国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探討圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

2016-04-13 20:17曹慧敏
關(guān)鍵詞:圖式理論英語詞匯高職

曹慧敏

(鹽城高等師范學(xué)?!〗K·鹽城 224005)

?

探討圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

曹慧敏

(鹽城高等師范學(xué)校江蘇·鹽城224005)

摘要:隨著新課標(biāo)教育改革的推進(jìn),對(duì)于高職教育提出了更高的要求,在高職英語詞匯教學(xué)中,運(yùn)用圖示理論,來鞏固以往學(xué)習(xí)到的知識(shí),加深記憶,有助于提升詞匯儲(chǔ)備量。就圖式理論而言,主要是指學(xué)習(xí)者借助以往學(xué)習(xí)所掌握的知識(shí)結(jié)構(gòu)來學(xué)習(xí)新知識(shí)的一種創(chuàng)新型方法,能夠有效提升學(xué)習(xí)成效。也正是由于圖式理論自身的優(yōu)勢(shì),被廣泛應(yīng)用在外語教學(xué)中,幫助學(xué)習(xí)者去鍛煉閱讀能力、聽寫以及翻譯能力。由此,本文主要就當(dāng)前高職英語詞匯教學(xué)中圖式理論的應(yīng)用進(jìn)行分析,并從不同的角度予以闡述,提出合理的教學(xué)模式。

關(guān)鍵詞:圖式理論;高職;英語詞匯

隨著全球化腳步的逐步推進(jìn),世界各國站在同一個(gè)平臺(tái)上展開競爭。21世紀(jì),歸根結(jié)底是教育的競爭,人才的競爭。為了提升教育成效,圖式理論在實(shí)際學(xué)習(xí)中的優(yōu)勢(shì)被越來越多的人所接受,并廣泛應(yīng)用在語言類教學(xué)中。圖式是學(xué)習(xí)者通過以往學(xué)習(xí)掌握的知識(shí)結(jié)構(gòu),來記憶新知識(shí)的方法。圖式是一個(gè)心理學(xué)術(shù)語,經(jīng)過了歷代學(xué)者的不斷完善和演變,逐漸形成了一定的理論礎(chǔ)。直到上個(gè)世紀(jì)80年代左右,圖式理論逐漸被廣泛應(yīng)用在外語教學(xué)中,幫助學(xué)習(xí)者提升自身的閱讀能力、聽寫能力以及翻譯能力,但是在詞匯教學(xué)中,圖式理論卻未能得到有效的重視,以至于教學(xué)成效普遍偏低。

一、我國高職英語詞匯教學(xué)狀況概述

詞匯是語言組成的基礎(chǔ)條件,也可以理解為最基本的結(jié)構(gòu)材料。西方眾多學(xué)者認(rèn)為,如果缺少語法,人們則無法表達(dá)更多東西;如果沒有了詞匯,人們將不能表達(dá)任何東西。無論是哪一種語言,詞匯在其中都占有不可或缺的作用。詞匯量掌握大小將直接影響到英語的聽、說、讀、寫、譯,只有保證自身詞匯量充足,才能更加客觀地理解語言材料,做出恰當(dāng)、準(zhǔn)確的表述。因此,一方面,教師重視詞匯學(xué)習(xí)下,要求學(xué)生不斷增加詞匯量;另一方面,學(xué)生花費(fèi)大量時(shí)間和精力去逼迫自己學(xué)習(xí)詞匯,以求掌握更多的詞匯量。但是就當(dāng)前我國高職英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀而言,結(jié)果卻總是差強(qiáng)人意[1]。在課堂教學(xué)中,教師對(duì)于詞匯量的掌握重視程度較高,但是所采用的詞匯教學(xué)方法較為落后,因循守舊,以致于所取得的效率不高。

傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)主要是通過課堂閱讀、聽寫訓(xùn)練以及練習(xí)作業(yè)等方法,使學(xué)生去學(xué)習(xí)更多的詞匯,但是就當(dāng)前高職英語教師所采用的教學(xué)方法而言,過于遵循傳統(tǒng)教學(xué)順序,就文章中出現(xiàn)的生詞進(jìn)行講解和分析,強(qiáng)調(diào)詞匯的讀寫、明晰詞匯的含義、固定搭配以及用法,在課后反復(fù)記憶單詞[2]。這種傳統(tǒng)該教學(xué)方法盡管在實(shí)際教學(xué)開展中能夠取得一定成效,存在一定科學(xué)依據(jù),但是這種詞匯教學(xué)方法過于重視詞匯的含義講解,忽視了詞匯的外部知識(shí)分析,以致于難以有效應(yīng)用在實(shí)際語言交流中,新舊詞匯難以有效聯(lián)系在一起,甚至在同國外友人交談中出現(xiàn)由于文化背景差異,而無法交流的情況。隨著教育事業(yè)的改革進(jìn)步,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)方法已經(jīng)無法滿足現(xiàn)有教育需求。

二、圖式和圖式理論定義

圖式是一種人們頭腦中的常識(shí)性概念,西方不同語言學(xué)者對(duì)其提出了不同的解釋,Cook認(rèn)為“圖式是頭腦中現(xiàn)存知識(shí)以及背景知識(shí)”,有的學(xué)者則認(rèn)為“圖式是人們聽到或者看到某些信息時(shí)在頭腦中出現(xiàn)的聯(lián)想,”也有學(xué)者認(rèn)為“圖式是對(duì)已知信息或事物在腦海中儲(chǔ)存的知識(shí)結(jié)構(gòu),”盡管不同語言學(xué)家對(duì)其認(rèn)知存在差異,但是眾多學(xué)者一致認(rèn)同的觀點(diǎn)是:圖式是學(xué)習(xí)者在過去所獲得的知識(shí)在腦海中儲(chǔ)存的方式,同時(shí)積極組織或反映過去經(jīng)驗(yàn)信息。也正是由于圖式的這種抽象性的概念,才使其具備了相對(duì)穩(wěn)定性,能夠在日常交際中幫助人們?nèi)フJ(rèn)識(shí)或理解事物[3]。例如一個(gè)人在擁有相同的文化背景以及經(jīng)歷,那么在同一背景下每個(gè)人都會(huì)形式此類文化圖式。就文化圖式而言,其中涵蓋了一切同文化相關(guān)聯(lián)的知識(shí),包括歷史文化、地理環(huán)境、民族風(fēng)俗以及宗教信仰等。就文化圖式而言,可以將其劃分為圖式?jīng)_突、圖示重合以及圖式缺省。

(一)圖式?jīng)_突

圖式?jīng)_突主要是指人們?cè)诮浑H過程中,由于文化北京的差異,導(dǎo)致在交流過程中缺乏理解,造成不同程度的誤會(huì)。即使中英文在部分詞匯上的意義相同,但是涵蓋的意義以及表達(dá)方式在不同語境下存在明顯的差異,甚至?xí)霈F(xiàn)完全相反的意思,造成語句含義的顛倒[4]。盡管人們大腦中對(duì)于交際圖式有所提及,但是由于在人際交流中會(huì)出現(xiàn)新的圖式,同學(xué)習(xí)者以往所掌握的圖式出現(xiàn)偏差,以致于學(xué)習(xí)者無法遵循原有圖式去理解和掌握新的文化信息,在交流中極易造成誤會(huì)的出現(xiàn)。諸如藍(lán)色在我國文化中的喻意是指心曠神怡,美好的未來,恬淡寧靜以及意境深遠(yuǎn)的感覺,人們看到藍(lán)色心中會(huì)充滿希望,甚至在不開心的時(shí)候整個(gè)人都會(huì)開心起來,所以在中國文化中對(duì)藍(lán)色描述大多是褒意,而在英語文化中“藍(lán)色”則是悲傷、憂郁的代名詞,人們一看到藍(lán)色就會(huì)心情不好,在語句中應(yīng)用多表示情緒很低沉或者沮喪,諸如“in a blue mood”或沮喪的星期一“Blue Monday,”從中不難看出中英文化對(duì)于不同事物的描述和感官存在明顯的差異[5]。此外,在我國中國傳統(tǒng)文化習(xí)俗中,紅色多指喜事,而白色多指喪事或者死亡,但是在英語文化中,白色表示純潔的心靈、幸福美滿,所以在最初國外設(shè)計(jì)的婚紗中多是白色禮服,象征著愛情的純潔和貞潔。例如“a white day”,代表良辰吉日的意思,“white man”代表善良的人、有魅力的人。諸如此類中英文化中的差異,在不同語境下,所表達(dá)的意思存在一定差異。

