摘 要:《年輕姑娘應(yīng)該懂得》是莫扎特兩幕喜歌劇《女人心》中的經(jīng)典片段之一,常被國內(nèi)外聲樂學(xué)者學(xué)習(xí)演唱。本文從整部歌劇入手,通過了解《女人心》的創(chuàng)作理念及創(chuàng)作特點(diǎn),深入《年輕姑娘應(yīng)該懂得》中分析黛絲皮娜的人物特點(diǎn),從而分析演唱本首作品的技巧及情感處理,日后能幫助演唱者加深對(duì)作品的理解并且駕馭得更得心應(yīng)手。
關(guān)鍵詞:《女人心》 莫扎特 《年輕姑娘應(yīng)該懂得》 人物分析
沃爾夫?qū)ぐ敹嘁了埂つ厥菤W洲古典主義音樂作曲家,他的音樂被稱為“世界上不含任何雜質(zhì)的‘純音樂”,其中創(chuàng)作歌劇二十多部,這些歌劇集中體現(xiàn)了他生動(dòng)的想象力和其博采眾長(zhǎng)的能力。在這些歌劇中,筆者最喜歡的是兩幕喜歌劇《女人心》,其中最為人所欣賞的則是黛絲皮娜的詠嘆調(diào)《年輕姑娘應(yīng)該懂得》。
《女人心》講述了在18世紀(jì)的那不勒斯,老光棍阿方索與兩位年輕人打賭:他們的愛情并不牢固,于是阿方索就出了一個(gè)餿主意,他叫兩位青年佯裝因公務(wù)外出,然后喬裝成斯洛文尼亞富有的青年,去分別追求對(duì)方的情人,如果追求成功,則證明他是正確的。于是這兩位青年便努力使出了他們追求女人的絕招,來證明另一方女人的不忠。不過,他們最終發(fā)現(xiàn)雙方的女人都是不忠的。兩個(gè)女人在他們的百般追求下,都答應(yīng)嫁給對(duì)方。兩位青年不得不卸去偽裝,露出了他們的真面目,但最終兩對(duì)年輕的戀人還是重歸于好。全劇猶如室內(nèi)歌劇小品一般,角色只有六人。雖然整個(gè)故事情節(jié)簡(jiǎn)單短小,卻充滿了緊張氣息。這部劇直接反映了莫扎特的性格特點(diǎn)——幽默風(fēng)趣,詼諧搞笑,尤其是他對(duì)待音樂有著高亢的情緒和無限的熱情,是一位不可多得的音樂天才。
詠嘆調(diào)《年輕姑娘應(yīng)該懂得》是女仆黛絲皮娜在第二幕第一景中所演唱。此時(shí),兩姐妹的未婚夫假裝去前線戰(zhàn)斗,生死未卜。而他們假扮的富有青年,正熱情地向姐妹倆示愛,姐妹倆猶豫不決。這時(shí),被阿方索收買的女仆黛絲皮娜通過演唱此曲告訴兩位女主人不必太正經(jīng),女人到了十五歲就應(yīng)該讀懂男人的心,她們不妨享受一下。姐妹倆慢慢動(dòng)搖了,互相說著心里話,想嘗試一下,妹妹朵拉貝拉看上了姐姐費(fèi)奧迪莉姬的未婚夫,而仍在猶豫不決的費(fèi)奧迪莉姬也委婉地說出了她對(duì)朵拉貝拉的未婚夫動(dòng)了心。此曲在整部劇中起到了關(guān)鍵性的作用。
一、曲式結(jié)構(gòu)分析
這是一首再現(xiàn)單三部曲式(ABA'),主要采用了古典主義常用的G大調(diào)和D大調(diào),最后回歸到G大調(diào)。這首詠嘆調(diào)具有很寬的拓展音域,很好地突出了黛絲皮娜的人物特點(diǎn)。首先,A段(1-21)在G大調(diào)上結(jié)束。(見譜例1)旋律在行板上跳動(dòng),并伴有跳音、倚音,且都在六度之內(nèi),從而表明黛絲皮娜的身份和沉著機(jī)智的性格,她用試探性的口吻向姐妹倆訴說著她認(rèn)為的愛情觀。