的新柏拉圖主義者菲利普·普斯騰尼克以其所著的《季奧普特拉》再一次以靈魂和肉體對話的形式闡釋了兩者之間的復(fù)雜關(guān)系,也闡釋了拜占庭-基督教(東正教)語境中的時間和復(fù)活學(xué)說?!都緤W普特拉》的斯拉夫譯介激發(fā)了古羅斯人對哲學(xué)的興趣,促進(jìn)了古羅斯人對哲學(xué)本原問題的獨(dú)立思考,也推動了中世紀(jì)斯拉夫族群的哲學(xué)發(fā)展進(jìn)程。另一方面,以《季奧普特拉》為代表的靈肉對話式的文學(xué)作品敘述角度新穎,形象地揭示了深刻的哲學(xué)命題,降低了作品的理解難度,同時也增加了閱讀趣味,具有很高的文學(xué)價值。
《季奧普特拉》;復(fù)活;時間;靈肉對話
《季奧普特拉》是“Диоптра”一詞的俄語音譯,可直譯為《鏡子》,它是拜占庭修士菲利普·普斯騰尼克(Филлип Пустынник)于1096或1097年用希臘語寫成的詩作。作品由五卷組成:第一卷是篇幅不大的近370首哀歌(Плачеве)。雖然它在最前面,但其標(biāo)注的日期最晚——1097年。菲利普在第一卷描述死亡、最后審判、罪人的痛苦和教徒的幸福時強(qiáng)調(diào)懺悔的作用。剩下的四卷以靈魂和肉體對話的形式展開,不同于以往的作品,在《季奧普特拉》中提問題的是靈魂,而給出答案的是肉體,肉體教化靈魂,而不是靈魂教化肉體。靈魂提出的很多問題都和人死后的歸屬有關(guān),通過一些諸如死后復(fù)生等問題再次強(qiáng)調(diào)懺悔的意義。肉體在回答靈魂的問題時常常引用《圣經(jīng)》的條文、大量的教父文學(xué)作品,還涉及傳統(tǒng)的自然哲學(xué)和心理學(xué)。此外,作者避免使用神話傳說的典型手法——將游歷過天堂或地獄的特定人物當(dāng)作那里一切現(xiàn)象的見證人,菲利普只是想象自己處于天堂或地獄,想象人死后在那里會有什么樣的遭遇,思考死亡時不可避免的痛苦以及死亡在人的命運(yùn)中所起的作用,主張靈魂不朽。
14世紀(jì)中葉,《季奧普特拉》被阿豐山或保加利亞的修士譯成教會斯拉夫語,其形式由原來的八音步抑揚(yáng)格詩體改為了韻律散文。古羅斯的文獻(xiàn)抄本出現(xiàn)在14世紀(jì)末,米哈伊爾·普塞爾參與了斯拉夫譯本的翻譯。1604年出版了《季奧普特拉》的拉丁語譯本,但是《季奧普特拉》的希臘語文本一直沒能得到出版,直到1920年醫(yī)生斯皮里東· 拉夫里奧特根據(jù)阿豐山的抄本出版了希臘語文本?!都緤W普特拉》總計有50多種希臘語文本,約160種斯拉夫語譯本,其數(shù)量遠(yuǎn)超羅斯同時期的其他譯作。
靈魂和肉體一直是哲學(xué)的重點(diǎn)研究對象。蘇格拉底主張靈魂和肉體分離。亞里士多德相信靈魂永生。他認(rèn)為,靈魂是被迫進(jìn)入低等物質(zhì)世界的,它可以從可感世界上升,而且世俗人的靈魂早晚會重新與理智緊密相連。亞里士多德的學(xué)生、新柏拉圖主義者波菲利在其作品中論述到,靈魂與肉體分離時,人身上的正面能量會使靈魂與更高級的層面融合,但是在惡人身上的正面能量不足以使靈魂到達(dá)更高的“太一”層面。波菲利的觀點(diǎn)是古希臘比較傳統(tǒng)的,但其創(chuàng)新之處在于他認(rèn)為靈魂在肉體死亡后可能不會再生。拜占庭作家迪奧尼西·阿里奧帕吉特認(rèn)為,靈魂像咬住自己尾巴的蛇,可以做生命的圓周運(yùn)動,它進(jìn)入肉體,
等肉體滅亡后再重新回到天堂,與上帝同在。
菲利普熟知古希臘柏拉圖、亞里士多德的哲學(xué)思想,在《季奧普特拉》中借鑒了新柏拉圖主義的成果,將其和自己所屬時代的教義結(jié)合起來,論述了自己的靈肉觀。
