宋曉晴
(北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100083)
UP/DOWN與上/下的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究
宋曉晴
(北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100083)
自20世紀(jì)80年代初認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)誕生以來(lái),空間方位詞便是認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究的一個(gè)熱點(diǎn),而空間方位詞的研究主要集中于經(jīng)驗(yàn)觀、原型觀、意象圖式觀、隱喻觀。無(wú)論在英語(yǔ)中還是在漢語(yǔ)中上/下都是重要的空間概念,因此本文將從原型觀和隱喻觀來(lái)研究UP/DOWN與上/下在使用上的異同點(diǎn),進(jìn)而探索兩種語(yǔ)言在認(rèn)知上的異同。
UP/DOWN;上/下;認(rèn)知語(yǔ)義學(xué);空間方位詞;原型觀;隱喻觀
認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的主要觀點(diǎn)包括經(jīng)驗(yàn)觀、概念觀、百科觀、原型觀、意象圖式觀、隱喻觀、寓比觀、象似觀、認(rèn)知模型與激活理論(王寅2002),而空間方位詞的研究主要集中于:經(jīng)驗(yàn)觀、原型觀、意象圖式觀、隱喻觀。在英漢兩種語(yǔ)言中上/下都是重要的空間概念,心理學(xué)家Gibson(1969:376) 指出:空間的上下層面是最基本的,因?yàn)樗哺诘厍蛞χ?。因此本文從UP/DOWN與上/下原型觀和隱喻觀出發(fā),進(jìn)而探索兩種語(yǔ)言在認(rèn)知上的異同。
1.1 原型觀
原型義往往是人們首先獲得的,也是語(yǔ)符最原始、最基本的意義,語(yǔ)義范疇就是圍繞這個(gè)原型義不斷向外擴(kuò)展而逐漸形成(王寅2002)。具體到上/下,其原型義是指空間方向,但也有向其他意義的延伸。對(duì)于英漢兩種語(yǔ)言,只有在了解其原型義的基礎(chǔ)上,才能去了解其他意義。
1.2 UP/DOWN與上/下的原型義
1.2.1 UP的原型義
《朗文當(dāng)代英語(yǔ)大辭典》給出:①towards a higher position from the floor, ground, or bottom of something從下往上地;②towards or in a higher place向……上;③towards or at the top or far end of向……頂上,向……的遠(yuǎn)端;④if you sail or go up a river you go towards its source向……的上游。由此可推出UP的原型義是從……底部到頂部且為垂直方向,可組成grow up, walk up等詞組。
1.2.2 DOWN的原型義
《朗文當(dāng)代英語(yǔ)大辭典》給出:①from above towards a lower place or position從上到下,從高到低;②at a lower place or position than usual處于比通常更低的位置;③at or towards a lower position or floor位于/朝向低處;④from top to bottom從頂部到底部。由此可看出DOWN的原型義是從…頂部到底部且為垂直方向,可組成fall down, go down等詞組。
1.2.3 上的原型義
古代漢語(yǔ)中,上本義指高處、上面?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中上作為空間方位詞意義有:①位置在高處,與下相對(duì):樓上、上邊;②由低處到高處:上山、上車(chē);③詞序或時(shí)間在前:上古、上卷;④用在名詞后邊,表示時(shí)間、處所、范圍:晚上,桌上,組織上。由此可見(jiàn)位置在高處的意義被保留下來(lái),并且在此基礎(chǔ)上衍生出其他的意義,上的原型義是位置在高處。
1.2.4 下的原型義
據(jù)甲骨文可知,下的上面部分表示位置的界限,下面部分表示在下的意思,本義指下面,位置在下。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中下作為空間方位詞意義有:①位置在低處,與上相對(duì):下層,下款;②由高處往低處,降落:下山,下車(chē);③詞序或時(shí)間在后:下次,下卷。由此推斷,下的原型義是位置在低處,與上相對(duì)。
