杜 丹
曲阜師范大學(xué)外國語學(xué)院,山東曲阜,273165
?
英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語法化的類型學(xué)分析
杜丹
曲阜師范大學(xué)外國語學(xué)院,山東曲阜,273165
摘要:在語言類型學(xué)視野下,對英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語法化現(xiàn)象進行了研究。認(rèn)為,在英漢修飾性領(lǐng)屬范疇的語法化過程中,“的”與“′s”兩個領(lǐng)屬標(biāo)記都來源于指示代詞,進而論證了“指示代詞>屬格標(biāo)記”這一演變規(guī)律。英漢修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記語法化路徑也為單項性假設(shè)提供了例證。英漢語言對比研究表明,英漢修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記表明決定關(guān)系名詞的兩種語法化模式的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語序而不是英漢語的語序。
關(guān)鍵詞:英漢修飾性領(lǐng)屬;語法化;指示代詞;領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語序
1問題的提出
領(lǐng)屬范疇一直是語言學(xué)界關(guān)注的課題,尤其是領(lǐng)屬關(guān)系的句法表現(xiàn)形式。修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)是領(lǐng)屬范疇的一種,漢語主要句法表現(xiàn)形式是“N1(領(lǐng)有者)(的) N2(被領(lǐng)有物)”,英語主要句法表現(xiàn)形式是“N1(領(lǐng)有者)′s N2(被領(lǐng)有物)”和“N2(被領(lǐng)有物)of N1(領(lǐng)有者)”?,F(xiàn)代漢語結(jié)構(gòu)助詞“的”可表領(lǐng)有關(guān)系,目前對“的”共時研究已取得很多成果,主要代表是朱德熙[1]、石定栩[2]和彭家法[3]等人的研究。歷時研究主要集中在結(jié)構(gòu)助詞“底”“之”“者”之間的相關(guān)性方面,主要代表是呂叔湘[4]、王力[5]和石毓智[6]等人的研究。英語屬格從古英語發(fā)展到現(xiàn)代英語經(jīng)歷了形態(tài)上的變化、結(jié)構(gòu)上的分化以及詞序位置上的分工,形成了現(xiàn)在的格局:屈折屬格“′s”成為前置限定語,而“of”屬格成為后置修飾語。以往研究都局限于一種語言,缺乏類型學(xué)的視野。本文采用類型學(xué)有關(guān)理論,從英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”“of”與“的”的歷史演變分析入手,討論“N1′s N2”“N2of N1”與“N1+(的)+N2”的歷史演變歷程。基于對英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化演變歷程的分析,尋求英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語法化的類型學(xué)特征。
2“N1+(的)+N2”“N1′s N2”和“N2+of+N1”的歷時淵源
國外領(lǐng)屬的語法化研究較為成熟,Bernd Heine發(fā)現(xiàn)的領(lǐng)屬關(guān)系語法化路徑及其謂語領(lǐng)屬語法化動因為以后的研究奠定了基礎(chǔ)[7]。但目前的研究對“N1′s N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的演變歷程仍存在很大的分歧,其爭論大致分為兩種情況:
(1)John (e/i/y)s [inflectional] book→John his book→John′s (clitic) book[8]
(2)John his book→John (e/i/y)s [inflectional] book→ John′s (clitic) book[9]
相對于國外領(lǐng)屬的語法化研究,國內(nèi)對領(lǐng)屬的語法化研究成果較少,主要對結(jié)構(gòu)助詞“的”進行追根溯源?,F(xiàn)代結(jié)構(gòu)助詞“的”的最初形式是“底”,但是對“底”的來源爭論不休,主要有以下四種觀點:(1)呂叔湘認(rèn)為“底”源于“者”說。(2)王力從音韻的角度解釋“底”是從“之”演變來的。從語法功能角度,梅祖麟[10]認(rèn)為“者”與“之”的用法相似,“之”的白話形式是“底”,又受到“者”用法的影響,“底”同時具有了“之”和“者”的功能。祝敏徹提出“底”來自“之”和“者”說[11]。馮春田認(rèn)為“底”與“者”“之”是詞匯替代的關(guān)系[12]。(3)石毓智等認(rèn)為“底(的)”與“者”“之”在功能上有相同之處,但它們之間并沒有來源關(guān)系,“底”是由疑問代詞和指示代詞的用法引申而來的[6]。(4)江藍生認(rèn)為“所”和“許”為領(lǐng)屬格助詞[13]。儲澤祥發(fā)現(xiàn)岳西話結(jié)構(gòu)助詞“底”是由方位詞“底”轉(zhuǎn)化而來的[14]。劉敏芝研究發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)助詞“底”是一種新興用法[15]。
有關(guān)助詞“底”的來源以及英語屬格“′s”“of”學(xué)界仍無定論。下面討論 “N1′s N2”“N2+of+N1”和“N1+(的)+N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”“of”和“的”的歷史演變,論證英漢修飾性結(jié)構(gòu)的語法化歷程及其類型學(xué)特征。
3漢語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化
下面討論修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的名詞性結(jié)構(gòu),即“N1+(的)+N2”。張敏提出,在語法演變的共性傾向中,屬格標(biāo)記是從指示代詞演變而來的[16]。問題是“的”是否也是由指示代詞演變而來?