B段(22-52),升C的出現(xiàn)表明旋律由G大調(diào)轉(zhuǎn)向D大調(diào)(見譜例2),音樂變得明亮,通過一個(gè)小節(jié)的間奏,完美地引出黛絲皮娜后面婉轉(zhuǎn)而又精彩的勸說。這段使用小快板,整個(gè)情緒變得輕佻起來。此段中莫扎特運(yùn)用了好多休止符,表現(xiàn)了黛絲皮娜在訴說的過程中觀察著姐妹倆的反應(yīng),以便證實(shí)自己的勸說否有用。A'段(53-99),為A段的變化重復(fù),音區(qū)也比之前提高了,在主調(diào)G大調(diào)上結(jié)束,表現(xiàn)出黛絲皮娜的自信,也預(yù)示著她的成功。第29小節(jié)出現(xiàn)臨時(shí)降Ⅶ(見譜例3),襯托出黛絲皮娜的俏皮活
潑和故作生氣的姿態(tài)。從89到99小節(jié)是主部的變奏,伴奏音型更加瑣碎,直到最后堅(jiān)定的柱式和弦結(jié)束。歌詞中反復(fù)出現(xiàn)“女皇”二字,可見黛絲皮娜根深蒂固的女皇思想:女人一定要高高在上。激昂的旋律刻畫出女仆善于拿捏主人心理,體現(xiàn)出她的機(jī)智和老練。
二、演唱分析及處理
1.人物形象 在歌劇中,想要更好地駕馭每個(gè)角色,一定要將作者對(duì)人物形象的塑造熟悉透徹,體會(huì)到人物形象的本質(zhì)及情感變化。在本劇中,黛絲皮娜是兩姐妹的女仆,她的出現(xiàn)為劇情增色不少,她是一個(gè)奸詐而狡猾的人,是她誘導(dǎo)兩姐妹做出對(duì)她們戀人不忠的事。這個(gè)角色屬于意大利喜歌劇中的輕型女高音,這個(gè)聲部的扮演角色一般都是奸詐狡猾的女仆人。但黛絲皮娜的人物形象卻超出了此類風(fēng)格角色的界定。她用一張巧嘴使姐妹倆成功上鉤,可見她的狡猾非常人可比。演唱者在演繹這一人物時(shí),必須熟知?jiǎng)∏楹腿宋锏男睦?,將自身完全融入,大膽展示,有足夠的自信和膽魄。黛絲皮娜的聰明狡猾還表現(xiàn)在她與兩姐妹的關(guān)系上,雖然她是女仆,卻敢和姐妹倆大膽地表露她對(duì)色欲的理念,充分展示了小人物的大作用。在她的誘導(dǎo)下,不僅兩姐妹出軌,她還設(shè)計(jì)讓兩個(gè)青年在短時(shí)間內(nèi)與對(duì)方成親。她不僅能言善辯,而且在遇到危險(xiǎn)時(shí)也會(huì)將自身撇得干干凈凈。這個(gè)人物看似微不足道,卻不可或缺,只有充分了解人物的特點(diǎn),才能完美地駕馭之。
2.演唱技巧 黛絲皮娜是一個(gè)特定的人物形象,在演唱時(shí),歌者必須樹立足夠的信心,有大膽的表演。一方面,黛絲皮娜是收到阿方索的賄賂才去蠱惑兩姐妹的,所以在表演中要表現(xiàn)出奸詐狡猾,即使一切都是假的,卻也要表現(xiàn)得鎮(zhèn)定自若。另一方面,她大膽的行為也透露出她作為一名女傭,對(duì)封建社會(huì)的不滿和挑戰(zhàn)。所以,在演繹的過程中,還要表達(dá)出人物的不滿情緒。
這首歌劇的旋律非常輕巧、活潑,故而歌唱時(shí)也要有俏皮的感覺,不僅要有彈性也要有舒展性。全曲共99個(gè)小節(jié),可分為兩部分。第一部分訴說封建社會(huì)的女人必須服從男人的理念是荒謬的,在演唱時(shí)要用輕柔的聲音,此部分氣息很重要,要很平穩(wěn)地扎在氣息上歌唱。其中“fin-ger ri-so,fin-ger pian-ti”這句有六度的跳進(jìn),聲音不僅要強(qiáng),還要用更穩(wěn)的氣息支撐。第二部分開始,演唱難度加大,劇情也走向高潮。黛絲皮娜見之前的訴說對(duì)兩姐妹沒什么效果,便更加迫切地說服,所以速度加快了些,演唱者在演唱時(shí)氣息運(yùn)用難度更大,必須要熟練準(zhǔn)確地掌握換氣點(diǎn)。尤其在28至39小節(jié),速度上由快到慢,但不可表現(xiàn)得過于明顯,繼續(xù)平穩(wěn)進(jìn)行,要注意咬字,不能因速度加快而模糊字音,要表現(xiàn)出黛絲皮娜巧舌如簧、奸詐狡猾的特點(diǎn)。
