網(wǎng)絡(luò)詞語可以說是反映移動互聯(lián)網(wǎng)時代變化最迅捷的表征單位。網(wǎng)絡(luò)詞語種類繁多,但基本可以分為由語言符號構(gòu)成的和非語言符號構(gòu)成的兩類。“××猿”類網(wǎng)絡(luò)詞語是典型的由語言符號構(gòu)成的,主要指“程序猿”“傳菜猿”“公務(wù)猿”等在網(wǎng)絡(luò)上廣泛流傳的語言單位。由于其構(gòu)成均以“猿”作為后置的語言單位,所以將其概括為“××猿”類網(wǎng)絡(luò)詞語。這里的“猿”具有一定的類推性,其性質(zhì)可以認定為類詞綴。這類詞語從其構(gòu)成方式上看屬于諧音構(gòu)成,容易被歸類為書寫錯誤的語言單位。
從形式上看,這種網(wǎng)絡(luò)詞語可以有諧音本體和諧音形式。如“程序員”可以看作諧音本體,而“程序猿”則是諧音形式。根據(jù)諧音形式是否空位,又可以歸納為兩種模式:一種是對應(yīng)模式,即諧音本體和諧音形式兼有,如“公務(wù)員”和“公務(wù)猿”;還有一種缺位模式,即諧音形式空位,只有諧音本體,如“地方大員”“司令員”“演員”“黨員”“團員”等,沒有相關(guān)的語言材料支持它們的諧音形式。這說明諧音形式中的“猿”作為類詞綴其類推性是有限的,比諧音本體中的“員”類推能力弱。這從另一個方面也說明,“猿”是作為臨時性的語言單位使用的,所以不能進入詞典或者豐富“猿”的義素。
那么,為什么有的“員”可以用“猿”來做諧音形式替換,有的不能呢?
能夠替換主要是因為“員”和“猿”具有隱喻共性。“員”有一個義項是“工作或?qū)W習的人”;“猿”是哺乳動物,外形像猴而大,種類很多,沒有頰囊和尾巴,有的特征跟人類很相似。由此可見,兩者都具有[+生命]義素。從隱喻的角度來說,“員”是隱喻本體,“猿”是喻體,而[+生命]恰恰是兩者相似的基礎(chǔ),所以,兩者可以替換。
至于為什么有些不能替換,必須對比下列兩組語料才能說清楚:
A公務(wù)員——公務(wù)猿
程序員——程序猿
傳菜員——傳菜猿
*B地方大員——地方大猿
司令員——司令猿
演員——演猿
A組中的對應(yīng)形式成立,B組中的對應(yīng)形式則不成立。筆者認為,A組的諧音本體相較于B組來說具有工作更勞累、工作付出和收入性價比較低、社會地位不高等特點。即使是“公務(wù)員”,現(xiàn)在也通常被認為具有工作繁重、收入不高或者升職壓力大等特點。 B組則正好相反,具有工作輕松、工作付出和收入的性價比高和社會地位高等特點。不能替換與言語交際者的語用動機有關(guān),言語交際者之所以使用諧音形式,主要是基于以下三種語用動機。
第一,降低諧音本體的身份特征。由于諧音本體具有一定的身份特征或者職業(yè)特征,如公務(wù)員在社會上具有一定的社會地位,程序員具有一定的專業(yè)技能,但由于日常工作異常繁重勞累,所以言語交際者故意使用諧音形式“猿”起到降低諧音本體地位的作用。
第二,突顯諧音形式的弱勢地位。諧音形式本身是非人類,人類社會無論按照什么標準劃分,都可以分成三六九等,階層化是人類社會存在的不爭事實。諧音形式將諧音本體“去人類化”,把社會中的低社會地位人群通過諧音形式得以突顯。上述B組的諧音本體本身社會地位較高,沒有降低社會地位的可能性。試想如果讓B組中的諧音本體從事技能性較強的工作,或者慣性熬夜加班,通常是不太可能的,即使是“演員”會面臨加班熬夜的情況,但不得不承認的是,他們屬于高收入人群,也就是說勞累程度的性價比較高。
第三,滿足求新求異的心理需求。言語交際者之所以要用這種方式來降低諧音本體的身份特征和突顯諧音形式的弱勢地位,主要的社交目的是為了取得戲謔的效果。筆者認為,這種諧音形式比較新穎,言語交際者為了滿足受眾求新求異的心理需求,必須要用違反一些語言原則的形式進行交際,在口語中,“猿”和“員”屬于同音字,言語交際中無法區(qū)分。在書面語中,“猿”比“員”要復雜很多,不符合語言的經(jīng)濟性原則,而言語交際者故意有違于此就是為了吸引眼球,這正是說話人的語用動機使然。人們一看到“猿”就會想到人類這個物種的早期形態(tài),從而莞爾一笑,對言語交際者的處境表示同情。
可以附著一個佐證,近期有一款手機智能軟件,叫“猿題庫”?!霸愁}庫”是一款適合學生群體的手機智能做題軟件,針對高三學生還提供了總復習模式,可按考區(qū)、學科、知識點自主選擇真題或模擬題練習。之所以用“猿題庫”來代替“原題庫”恐怕與言語交際者的潛在語用動機有關(guān),說話人旨在說明做題復習很辛苦。如果用“原題庫”在表達上過于平淡,無法產(chǎn)生新奇的語用效果。
然而,正如前文所言,這類諧音情況容易被歸類為書寫錯誤,這就涉及網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范問題。這類現(xiàn)象是否需要規(guī)范、如何規(guī)范,是網(wǎng)絡(luò)語言研究者必須關(guān)注的一個嶄新課題。