3.1上古漢語修飾性領(lǐng)屬“N1+之+N2”
“之”是上古漢語中頻繁使用的結(jié)構(gòu)助詞。根據(jù)Djamouri對甲骨文的考察,“之”還不是結(jié)構(gòu)助詞,只是被用作指示代詞[17]。張敏從類型學(xué)看上古漢語定語標(biāo)記“之”的語法化來源,也論證了定語標(biāo)記“之”來源于指示代詞“之”[16]。在甲骨文中最初的形式是“之NP”,在“NP之NP”出現(xiàn)時,“之NP”開始消失。但是在表示領(lǐng)屬關(guān)系時“之”的用法比較隨意,沒有大致的規(guī)律。
例1齊侯之子,衛(wèi)侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨。(《詩·衛(wèi)風(fēng)》)
例2仲弓為季氏宰,問政。(《論語·子路》)
3.2中古漢語修飾性領(lǐng)屬“N1+之/底+N2”
3.2.1“N1+之+N2”
“之”的使用頻率在魏晉南北朝時期逐漸下降。石毓智在《世說新語》表領(lǐng)屬性修飾語研究中發(fā)現(xiàn),“N1+N2”的使用是“N1+之+N2”的兩倍多,“N1+(之)+N2”定中結(jié)構(gòu)在表親屬領(lǐng)屬關(guān)系時,大多采用“N1+N2”結(jié)構(gòu)[18]。
例3我是李府君親。(《世說新語·言語》)
例4未聞孔雀是夫子家禽。(《世說新語·言語》)
3.2.2“N1+底+N2”
魏晉南北朝時期,修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)多為“N1+(之)+N2”?!癗1+底+N2”在唐代開始出現(xiàn),到宋代普遍使用,用于表領(lǐng)屬關(guān)系。
例5燒卻前頭草,后底火來,他自定。(《敦煌變文集·李陵變文》)
例6僧便問:“兒摩生是在頂上底眼?”(《祖堂集》)
3.3近代漢語修飾性領(lǐng)屬“N1+標(biāo)記+N2”
“底”作為標(biāo)記的情況在近代漢語中依然存在。15世紀(jì),結(jié)構(gòu)助詞發(fā)生了很大變化,“之”在《老乞大》中出現(xiàn)了幾次,而“的”頻繁出現(xiàn)形成與現(xiàn)代漢語“的”相同的使用情況。到16世紀(jì),“的”作為修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記基本上取代了“之”?!暗摹笔加谒未?,在近代漢語中普遍運用。
例7老相公的交椅了,侄兒如何敢坐?(《玉鏡臺》)
例8我的芭蕉扇。(《西游記》)
3.4現(xiàn)代漢語修飾性領(lǐng)屬“N1+的+N2”
在現(xiàn)代漢語“N1+(標(biāo)記)+N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中,修飾性標(biāo)記使用最頻繁的標(biāo)記是“的”,“之”上古至今一直使用。五四運動之后,“的”用于描寫性定語中,“底”用于領(lǐng)屬定語中。隨之,“底”被“的”取代,成為修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的主要標(biāo)記。
4英語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化
4.1“N1′s N2”演變路徑
關(guān)于“N1′s N2”演變路徑,筆者認(rèn)同Allen的觀點:“John his book→John (e/i/y)s [inflectional] book→John′s (clitic) book”在古英語中,根據(jù)不同的性、數(shù)、名詞范疇,會采用不同的指示代詞作為領(lǐng)屬標(biāo)記,如“his、her和their”。
例9(1)Be king his cnihtes(his:單數(shù),陽性和中性的領(lǐng)屬者后)。
(2)Juno hir bedde (Juno her bedde)(her:單數(shù),陰性的領(lǐng)屬者后)。
(3)The Lorde Chamberlaine theyr Seruants (the Lorde Chamberlaine their Seruants)(their:復(fù)數(shù)的領(lǐng)屬者后)。
隨著語言的不斷漸進,“his”演化為“-(e/i/y) s”作為領(lǐng)屬標(biāo)記,屬格標(biāo)記最后的單復(fù)數(shù)形式為“-es”,隨后甚至連//也被弱化,省去了//音,代之以撇號,形成了“′s”。如:
例10My Lord of Canterbury ys cortte
′my Lord of Canterbury′s(his) court′
到16世紀(jì),“′s”成為主要標(biāo)記,不過“′s”只用在領(lǐng)屬語為單數(shù)的情況下,用于復(fù)數(shù)之后是在19世紀(jì)末標(biāo)準(zhǔn)化的結(jié)果。在現(xiàn)代英語中,“′s”成為主要的屬格標(biāo)記。它的語法功能從指示代詞“his”演變?yōu)椤?(e/i/y)s”屈折詞綴,最后成為附著詞素。
4.2“N2+of+N1”演變路徑