3.情感處理 黛絲皮娜是一個(gè)很小的角色,卻在關(guān)鍵時(shí)刻發(fā)揮了巨大作用,因此在演唱時(shí)不僅要全身心地投入到曲目的特定情境中,同時(shí)還要熟練地運(yùn)用美聲唱法來詮釋情感內(nèi)涵,歌唱者自身的真情流露能夠擴(kuò)大化地提升聲音發(fā)揮的效果。在這首詠嘆調(diào)里,黛絲皮娜時(shí)而扮演情場(chǎng)高手,時(shí)而裝作局外人扮幽默。其中A段里,黛絲皮娜將自己裝扮成一位成熟老練、情場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)豐富的高手,并告訴兩姐妹應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)各色各樣的男人。因此,在演唱這段時(shí)要充滿自信,讓人感覺很老到,在自信中更要穩(wěn)重。到最后十個(gè)小節(jié),黛絲皮娜心里知道,她已成功說服兩姐妹,十分有成就感,因此在這里要用一種得意揚(yáng)揚(yáng)的語氣演唱,并用女皇來表揚(yáng)、贊美自己。總之,要表現(xiàn)出黛絲皮娜俏皮活潑又不失心計(jì)的性格,把情感表達(dá)到位。
莫扎特的《女人心》,同他的另一部歌劇《唐璜》一樣,深刻地反映了他對(duì)喜歌劇創(chuàng)作不同尋常的嚴(yán)肅與嚴(yán)謹(jǐn)。在保持喜歌劇幽默氣氛的同時(shí),更多的是要表現(xiàn)作者對(duì)人物心理的了解。其表面看來輕松無比,卻有著引人深思的話題。這部劇在寫作上也與眾不同,莫扎特用更多的重唱代替男女主角詠嘆調(diào)。這部作品可以說是莫扎特歌劇的巔峰之作,《年輕姑娘應(yīng)該懂得》作為其中的著名唱段,巧妙之處令后人敬佩。演唱莫扎特的歌劇詠嘆調(diào),不僅可以練習(xí)氣息控制、語言咬字發(fā)音,還能從作品分析人物特點(diǎn)及內(nèi)心活動(dòng),培養(yǎng)歌者的舞臺(tái)表現(xiàn)力,可謂一舉兩得。以上是本人在學(xué)習(xí)及探索過程中對(duì)《年輕姑娘應(yīng)該懂得》這首作品的一些見解,希望能夠?qū)V大聲樂學(xué)習(xí)者更好地演繹莫扎特的歌劇詠嘆調(diào)有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1] 周峰、朱小強(qiáng)譯編,周小燕審定.外國歌劇選曲集女高音詠嘆調(diào)(上)[M].上海:上海音樂出版社,1996.
[2] 趙梅伯,歌唱的藝術(shù)[M].上海:上海音樂出版社,2006.
[3] 施雪鈞,親吻音樂[M].上海:上海音樂出版社,2008.
作 者:郝伊云,山東大學(xué)(威海)藝術(shù)學(xué)院音樂系在讀本科生,研究方向:音樂學(xué)。
編 輯:杜碧媛 E-mail:dubiyuan@163.com
名作欣賞·評(píng)論版2016年4期