菲利普認(rèn)為,靈魂和肉體既相互對立也相互依存。肉體代表人類存在的物質(zhì)環(huán)境,它是可見的、暫時的。靈魂代表人的精神領(lǐng)域,是不可見的、永恒的,但人類通過活動可以感知到它的存在。在《季奧普特拉》中,靈魂和肉體的爭吵占據(jù)了很大篇幅,靈魂指責(zé)肉體的墮落,肉體反過來駁斥靈魂的譴責(zé)。但靈魂和肉體又相互依存:一方面,靈魂控制肉體,人的精神要為行為負(fù)責(zé),人回歸“太一”道路的可能性不應(yīng)被他的物質(zhì)生存環(huán)境所限制;另一方面,人借助肉體才能體會到世俗的幸福,才可以知曉靈魂的道德品質(zhì)。當(dāng)然,正如巴丘什科夫所言,菲利普在《季奧普特拉》中強(qiáng)調(diào)肉體的作用不是為了突出唯物主義,而是呼吁人們回到最初物質(zhì)與精神和諧統(tǒng)一的狀態(tài)[1]。
此外,《季奧普特拉》中的靈肉對話闡釋了人脫離世俗、接近永恒的途徑。菲利普認(rèn)為,人類靈魂的本質(zhì)特征是理智,它決定了人類關(guān)注自我救贖,借助知識來開辟連接世俗和上帝的道路。但人具有雙重性,同時擁有肉體和靈魂,靈魂關(guān)注上帝,而肉體關(guān)注世俗。人應(yīng)該擺脫世俗的愚昧,靠近理智,最后回歸到最初的“太一”,否則經(jīng)過最后審判會留在地獄,靈魂也會被剝奪。
按照基督教傳統(tǒng),時間從創(chuàng)世開始向前推移直至世界末日,其運(yùn)行方式是直線型的。時間又像口中咬著自己尾巴的蛇,圍成一個圓形,把過去和未來連接在一起。在基督教看來,時間從創(chuàng)世開始延續(xù)到末日審判,并最終回到神圣的起點(diǎn),因此直線運(yùn)動中包含圓形運(yùn)動,同時圓形運(yùn)動中也包含直線運(yùn)動。對于整個人類而言,時間從亞當(dāng)夏娃被逐出伊甸園開始,直至末日。而個體的時間則是整個人類時間中一個小的周期。時間具有雙重性——創(chuàng)造性和破壞性。創(chuàng)造性表現(xiàn)在時間最初是上帝賜予的禮物,混沌的世界因有了時間而獲得了秩序;破壞性是指自從亞當(dāng)夏娃被趕出伊甸園后開始有了時間,進(jìn)而出現(xiàn)了死亡、疾病和災(zāi)難。
在《季奧普特拉》中時間同樣始于人類的墮落。菲利普認(rèn)為,說“吃了樹上的蘋果,你們會立刻變成上帝”的誘惑者蛇是罪惡的開端。拜占庭作家迪奧尼西·阿列奧帕吉特支持他的這一觀點(diǎn)。時間分為橫向和縱向運(yùn)動。沿著時間橫向運(yùn)動的人位于過去——現(xiàn)在——未來的統(tǒng)一中,上帝造人后人所犯下的罪惡將過去和現(xiàn)在聯(lián)系起來,最后審判和之后的懲罰將現(xiàn)在和未來聯(lián)系起來,直到時間終結(jié)。沿著時間縱向運(yùn)動的人打破了歷史時間的秩序,不經(jīng)過最后審判和之后的懲罰,徑直升入天堂和上帝同在。
菲利普呼吁人們突破時間的橫向運(yùn)動,徑直升入天堂和上帝同在。為此人首先要認(rèn)識到自身的能力。菲利普沒有將人的能力和上帝的力量作對比,因為兩者無法相提并論,上帝的力量遠(yuǎn)在人類的能力之上。但人可以借助布道詞、祈禱的力量實現(xiàn)靈魂救贖,升入天堂。其次,人要行動起來,未婚的人一起到修道院當(dāng)修士,吃齋,冬天在荒漠里受苦,穿帶有虱子的破衣爛衫。
人的復(fù)活和時間密切相關(guān)。菲利普在談?wù)摃r間的終結(jié)時引用了神學(xué)家格列高利·博戈斯洛夫的話:“教徒在天堂擁有一席之地,他們填補(bǔ)逝去天使的數(shù)目,當(dāng)高等世界被填滿時,世界就會滅亡?!毙枰赋龅氖?,世界滅亡不是人世的毀滅,而是改變。之前分散了的靈魂在復(fù)活時會和肉體再一次結(jié)合,并且變得比死亡之前更完美。經(jīng)過最后審判肉體也變得更有修養(yǎng)。人恢復(fù)成上帝最初創(chuàng)造的樣子,沒有種族和身份特征,所有人都像是上帝的天使。但是,正如格列高利·博戈斯洛夫所指出的,這種復(fù)活只對遵守教規(guī)的教徒有可能。起初上帝為亞當(dāng)創(chuàng)造了理想的生存環(huán)境,沒有年老、災(zāi)難、肉體的痛苦,人的本性也是帶有神性的。后來人的本性墮落,從此人要承擔(dān)罪惡的后果,過痛苦的生活。為了重新?lián)碛袩o痛苦的幸福,人要信奉上帝,遵守教規(guī)。相反,那些道德敗壞、違反教規(guī)的罪人在生命結(jié)束時依然是個罪人,不會復(fù)活,而是會受到懲罰,生活在黑暗可怕的地獄。