在古英語中,“N2+of+N1”的標(biāo)記主要有兩種形式:“af”用在重讀音節(jié)中(演變?yōu)楝F(xiàn)代英語中的“ab-”,分離);“of”用在輕讀音節(jié)中,但在口語中會使用“o′”。在古英語“N2+of+N1”結(jié)構(gòu)中,“of”幾乎不表示領(lǐng)屬關(guān)系,而表示“來源”或“部分”,使用頻率僅1%左右。
例11(1)se cyning of Englum com′ the king of (from) England came′(表來源)
(2)sume of bam sundorhalzan ′some of the saints′(表部分)
在諾曼底入侵后,受法語“de”影響,“of”開始表示領(lǐng)屬關(guān)系,逐漸代替“′s”的語法功能。
例12(1)the bines of his frendes′ the bines of his friends′
(2)al the condicion of ech of hem′all the condition of each of them′
15世紀(jì),“of”的使用頻率達到高峰,占了89.6%。到了中世紀(jì),“of”繼續(xù)用在輕音節(jié)中,“af”轉(zhuǎn)化成了“ab-”用于重音節(jié)中,但在16世紀(jì),“ab-”變?yōu)榻樵~表示“分離”,從而“of”承擔(dān)了兩種語法功能,用在重音節(jié)和輕音節(jié)中,并逐步發(fā)展成現(xiàn)代英語中的“of”。
4.3“N1′s N2”與“N2+of+N1”之爭
在10世紀(jì)之前,“′s”幾乎是修飾性領(lǐng)屬的主要標(biāo)記,使用頻率占了99%,而“of”只有1%。10~12世紀(jì),“of”的使用頻率上升,但上升幅度很?。坏搅?2~14世紀(jì),“′s”被“of”替代加速,在14世紀(jì),“′s”從12世紀(jì)的93.7%下降到15.6%,15世紀(jì)到達了頂峰,“′s”只占8%,“of”上升為89.6%。到了16~17世紀(jì),“′s”和“of”的使用情況和它們在現(xiàn)代英語中的使用情況大體一致。
5英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語法化類型學(xué)特征
5.1語法化斜坡
國外功能-類型學(xué)派的歷史句法研究顯示,人類語言形態(tài)句法演變的模式或路徑有很多的語言共性,如“指示代詞>屬格標(biāo)記”。
根據(jù)英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化,“的”與“′s”這兩個領(lǐng)屬標(biāo)記都來源于指示代詞。其他語言中的領(lǐng)屬標(biāo)記也來源于指示代詞,如德語、荷蘭語、Afrikaans語、Supyire語、諸南島語言Tagalog語等。Paul J Hopper和Elizabeth Closs Traugott指出,目前語言學(xué)家認(rèn)同在人類語言中存在一條語法化斜坡:“實義項>語法詞>附著詞>屈折詞綴”[19]。
漢語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”證明了這一共性?!暗摹眮碓从凇爸保撟C了“之”是指示代詞,即實義詞,搭載一定的語法功能并具有相對獨立性。隨后“之”虛化為結(jié)構(gòu)助詞,成為修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的領(lǐng)屬標(biāo)記,依附在中心語的后面成為附著詞?!罢Z法詞、附著詞>屈折詞綴”,這一語法化過程不會出現(xiàn)在漢語中,因為漢語屬于分析-孤立性語。因此“的”從語法詞/附著詞的用法虛化為詞內(nèi)成分,如“似的”“的話”“有的”等。筆者認(rèn)為漢語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化斜坡為:“實義項>語法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”。
英語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”也驗證了這一共性。英語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語法化論證了“′s”來源于古英語的指示代詞“his”。古英語表示屬格的“-(e/i/y)s”是典型的屈折詞綴,它只能黏附在表示所屬者的體詞之后,但在中古英語,“′s”則附著于表示所屬者之后,從而成為附著詞。因此,英語修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語法化斜坡為:“實義項>語法詞>屈折詞綴>附著詞”。
5.2單向性假設(shè)
在歷時語法化研究中,單向性是一個重要的假設(shè)。單向性原則強調(diào),語法化過程本質(zhì)體現(xiàn)為詞匯成分到語法形式或由語法化程度較低的形式到語法化較高的形式的歷史演變,而且這種演變是不可逆轉(zhuǎn)的,表示為:“使用于特定預(yù)約單環(huán)境中的詞匯項>句法>形態(tài)”。
變成句法的詞匯項在語義上是概括的,承擔(dān)了一定的話語功能。隨之不斷在句法上得到相應(yīng)的語法功能,形態(tài)上發(fā)生一定的變化也隨之穩(wěn)固下來,比如詞素或詞綴。假想的兩個階段A和B,A發(fā)生在B的前面,反之則是單項性的反例。
