張學(xué)麗
摘 要:文言文作品是我國(guó)古代文化的結(jié)晶,承載著中華上下五千年源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,是中華民族語(yǔ)言的根基,是民族精神特質(zhì)的根基。學(xué)生學(xué)習(xí)文言文,不僅是對(duì)中華文化起點(diǎn)的一種繼承和發(fā)展,同時(shí)也是掌握和運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的起點(diǎn)。在高中階段,文言文內(nèi)容大幅增加,高考比分也在逐年加重,想要讓學(xué)生學(xué)好文言文,在實(shí)踐教學(xué)中一定要講究方法和技巧。
關(guān)鍵詞:史實(shí);誦讀;翻譯
中華上下五千年,從秦諸子的散文到唐宋元的詩(shī)歌詞曲,再到明清的小說,無(wú)一不是先賢們所留下的智慧結(jié)晶。通過文言文的學(xué)習(xí),學(xué)生不僅能體驗(yàn)到古代語(yǔ)言的言簡(jiǎn)意豐、遣詞考究、藝術(shù)高超等特點(diǎn),了解中國(guó)歷史、傳統(tǒng)文化,更能逐漸上升為民族自豪感、責(zé)任感和使命感。但是文言文畢竟是一種年代久遠(yuǎn)的語(yǔ)言形式,與現(xiàn)代文有著很大的差別,學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)存在一定的難度。因此,想要讓學(xué)生真正掌握文言文知識(shí),教師就必須在教學(xué)中用對(duì)方法。
一、聯(lián)系史實(shí),要拓展見聞,要激發(fā)興趣
就目前高中階段所選的文言文來(lái)看,大多數(shù)是秦諸子的散文,其中多數(shù)內(nèi)容都與這個(gè)時(shí)代的社會(huì)背景和政治性質(zhì)相關(guān),雖然具備一定的文學(xué)性,但它更重要的是真實(shí)地再現(xiàn)了史實(shí)情景。如《燭之武退秦師》《勾踐滅吳》《觸龍說趙太后》等等,這些都和一些重要的歷史人物、歷史事件相關(guān)聯(lián),構(gòu)成嚴(yán)密的因果關(guān)系,牽一動(dòng)十。如果教師在教學(xué)中不注重聯(lián)系史實(shí),只是一味地講解、翻譯課文,那么,不僅教學(xué)形式單調(diào)、枯燥,不能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且還嚴(yán)重破壞了文本教材的整體性,無(wú)法讓學(xué)生充分了解到歷史事件之間的關(guān)系,嚴(yán)重影響識(shí)記的效果。
因此,教師應(yīng)該多讀一些史書,充分了解我國(guó)古代的文化,在進(jìn)行文言文教學(xué)時(shí),對(duì)于文本相關(guān)的歷史故事能夠信手拈來(lái),而且講述的比書本描述的更加細(xì)致、生動(dòng)且傳神。這樣,不僅有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,而且還能幫助學(xué)生開闊視野。
二、文本誦讀指導(dǎo),要背,但決不死背
高中階段的文言文,都是經(jīng)過無(wú)數(shù)專家學(xué)者精挑細(xì)選而來(lái)的,都是先賢的經(jīng)典之作,都是學(xué)生學(xué)習(xí)的楷模,自然,不少文言文課文是要求背誦的。當(dāng)看到課后要求中有“背誦全文”的字樣時(shí),相信多數(shù)學(xué)生都會(huì)頭疼。但是迫于無(wú)奈,學(xué)生都會(huì)乘著早讀的時(shí)間,搖頭晃腦地在那“死記硬背”。等扛過老師的“聽寫大會(huì)”,沒過幾天,就全被“遺忘”了。文言文的背誦,一直是學(xué)生最為頭大的問題。
背誦是一個(gè)積累知識(shí)并內(nèi)化的過程,文言文要背,但決不是死記硬背。因此,在文言文的教學(xué)中,應(yīng)該先讓學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí),利用自己的文言文知識(shí)基礎(chǔ)和課后注釋,初識(shí)文意,發(fā)現(xiàn)疑問和問題;再次通過教師的引導(dǎo)和答疑,讓學(xué)生深入理解句意和文意。背誦要在完成這兩步之后才能進(jìn)行。學(xué)生在進(jìn)一步把握了句意和文本內(nèi)容的基礎(chǔ)上,就能通過誦讀了解作者的思想情感,讀出語(yǔ)感,這樣不僅有助于學(xué)生文言文感受力的提高,而且還能使學(xué)生的背誦收到事半功倍的效果。此外,高考中文言文填空評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)十分嚴(yán)格,所以,學(xué)生在背誦過程中,一定要嚴(yán)格要求自己,精準(zhǔn)背誦,精準(zhǔn)書寫。
三、字、詞、句式教學(xué),要死中有活
字、詞、句式的教學(xué),要死中有活,其中的“死”,指的是文言文中字詞句式所涉及的基本語(yǔ)法現(xiàn)象和考點(diǎn)要反復(fù)強(qiáng)調(diào),并對(duì)其概念化、條理化。例如,文言文教學(xué)中常見的一種用字現(xiàn)象——“通假字”,在教學(xué)中,通假字的緣由無(wú)需多講,而要反復(fù)給學(xué)生強(qiáng)調(diào)這個(gè)概念,使學(xué)生能夠真正認(rèn)識(shí)到通假字使用的必要性。此外,教師還應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生對(duì)通假字進(jìn)行歸納列表,通過化零為整的方式使其系統(tǒng)化,方便記憶和應(yīng)用。再如,一詞多義。在教學(xué)中注意引導(dǎo)學(xué)生充分了解詞本身的意思,引申義、比喻義和假借義,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地理解文本。除了字、詞之外,句式也是文言文教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)。教師在教學(xué)中務(wù)必要指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)并掌握諸如判斷句、省略句、賓語(yǔ)前置句、狀語(yǔ)后置句等文言文常見的句式構(gòu)成和用法。死中有活,就是說教師在選擇教學(xué)方法時(shí),要在立足教材的基礎(chǔ)上,充分考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)際,采用適合學(xué)生并便于學(xué)生接受的方法,避免教師“一言堂”的翻譯。
四、正確翻譯,重原則、技巧,更重方法
在文言文的學(xué)習(xí)中,正確翻譯是其中的重要環(huán)節(jié)之一。因此,在教學(xué)中,教師要教給學(xué)生一定的翻譯技巧,提高學(xué)生的翻譯能力。首先,要求學(xué)生遵循文言文的基本準(zhǔn)則。其中最為重要的就是忠實(shí)于文本,將文言文的字字句句用現(xiàn)代文落實(shí),之后才是語(yǔ)言暢通、簡(jiǎn)潔、生動(dòng)等要求。其次,“直譯為主,意譯為輔”。最后,做好“留、補(bǔ)、換、調(diào)”的工作。“留”,就是說要對(duì)專有名詞進(jìn)行保留,不必翻譯;“補(bǔ)”就是要將省略的部分補(bǔ)充出來(lái);“換”,就是將古代漢語(yǔ)表達(dá)方式直接換成漢語(yǔ);“調(diào)”,就是將一些倒裝句進(jìn)行調(diào)整,使其符合現(xiàn)代的語(yǔ)言表達(dá)形式。
參考文獻(xiàn):
郭曉茜.淺談高中語(yǔ)文文言文教學(xué)[J].學(xué)周刊,2011(08).
編輯 趙飛飛