(二)圖示重合

圖示重合主要是指在不同文化背景下,圖式的相互對(duì)應(yīng)關(guān)系,通俗來講就是同一事物,但是來自不同的文化,在交際中引起同樣的反響[6]。在中英兩種不同的文化背景中,有眾多詞匯所表達(dá)的含義是相近的,以顏色為例,中文中的“黑色”和英語中的“black”均代表著不好的、壞的、邪惡的以及見不得光的,例如“black money”指黑錢,“black market”表示黑市交易,“black sheep”同樣有害群之馬的意思。從中可以發(fā)現(xiàn),中英文化盡管文化背景存在差異,在語言表達(dá)中會(huì)存在同一事物表達(dá)含義不同,但同樣的存在著相近詞匯含義,在學(xué)習(xí)中需要嚴(yán)加注意。

此外,圖式重合在一些民俗言語中同樣重合現(xiàn)象,例如:“a wolf in sheep’s clothing.”表示披著羊皮的狼;“to be on thin ice.”表示如履薄冰的含義,諸如此類,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這些詞匯中很自然的會(huì)出現(xiàn)腦海中已有的圖式,在含義理解時(shí)更加簡單。

(三)圖式缺省

圖式缺省值得是在一種文化中較為常見,而在另一種文化中卻根本不存在的現(xiàn)象,由此在學(xué)習(xí)過程中就不能將已知的圖式建立聯(lián)系另一種文化相關(guān)的圖式[7]。圖式缺省往往會(huì)造成詞匯理解偏差,難以同之前所擁有的圖式建立聯(lián)系,理解交流的信息含義。在英語文化中有很多詞匯是來自英語名著或宗教典故等,如果缺乏對(duì)詞匯誕生的文化背景理解,在學(xué)習(xí)過程中就會(huì)出現(xiàn)偏差。

三、圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

圖式理論自身所富有的高校學(xué)習(xí)優(yōu)勢(shì),在高職英語詞匯教學(xué)中應(yīng)用具有較高的成效,高職英語詞匯教學(xué)的最終目的并非局限在要求學(xué)生掌握更多的詞匯靈活運(yùn)用,同時(shí)期望學(xué)生能夠更加深入了解詞匯中的文化知識(shí),有助于對(duì)詞匯的理解和記憶。圖式重合能夠幫助學(xué)生結(jié)合自身所掌握的圖式去了解新的圖式信息,加深理解,但是在實(shí)際語言學(xué)習(xí)中,中英文化重合的部分并不多,所以圖式?jīng)_突會(huì)帶來更大的阻礙和困難,而圖式缺省將會(huì)導(dǎo)致在詞匯理解過程中出現(xiàn)空白的現(xiàn)象,難以有效的聯(lián)系所掌握的知識(shí)。所以,教師在詞匯教學(xué)中,首先應(yīng)開展一些詞匯背景的文化教學(xué),不時(shí)穿插一些英語文化傳統(tǒng)以及歷史典故,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)靈感,能夠合理運(yùn)用自身圖式結(jié)構(gòu)來學(xué)習(xí)新的圖式信息。實(shí)際教學(xué)時(shí)可以從以下三方面進(jìn)行:

(一)豐富課堂活動(dòng),提高圖式重合

首先,教師應(yīng)豐富詞匯課堂教學(xué)活動(dòng),來激發(fā)學(xué)生同舊有文化圖式的聯(lián)系。圖式重合有助于學(xué)生去深入理解和記憶詞匯含義。也正是因?yàn)橛h兩種語言不同的文化背景,在詞匯教學(xué)中應(yīng)充分利用圖示重合的現(xiàn)象,以求幫助學(xué)生更好的去理解詞匯文化圖式背景,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,加學(xué)生聯(lián)想能力,更加靈活的運(yùn)用。