目前,語言學(xué)家認(rèn)同在人類語言中存在一條語法化斜坡:“實義項>語法詞>附著詞>屈折詞綴”。漢語修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“的”的語法化路徑“實義項>語法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”就證明了單向性這種假設(shè)。但是也存在單向性的反例。在領(lǐng)屬標(biāo)記“′s”的語法化路徑“實義項>屈折詞綴>附著詞”中,“屈折詞綴”>“附著詞”,成為單項性的反例。
5.3關(guān)系名詞的語法化模式
Greenberg認(rèn)為,人類語言大致存在6種語序:VSO、VOS、OVS、OSV、SOV和SVO,其中使用最多的兩種語序是SOV和SVO[20]。劉丹青[21]將修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語序描述為:“SVO,名詞修飾名詞的和諧語序是NG(中心名詞+領(lǐng)有者);SOV,名詞修飾名詞的和諧語序是GN(領(lǐng)有者+中心名詞)?!?/p>
英、漢語是典型的SVO語序,但是修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)“N1+的+N2”和“N1′s N2”的語序?qū)儆赟OV語序而非SVO語序,“N2+of+N1”是典型的SVO語序。“N1+的+N2”和“N1′s N2”成為不和諧語序。
表1 SVO和SOV領(lǐng)屬定語和中心詞的語序
語序之間的和諧與不和諧是類型學(xué)家對人類語言統(tǒng)計的結(jié)果,表1表示SVO和SOV領(lǐng)屬定語和中心詞的語序情況。
吳福祥考察發(fā)現(xiàn),“關(guān)系名詞>前置詞”語法化模式出現(xiàn)在SVO語言中,“關(guān)系名詞>后置詞”語法化模式出現(xiàn)在SOV語言中[22]。漢語SVO語序與關(guān)系名詞的語法化模式發(fā)生不匹配現(xiàn)象,可見,決定關(guān)系名詞相對于領(lǐng)屬語是前置詞還是后置詞的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語序,即:“名詞+領(lǐng)屬語>前置詞+名詞”“領(lǐng)屬語+名詞>名詞+后置詞”。由此也進一步論證了漢語是典型的“VO-OV”混合語[23]。
5.4聯(lián)系項居中原則與英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)
Dik提出兩個聯(lián)系項子原則[24]:(1)聯(lián)系項位于被聯(lián)系成分的外圍,也就是說一般不會進入被聯(lián)系成分的內(nèi)部;(2)聯(lián)系項位于兩個被聯(lián)系成分之間。
在“N1+的+N2”結(jié)構(gòu)中,“的”位于修飾語和中心名詞中間。Rijkhoff把領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中起介引作用的功能詞稱為“Possessive Preposition”[25],與“的”介引作用一致。朱德熙把“的”歸為名詞、形容詞和副詞的后綴成分,這與把它看作介接性成分不矛盾[1]。聯(lián)系項可分為前置與后置,“of”是前置,“′s”和“的”是后置,后置的成分容易綴化,所以可把“′s”與“的”歸為附綴性成分[26]??梢?,在“N1+的+N2”“N1′s N2”和“N2+of+N1”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中,“的”“′s”和“of”起到了聯(lián)系項的作用。
6結(jié) 語
英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”與“′s”這兩個領(lǐng)屬標(biāo)記都來源于指示代詞。該現(xiàn)象在其他語言中也有體現(xiàn),進而證實了“指示代詞>屬格標(biāo)記”這一演變共性。漢語修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“的”的語法化路徑“實義項>語法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”,證明了單向性假設(shè)。但是,在英語修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“′s”的語法化路徑“實義項>語法詞>詞綴>附著詞”中,“屈折詞綴”>“附著詞”,違背了單向性的規(guī)律,成為單項性的反例。英漢修飾性的領(lǐng)屬標(biāo)記論證了決定關(guān)系名詞的兩種語法化模式的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語序(關(guān)系名詞相對于領(lǐng)屬語是前置詞還是后置詞)而不是英漢語序(英語是SVO語序,漢語是SVO-SOV混合語序)。最后分析解釋了“的”“′s”和“of”作為聯(lián)系項聯(lián)接了修飾語和中心名詞,同時“的”“′s”和“of”再次論證了聯(lián)系項居中原則。
