【摘要】人們?cè)诳缥幕涣髦胁粌H要具有語言技能,還要有文化感知能力??缥幕涣髦?,由于前見與視界問題的存在,文化誤讀從文化交流伊始,便無可規(guī)避地存在其歷史進(jìn)程中。誤讀存在與文化融合的合理性,勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生文化誤讀與文化記憶。因此,跨文化交流視閾下,面對(duì)文化差異,我們不能只在“文字技巧”上下功夫,更要以開放的態(tài)度尋求中西文化對(duì)話過程中的互動(dòng)與合作。
【關(guān)鍵詞】跨文化交流;文化誤讀;文化記憶;文化沖突
【作者單位】李瑛,西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院。
文化的多元化發(fā)展要求世界各國之間進(jìn)行更加緊密的交流與合作,跨文化交際在文化叢林中愈發(fā)彰顯其突出地位。然而,文化在對(duì)外傳播中由于傳播者和受眾各自文化的差異性引起傳播障礙和接受障礙,從而導(dǎo)致文化誤讀現(xiàn)象的產(chǎn)生。在不斷進(jìn)行文化輸出與導(dǎo)入的過程中,層出不窮的文化差異及導(dǎo)致的相關(guān)問題也產(chǎn)生了相應(yīng)的文化記憶。
一、中西方文化思維模式的差異
在思維方法上,中國人長于辯證和整體思維。古人在世間萬物中發(fā)現(xiàn)事物都有對(duì)稱性,如陰陽、男女、天地等。因此,要認(rèn)識(shí)、洞察、改變世界就需要從對(duì)立中把握統(tǒng)一,從統(tǒng)一中看待對(duì)立;西方人則長于個(gè)體、分析思維,言行也不受繁文縟節(jié)的約束,在交往過程中如發(fā)生意見相左、相悖甚至沖突時(shí),敢于直抒胸臆,遵循事實(shí)的是非曲直,形成了直接面對(duì)和解決沖突的個(gè)性。
文化更像一個(gè)磁場(chǎng),有著無所不在的磁力。在不同的地域,文化有著不同的分布,而處于同一個(gè)磁場(chǎng)中的兩種文化必然會(huì)碰撞出火花。
二、文化誤讀
文化誤讀是比較文學(xué)遷移研究的名詞術(shù)語,是指對(duì)本民族或其他民族文化中的某些普遍發(fā)生的問題產(chǎn)生錯(cuò)誤理解的現(xiàn)象。也有學(xué)者認(rèn)為文化誤讀是指文學(xué)作品在傳播和接受過程中因發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透而形成的誤差,是文化過濾的結(jié)果。這種文化誤差也必然會(huì)帶來文化創(chuàng)新。文化誤讀包含基于文化錯(cuò)位的誤讀和基于文化沖突的誤讀兩種類型。
1.文化錯(cuò)位
在跨文化交際中,文化錯(cuò)位往往表現(xiàn)為情感的錯(cuò)位。情感錯(cuò)位是指在不同的文化背景下,人們對(duì)相同事物或者現(xiàn)象所依附的情感存在著錯(cuò)位的現(xiàn)象。
情感錯(cuò)位一方面包括微觀層面的情感錯(cuò)位,即人們對(duì)具體事物情感傾向的錯(cuò)位,如中西方對(duì)顏色的情感錯(cuò)位,中國人的喜慶色——紅色,在西方社會(huì)里則是危險(xiǎn)色;中國人的喪色——白色,在西方社會(huì)里則是喜慶色;中國人的莊重色——黑色,在西方社會(huì)里則是喪色;中國人的高貴色——黃色,在西方社會(huì)里則是怯弱色等等。再如,中西方對(duì)動(dòng)植物的情感也出現(xiàn)了錯(cuò)位,如喜鵲被中國人當(dāng)作吉祥鳥,烏鴉則被當(dāng)作是有不祥預(yù)兆的鳥,而在西方社會(huì)里恰恰相反,喜鵲是被西方人厭惡的一種鳥,而烏鴉則被西方人當(dāng)作一種吉祥鳥。
情感錯(cuò)位另一方面包括宏觀層面的情感錯(cuò)位。受深層的哲學(xué)理念影響,中國和西方國家因?qū)ο嗤挛锘蛘攥F(xiàn)象的情感傾向差異而導(dǎo)致了價(jià)值評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的差異。中國人的情感往往是內(nèi)斂而含蓄的,通常以對(duì)方為中心來考慮問題,強(qiáng)調(diào)共性;而西方人的情感往往是外露而直白的,通常以自己為中心來考慮問題,強(qiáng)調(diào)個(gè)性。這種情感傾向的差異主要表現(xiàn)在待人接物和禮貌原則上。比如,中國人的貶己尊人、稱謂得體等;英國人的慷慨、贊譽(yù)準(zhǔn)則等。