(二)比較新舊圖式,解決圖式?jīng)_突

教師應(yīng)加強(qiáng)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比分析學(xué)生所掌握的舊有文化圖式和新的文化圖式,結(jié)合實(shí)際情況不斷進(jìn)行完善所擁有的文化圖式,對(duì)于中英圖式之間的差異,教師應(yīng)提升對(duì)其重視程度,結(jié)合語言風(fēng)俗習(xí)慣以及人文觀念,系統(tǒng)全面的對(duì)生詞含義進(jìn)行剖析[8]。諸如在理解“face the music”時(shí),人們往往會(huì)想到“music”代表著開心和快樂,但是在英語中所表達(dá)的含義卻是不得不面對(duì)、不得不承擔(dān)的意思。教師在幫助學(xué)生調(diào)整擁有的文化圖式時(shí),能夠有效提升學(xué)生的文化素養(yǎng)以及敏感度,以及對(duì)詞匯的運(yùn)用能力。

(三)多元知識(shí)滲透,填補(bǔ)圖式缺省

在平時(shí)詞匯教學(xué)過程中,教師要注重相關(guān)的文化、習(xí)俗等知識(shí)的滲透,填補(bǔ)圖式缺省,幫助學(xué)生了解詞匯產(chǎn)生的背景、意義及用法,建立起新的圖式結(jié)構(gòu),有利于今后的學(xué)習(xí)。

結(jié)論:

綜上所述,圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中具有較為可觀的應(yīng)用成效,能夠更高的將詞匯文化內(nèi)涵融入到教學(xué)中,激發(fā)學(xué)生對(duì)舊有文化圖式的聯(lián)想,不斷完善和調(diào)整,并構(gòu)建新的圖式,提升對(duì)詞匯的靈活運(yùn)用。由此,教師在課堂教學(xué)中應(yīng)注重學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的調(diào)動(dòng),通過多種教學(xué)方法,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的,從而全面提升學(xué)生跨文化交際能力,綜合素質(zhì)全面發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]鐘麗.圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].北方文學(xué)(下半月),2011(09):114-115.

[2]程麗群.圖式理論與高職公共英語詞匯教學(xué)[J].海外英語,2011(12):4-5.

[3]張薇薇.圖式理論與高職高專公共英語詞匯教學(xué)[J].海外英語,2014(04):49-50+54.

[4]王娟,鄧珺珺.“意向圖式”在高職英語詞匯教學(xué)中應(yīng)用的實(shí)驗(yàn)報(bào)告[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(04):144+146.

[5]陳燕,姜怡.圖式理論在高職英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J].成都航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(02):34-36.

[6]郁文.將圖式理論應(yīng)用于高職英語詞匯教學(xué)中的實(shí)踐研究[J].黑龍江科技信息,2012(18):194.

[7]吳冬.圖式理論在高職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(06):69-70+106.

[8]宣克勤.圖式理論對(duì)高職商務(wù)英語詞匯教學(xué)的啟示[J].瘋狂英語(教師版),2010(03):139-142.

中圖分類號(hào):H313

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1009-8534(2016)03-139-02

作者簡介:曹慧敏,碩士,鹽城高等師范學(xué)校講師,研究方向:英語教學(xué)法。

猜你喜歡
圖式理論英語詞匯高職
圖式理論在初中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究
圖式理論在英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用
高職應(yīng)用文寫作教學(xué)改革與創(chuàng)新
圖式理論與第二語言教學(xué)中的詞義傳達(dá)
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
初中英語詞匯教學(xué)初探
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
高職人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新探討
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
呼和浩特市| 叙永县| 永顺县| 台中县| 荣昌县| 铁力市| 千阳县| 四平市| 红安县| 民勤县| 诏安县| 黔西县| 张家港市| 会东县| 大理市| 乌海市| 清新县| 万州区| 开远市| 楚雄市| 南岸区| 钟祥市| 高青县| 德惠市| 城固县| 遵义县| 瑞金市| 新巴尔虎左旗| 浦东新区| 凉城县| 双流县| 曲周县| 望城县| 娄烦县| 泰安市| 马龙县| 阿拉善左旗| 托克逊县| 德化县| 郁南县| 平南县|