綜上所述,英語(yǔ)UP的原型義是從……底部到頂部,DOWN的原型義是從……頂部到底部;漢語(yǔ)上的原型義是位置在高處,下的原型義是位置在低處。因此UP與上,DOWN與下并非完全對(duì)應(yīng)。同時(shí),英語(yǔ)中對(duì)UP/DOWN的界定十分嚴(yán)格,指垂直方向上的高低,而漢語(yǔ)中位置在高處和位置在低處卻沒(méi)有嚴(yán)格的界限,無(wú)論垂直與否都可用上/下的概念。
2.1 隱喻與空間隱喻
Lakoff和Johnson(1980:14)在《我們賴(lài)以生存的隱喻》中提出隱喻的認(rèn)知觀,認(rèn)為隱喻是始源域到目標(biāo)域的映射。根據(jù)始源域的不同,概念隱喻可分為空間隱喻、實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻??臻g隱喻是以空間為始源域,把空間概念投射到非空間概念上。我們的一切活動(dòng)都在空間中進(jìn)行,因此人類(lèi)最基本的認(rèn)知域是空間域,空間隱喻來(lái)源于直接的身體體驗(yàn)。UP/DOWN與上/下的空間域可以映射到時(shí)間域、狀態(tài)域、數(shù)量域、社會(huì)地位域和范圍域。
2.2 UP/DOWN與上/下的空間隱喻
2.2.1 時(shí)間域
漢語(yǔ)中上可以表示較早的、過(guò)去的時(shí)間,如上午、下周,下可以表示較晚的、未來(lái)的時(shí)間,如下午、下周。而英語(yǔ)中上午和下午是morning和afternoon,上周是last week或previous week,下周是next week或following week,并沒(méi)有涉及上、下的概念。漢語(yǔ)之所以用上、下來(lái)表示時(shí)間,可能源于古代勞動(dòng)人民根據(jù)太陽(yáng)在早上升起,午后落下的自然現(xiàn)象來(lái)判定時(shí)間(藍(lán)純1999),這說(shuō)明空間隱喻直接來(lái)源于人類(lèi)的生活體驗(yàn)。英語(yǔ)中UP和DOWN也可以表示時(shí)間,如up to now、down the ages。
但UP和DOWN在表示時(shí)間時(shí),與高、低沒(méi)有關(guān)系,不能與漢語(yǔ)中的上、下相對(duì)應(yīng)。英語(yǔ)表示時(shí)間是基于水平方向,而漢語(yǔ)時(shí)間移動(dòng)的方向是垂直型,時(shí)間自上而下,如同河流一樣從高處向低處流,從上游到下游(余維1997),因此漢語(yǔ)中上、下能夠表示時(shí)間的先后。
2.2.2 狀態(tài)域
狀態(tài)是靜止的,英漢中的上、下可以映射到狀態(tài)域。漢語(yǔ)中上、下用來(lái)隱喻狀態(tài)的情況有:上崗、下崗、上上之策、私下討論。英語(yǔ)中可用UP和DOWN來(lái)隱喻情緒狀態(tài):Happy is up, sad is down; Conscious is up, unconscious is down; Health and life is up, sickness is down; Good is up, bad is down (Lakoff & Johnson1980:15-17).英語(yǔ)中除了用UP和DOWN表示狀態(tài),還可用on, under, below, high/low等。
漢英均可用確切位置來(lái)喻指抽象范圍,但是漢語(yǔ)比較概括、模糊,基本是處于積極良好狀態(tài)用上,處于消極狀態(tài)用下,因?yàn)槿祟?lèi)是直立行走的動(dòng)物,頭在上,腳在下,健康的人以站姿或坐姿進(jìn)行工作,生重病的人才臥床不起,死去的人都會(huì)倒下,說(shuō)明隱喻源于人們的身體體驗(yàn)(李金秀、黃清華2006)。英語(yǔ)則根據(jù)實(shí)際情況來(lái)選擇確切的介詞,具有強(qiáng)大的創(chuàng)造性。
2.2.3 數(shù)量域
利用上、下概念來(lái)表示數(shù)量的增減也十分普遍,數(shù)量的增減本就與現(xiàn)實(shí)生活中的高、低位置的變動(dòng)有直接關(guān)系。具體到漢語(yǔ)中表現(xiàn)為:上漲、上升、下降、下跌。英語(yǔ)中UP和DOWN也可以表示數(shù)量的動(dòng)態(tài)增減,像go up、come down。
英漢用上、下表示數(shù)量時(shí),基本相互對(duì)應(yīng),均取決于上、下浮動(dòng)的圖像效果,增加用上,減少用下。
2.2.4 社會(huì)地位域
上、下可以隱喻權(quán)勢(shì)級(jí)別的高低,上代表權(quán)勢(shì)級(jí)別高,下代表權(quán)勢(shì)級(jí)別低。自古以來(lái)漢語(yǔ)就有用上、下來(lái)表示社會(huì)地位高低的習(xí)慣,如:上至帝王將相,達(dá)官貴人,下至販夫走卒,三教九流。英語(yǔ)也是如此,像頒獎(jiǎng)時(shí),冠軍位于最高處,亞軍次之,最后是季軍。具體到文中:
He has come up in the world.