參考文獻:
[1]朱德熙.說“的”[J].中國語文,1961(12):1-15
[2]石定栩.“的”和“的”字結(jié)構(gòu)[J].當(dāng)代語言學(xué),2008(4):298-307
[3]彭家法.以“的”為中心的短語的內(nèi)部結(jié)構(gòu)[J].中國社會科學(xué)院研究生學(xué)報,2013(6):113-118
[4]呂叔湘.呂叔湘選集[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2002:56
[5]王力.漢語語法史[M].濟南:山東教育出版社,1990:53-69
[6]石毓智,李訥.漢語語法化的歷程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:308-410
[7]Bernd Heine.Possession:Cognitive Sources,F(xiàn)orces,and Grammaticalization[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997:78
[8]Janda Richard D. On the decline of declensional systems:The overall loss of OE nominal case inflections and the ME reanalysis of -es as his[J].International Conference on Historical Linguistics,1980(12):243-253
[9]Allen Cynthia.The Origins of the‘group genitive’in English[J].Transactions of the Philological Society,1997,95:111-131
[10]梅祖麟.詞尾“底”“的”的來源[J].史語所集刊,1988(1):142-172
[11]祝敏徹.《朱子語類》中“底”“的”語法作用[J].中國語文,1982(3):193-197
[12]馮春田.試論結(jié)構(gòu)助詞“底”的一些問題[J].中國語文,1990(6):25-27
[13]江藍生.處所詞的領(lǐng)格用法與結(jié)構(gòu)助詞“的”的來源[J].中國語文,1999(2):83-90
[14]儲澤祥.“底”由方位詞向結(jié)構(gòu)助詞的轉(zhuǎn)化[J].語言教學(xué)與研究,2002(1):33-37
[15]劉敏芝.宋代結(jié)構(gòu)助詞“底”的新興用法及其來源[J].中國語文,2006(1):59-96
[16]張敏.從類型學(xué)看古漢語定語標(biāo)記“之”語法化的來源[J].語法化與語法研究,2003(1):239-244
[17]Djamouri Redouane.Evolution de zhi en chinois archaique:un cas de grammaticalisation et de reanalyse d'un meme morpheme[M].Paris: XVLe Congres International des Linguistes,1997:203
[18]石毓智.漢語發(fā)展史上結(jié)構(gòu)助詞的興替:論“的”的語法化歷程[J].中國社會科學(xué),1998(6):16-27
[19]Hopper Paul J,Traugott E C.Grammaticalization[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993:78
[20]Greenberg J H.Universals of Language[M].Cambridge,Mass:MIT Press,1966:65
[21]劉丹青.語言類型學(xué)與介詞理論[M].北京:商務(wù)印書館,2003:167
[22]吳福祥.漢語語法演變幾個類型學(xué)特征[J].中國語文,2005(6):483-494
[23]金立鑫,于秀金.從OV-VO相關(guān)和不相關(guān)參項考察普通話的語序類型 [J].外國語,2012(3):22-29
[24]Dik Simon C.Advances in Functional Grammar[M].Dordrecht:Foris Publications,1983:69
[25]Rijkhoff J.The Noun Phrase[M].Oxford:Oxford University Press,2002:23
[26]完權(quán).作為后置介詞的“的”[J].當(dāng)代語言學(xué),2015(1):85-97
(責(zé)任編輯:胡永近)
中圖分類號:H030
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1673-2006(2016)01-0067-04
作者簡介:杜丹(1989-),女,山東曲阜人,碩士研究生,主要研究方向:語言類型學(xué)、對比語言學(xué)。
收稿日期:2015-10-21
doi:10.3969/j.issn.1673-2006.2016.01.018