2.文化沖突
文化不是一個(gè)抽象的名詞,有著其自身的結(jié)構(gòu)、層次和層面,通常具有物質(zhì)表現(xiàn)形態(tài)、社會(huì)制度呈現(xiàn)、精神文化和社會(huì)意識(shí)形態(tài)等幾個(gè)方面,其中精神文化、社會(huì)意識(shí)等概念是文化的核心。
一個(gè)國家面臨一種新文化時(shí),首先出現(xiàn)的是文化震驚,而后才會(huì)出現(xiàn)更為嚴(yán)重的文化沖突。這樣我們可以看出,在文化沖突發(fā)生以前,我們有時(shí)間、有余地提前把文化沖突解決好,把它們消除在潛運(yùn)行中。我們面對(duì)一種新文化時(shí),首先就要研究和探索它的文化模式、文化特質(zhì)和文化規(guī)律,再把它和本土文化加以比較。不同的文化相遇會(huì)導(dǎo)致不同性質(zhì)的文化沖突,我們要采取不同的對(duì)策,切不可一概而論,統(tǒng)一對(duì)待。
對(duì)于外來文化和本土文化的關(guān)系處理有三種情況:
第一種情況,當(dāng)外來文化是本土文化中不完全存在的,且又是優(yōu)秀的,與本土文化有一定的互補(bǔ)性或關(guān)聯(lián)性,我們?cè)诳紤]內(nèi)文化承受能力的情況下,可以在本土文化中找一個(gè)“嫁接點(diǎn)”或找一個(gè)適合其生存的空間,引導(dǎo)其與本土文化發(fā)生“反應(yīng)”,進(jìn)而生成一種新文化。
第二種情況,當(dāng)外文化是本土文化中完全不存在的,而且又是優(yōu)秀的,但它又對(duì)本土文化有一定的影響和壓力時(shí),我們就要?jiǎng)?chuàng)造一定的條件,使之移入本土文化,但要控制它與本土文化接觸的漸進(jìn)程度,避免產(chǎn)生劇烈“反應(yīng)”,以實(shí)現(xiàn)平穩(wěn)過渡。
第三種情況,當(dāng)外文化是本土文化中不存在的,并且又是糟粕時(shí),我們首先要最大限度地提高其準(zhǔn)入度,對(duì)于一些已進(jìn)來的糟粕文化,那我們就要把它控制在一定范圍內(nèi),避免其與本土文化發(fā)生接觸反應(yīng),并且找機(jī)會(huì)消滅它或改造它。
3.跨文化意識(shí)
跨文化交流過程中產(chǎn)生的隔閡,可能會(huì)使不同文化背景下的人們無法有效地協(xié)商解決沖突。美國學(xué)者塞繆爾·亨廷頓說:“最有可能逐步升級(jí)為更大規(guī)模的戰(zhàn)爭(zhēng)的地區(qū)沖突都是那些來自不同文明的集團(tuán)和國家之間的沖突。”在享廷頓冷戰(zhàn)思維中,文化的沖突似乎不可以避免,只有激烈的爭(zhēng)斗才是解決問題的手段,但他忽視了跨文化之間的交流與融合。正是跨文化傳播的迅猛發(fā)展,才使得日益國際化、全球化的政治、經(jīng)濟(jì)沒有帶來大規(guī)模的戰(zhàn)爭(zhēng)與不可調(diào)和的矛盾。
三、西方的文化記憶與反思
學(xué)界關(guān)于文化的定義莫衷一是。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,文化除了物質(zhì)層面的有形部分,還包括觀念、行為和制度等精神層面的部分。文化的“記憶”與傳承依賴三種途徑:一是人的傳承,包括相關(guān)生活習(xí)俗、技藝和信仰的代際相傳;二是借助文字傳承,用文字來記錄無形文化的部分;三是借助文化的物質(zhì)載體。
1.西方的文化記憶
當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)快節(jié)奏的信息化社會(huì),高新技術(shù)日新月異,全球化的浪潮席卷了世界的每一個(gè)角落,信息量急劇增加,并且信息獲取的方式更為快捷多樣。在這樣的浮華與匆忙中,一些歷史的、文化的和傳統(tǒng)的東西正在消失和異化,弱勢(shì)文化面臨著被強(qiáng)勢(shì)文化擠壓、排擠和同化的局面。在這樣的環(huán)境中,西方的博物館承擔(dān)起了責(zé)任,記錄已經(jīng)消失的或即將消失的文化,為維護(hù)文化記憶、保存和傳承文化做出自己的貢獻(xiàn)。博物館通過剖析文物的內(nèi)涵揭示其文化價(jià)值,通過有特色的展覽喚起人們的文化記憶,并讓這種記憶滲透到社會(huì)公眾中去,幫助公眾形成對(duì)一個(gè)城市、一個(gè)區(qū)域文化的認(rèn)同和尊重,并讓公眾參與到保存與傳承文化的過程之中。