《季奧普特拉》內(nèi)容豐富,涉題廣泛,敘述角度新穎。以靈肉對話的形式論證了兩者之間的辯證統(tǒng)一關(guān)系以及基督教背景下的時間和復(fù)活學(xué)說,用淺顯易懂的方式揭示了深刻的哲學(xué)道理,提升了羅斯人的哲學(xué)素質(zhì),促使他們深入思考哲學(xué)問題,對中世紀(jì)羅斯產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
第一,推動了中世紀(jì)羅斯哲學(xué)的發(fā)展。羅斯在988年接受基督教,隨后包括《季奧普特拉》在內(nèi)的大量基督教文獻(xiàn)從拜占庭引入羅斯。這些文獻(xiàn)逐漸被譯成斯拉夫語,在羅斯教會和教徒中間廣泛傳播,翻譯和理解消化這些著作提高了羅斯人的哲學(xué)素質(zhì),推動了中世紀(jì)羅斯哲學(xué)的發(fā)展。但由于俄國早期宗教哲學(xué)宗教性強(qiáng)、哲學(xué)性弱的特點(diǎn),有一批俄羅斯哲學(xué)史家否認(rèn)十一至十七世紀(jì)在俄羅斯曾有過哲學(xué)。他們認(rèn)
為,這七個世紀(jì)是基督教化的“沉默”時代,確定基督信仰的時代。所以他們在談?wù)撜軐W(xué)史時直接從十八世紀(jì)開始,甚至直接從十九世紀(jì)開始。雖然拜占庭教父們(神學(xué)家們)的斯拉夫語譯本在形式上是建立在教會基礎(chǔ)之上的,但是這些拜占庭書籍經(jīng)過羅斯文人們在翻譯過程中的創(chuàng)造性叛逆之后帶有了羅斯的特點(diǎn)。這說明在當(dāng)時的羅斯已經(jīng)出現(xiàn)了獨(dú)立思考的人,出現(xiàn)了相對獨(dú)立的哲學(xué)問題,比如歷史問題、善惡問題、宗教問題等,這些所出現(xiàn)的學(xué)說中包含了豐富的哲學(xué)思想[2]。在評價《季奧普特拉》對教父哲學(xué)發(fā)展的意義時,弗拉基米爾·米里科夫?qū)懙?,“翻譯成斯拉夫語的《季奧普特拉》是俄羅斯最早的哲學(xué)文獻(xiàn)之一,它將其中的基督觀念轉(zhuǎn)變?yōu)樽诮陶軐W(xué)”。[3]
第二,加深了羅斯人對人學(xué)的認(rèn)識?!都緤W普特拉》從《圣經(jīng)》、教父文學(xué)和古希臘哲學(xué)思想家那里汲取了大量有關(guān)人學(xué)的知識,格里高利·普羅霍拉夫?qū)⑵浞Q為“有關(guān)人的百科全書”。[4]
第三,《季奧普特拉》對中世紀(jì)羅斯的思想家影響極大。我們在尼爾·索爾斯基的作品、禁欲派代表的作品集中可以看到他們對菲利普思想的繼承和發(fā)展。這種影響在馬克西姆·格雷克的作品中尤為明顯。在馬克西姆的作品中經(jīng)常能看到菲利普的話,他模仿菲利普,采用靈肉對話的形式探討人擺脫世俗,重新與上帝同在的途徑。馬克西姆認(rèn)為只有上帝才能拯救人類,人要遵守教規(guī)并禁欲。
第四、以《季奧普特拉》為代表的靈肉對話式文學(xué)作品具有很大的文學(xué)價值。除了菲利普的《季奧普特拉》之外,還有很多靈肉對話式的文學(xué)作品。例如,古羅斯作家、圖羅夫城主教、有“第二金口”之稱的基里爾· 圖羅夫斯基(約1130-1182年)所著的《靈魂與肉體的箴言》?;餇栐谶@部作品中用聾子指代靈魂,瘸子指代肉體,聾子(靈魂)從葡萄園(世俗世界)那兒聞到了甜甜的味道,他誘使瘸子(肉體)去葡萄園偷東西。和菲利普一樣,基里爾也認(rèn)為靈魂控制肉體,靈魂要為肉體的行為負(fù)責(zé)。而且,在基里爾看來,靈魂有錯,錯在誘惑肉體,但肉體同樣有錯,錯在沒能抵住誘惑。除了探討靈魂和肉體的罪惡,基里爾還涉及了牧師主題,突出教會的作用,關(guān)于此菲利普在談?wù)撊说膹?fù)活時也有所提及。這種靈肉對話式的作品顯然降低了作品的理解難度,增加了閱讀的趣味,對以后的文學(xué)發(fā)展也有一定的影響。