He has come down in the world.
英漢都可以通過(guò)上、下來(lái)表示地位權(quán)勢(shì)的高低貴賤,但是在表示社會(huì)地位中暗含比較的含義時(shí),漢語(yǔ)中多用高、低的概念,如:不能說(shuō)我比他職位上/下,只能說(shuō)我比他職位高/低。
2.2.5 范圍域
漢語(yǔ)中上跟在抽象名詞的后邊或組成在…上表示在某方面,像學(xué)術(shù)上、在歷史上。但是下不能直接跟在抽象名詞的后邊,組成在…下的結(jié)構(gòu)時(shí)也只能表示處于某種狀態(tài),如:在惡劣的環(huán)境下??梢?jiàn)上、下在表示范圍時(shí)具有不對(duì)稱(chēng)性,其原因是受到語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的制約,二者所映射的目標(biāo)域不同造成的(朱曉軍2008)。而英語(yǔ)中表示某方面只能借助于副詞或短語(yǔ),英語(yǔ)介詞本身難以實(shí)現(xiàn),如:
副詞:academically, politically
in +n.: in academic/politics
in terms of +n.
通過(guò)對(duì)上/下原型觀的認(rèn)知對(duì)比分析可以看出,漢語(yǔ)是概括性語(yǔ)言,上/下是垂直方向上的認(rèn)識(shí),且沒(méi)有嚴(yán)格的概念界定,無(wú)論垂直與否,均稱(chēng)為上/下。而英語(yǔ)是曲折性語(yǔ)言,有形式的變化,結(jié)構(gòu)形式相對(duì)固定,對(duì)上/下的概念界定十分嚴(yán)格,UP/DOWN是指垂直方向的上/下。這說(shuō)明漢語(yǔ)對(duì)上/下這兩個(gè)空間概念的認(rèn)知多為概括性、模糊性的,英語(yǔ)則用多維度方位介詞來(lái)體現(xiàn)其精確性(吳靜、王瑞東2001)。通過(guò)對(duì)上/下隱喻觀的認(rèn)知對(duì)比分析,可以發(fā)現(xiàn)英漢兩種語(yǔ)言中上/下大都具有隱喻義,但具體到時(shí)間域、狀態(tài)域、數(shù)量域、社會(huì)地位域以及范圍域又各具特點(diǎn),從而反映出英漢兩種語(yǔ)言認(rèn)知觀的不同。
通過(guò)對(duì)上/下認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的研究發(fā)現(xiàn)英漢在原型觀和空間隱喻上的一些相似性,這體現(xiàn)了人類(lèi)認(rèn)知的普遍性,但由于歷史文化、語(yǔ)言體系、社會(huì)環(huán)境等因素,人類(lèi)在認(rèn)知上也出現(xiàn)了差異,認(rèn)識(shí)并把握這些差異性有助于提高英漢互譯。
當(dāng)然,研究中仍存在一些不足,還需進(jìn)一步完善。首先,研究范圍有限,只就上/下這一組概念展開(kāi)研究,尚未擴(kuò)展到其他方位詞,具有一定的局限性。其次,對(duì)于英漢空間隱喻的對(duì)稱(chēng)與不對(duì)稱(chēng)未展開(kāi)具體分析。最后,對(duì)方位詞的原型義與隱喻義的判斷存在一定的主觀性,應(yīng)加入對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的分析與總結(jié)。
Gibson, E. 1969.PrinciplesofPerceptualLearningandDevelopment[M]. New Jersey: Prentice Hall Inc.
Lakoff, G. & M. Johnson. 1980.MetaphorWeLiveby[M]. Chicago and London: University of Chicago Press.
藍(lán)純.1999.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究(4).
李金秀、黃清華.2006.空間隱喻的共性與個(gè)性[J].理論月刊(3).
王寅.2002.認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社.
吳靜、王瑞東.2001.空間隱喻的英漢對(duì)比研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué)(3).
余維.1997.時(shí)間指示語(yǔ)用對(duì)比分析[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(2).
朱曉軍.2008.空間范疇的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D].華東師范大學(xué).
2016-07-28
大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版)2016年2期