2.文化反思
東西方各自的文化記憶和彼此文化之間的碰撞,必然會(huì)創(chuàng)造出深刻的記憶痕跡及新的多樣化狀態(tài)。不少西方有識(shí)之士對(duì)西方文化進(jìn)行了深刻的反思。奧地利著名心理學(xué)家卡爾·古斯塔夫·榮格(Carl Gustav Jung)在他的《東洋冥想的心理學(xué)》中指出,應(yīng)該轉(zhuǎn)換西方人已經(jīng)偏執(zhí)化了的心靈,學(xué)習(xí)整體性領(lǐng)悟世界的東方智慧。1988年,在巴黎召開的主題為“面向21世紀(jì)”第一屆諾貝爾獎(jiǎng)獲得者國際大會(huì)上,諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲得者漢尼斯·阿爾文(Hannes Alfvén)博士在閉幕會(huì)上說,人類要生存下去,就必須回到25個(gè)世紀(jì)以前,去汲取孔子的智慧。西方學(xué)者開始在對(duì)自身文化進(jìn)行反思的同時(shí),轉(zhuǎn)向東方并重視中國哲學(xué)。法國漢學(xué)家于連·法朗索瓦(Jullien Francois)在《為什么我們西方人研究哲學(xué)不能繞過中國》一書中特別強(qiáng)調(diào)中國哲學(xué),他說:“中國文化由于具有自我反思的特點(diǎn),所以與人類學(xué)是對(duì)立的,卻能夠讓我們進(jìn)入哲學(xué)?!边@就是說,西方學(xué)者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到在對(duì)自身文化的認(rèn)知過程中,中國傳統(tǒng)文化是可以作為參考系的。因此,我們應(yīng)更好地對(duì)自身文化進(jìn)行系統(tǒng)的、全方位的研究,并且很好地了解西方學(xué)者對(duì)中國傳統(tǒng)文化的種種看法,包括他們對(duì)中國傳統(tǒng)文化的批評(píng)。只有這樣,我們才能從他人角度自我反思,并理性解決文化差異問題。
跨文化交流中普遍存在三種狀況:一是交流雙方持不同的觀點(diǎn)參與文化交流,但是兩種文化觀念、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)不能相互融合,從而導(dǎo)致交流失??;二是交流雙方能夠?qū)⒉煌奈幕?、價(jià)值取向堆砌在一起,但是交流時(shí)仍各持不同的文化觀念,從而發(fā)生沖突,導(dǎo)致文化間的交流失??;三是交流雙方將不同的文化、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)融合起來,并對(duì)文化差異達(dá)成共識(shí),促成交流成功。不言而喻,我們的努力方向和最終目標(biāo)應(yīng)為第三種情況。
跨文化交流當(dāng)中文化的差異不是重點(diǎn),態(tài)度才是關(guān)鍵。我們只有懷有謙虛之心,在弘揚(yáng)自己優(yōu)秀文化的同時(shí),虛心學(xué)習(xí)多種文化,不懼別人指出自己的短處,勇于面對(duì),取長補(bǔ)短,才會(huì)得到他人的尊重。
[1] 莊小華. 中西方文化交流與沖突的原因探究[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2011(7):143-144.
[2] 張同樂. 中西文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(6):75-77.
[3] 王絢. 跨文化交流中的文化差異及啟示[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(8): 62-64.
[4] 沈福偉. 中西文化交流史[M]. 上海:上海人民出版社,1985.
[5] 拉里·A·薩默瓦,查理德·E·波特. 跨文化傳播[M].閔惠泉等譯,北京:中國人民大學(xué)出版社,2010.
[6] 史景遷. 文化類同與文化利用[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.