對羅斯而言,引入基督教不僅意味著引入了新的宗教信仰,更是引入了新的世界觀。菲利普的《季奧普特拉》讓斯拉夫人、羅斯人對靈魂和肉體有了更深入的了解,越來越多的人開始獨(dú)立思考哲學(xué)問題??梢娺@部著作對中世紀(jì)羅斯文學(xué)和哲學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
[1]費(fèi)·德·巴秋什科夫.中世紀(jì)文學(xué)中靈魂與肉體爭論的故事[M].圣彼得堡:巴拉莎娃印刷廠,1979.
[2]張百春.早期俄羅斯宗教哲學(xué)評述[J].哈爾濱師專學(xué)報,1995(4).
[3]弗·弗·米里科夫,謝·米·波良斯基.《季奧普特拉》——中世紀(jì)羅斯文人們的新柏拉圖主義古文獻(xiàn)[J].俄羅斯.中世紀(jì)史學(xué)問題,2003(4).
[4]格·米·普羅霍羅夫.菲利普·普斯騰尼克的《季奧普特拉》——《鑒心明鏡》[A].俄羅斯和格魯吉亞的中世紀(jì)文學(xué)[C].莫斯科:科學(xué)出版社,1979.
(責(zé)任編輯:郭偉宏)
An Example of “Soul and Body” Dialogue in the Middle Ages—Geoputra
Sun Hong,Pi Ye
“Soul and body” has always been the focus in western philosophy and literature since ancient Greek philosophy tradition. Philip Nick, a neoplatonist in middle ages wrote the book to illustrate the complex relation and doctrine of time and revival in Byzantine-Christian (Orthodox) context once again in the form of “soul and body” dialogue. Slavicig in the book arouse ancient Russes’ interest in philosophy, promoted their independent thinking about philosophical essence problems and philosophy development of Slavic families. On the other hand, other literary works represented by this one in form of “soul and body” dialogue took fresh perspective to reveal profound philosophy problems vividly and increased much reading pleasure at the same time, which created high literary value.
Geoputra; revival; “soul and body” dialogue
本文系教育部人文社科研究青年項目“文化研究視角下的維涅·葉羅費(fèi)耶夫小說”(項目編號:12YJC752026)、山東大學(xué)自主創(chuàng)新基金人文社科專項重點(diǎn)項目“俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)與俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)”(項目編號:IFW12088)的階段性研究成果。
I109
A
2095—7416(2016)05—0106—03
2016-07-13
孫虹(1991-),女,山東臨沂人,山東大學(xué)外國語學(xué)院2015級碩士研究生。皮野(1975-),男,吉林梨樹人,文學(xué)博士,山東大學(xué)外國語學(xué)院副教授。