葉礫
摘 要:采用自然調(diào)查法對肇慶醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校部分高職高專英語口語課堂的教師話語進(jìn)行研究和分析。結(jié)果顯示,由于高職高專學(xué)生水平較低,課堂上自主學(xué)習(xí)的兩個(gè)條件還不具備,在課堂中,不應(yīng)過分盲目壓縮教師的話語量,否則只會(huì)造成“形式上的學(xué)生參與”,學(xué)生接受較多的可能不是“可理解的二語輸入”,而是具有僵化的中介語特征的“垃圾輸入”或同伴之間的“母語輸入”。 作為較高水平的二語習(xí)得者,教師有時(shí)只能借助語際翻譯來實(shí)現(xiàn)交流,但應(yīng)減少母語對學(xué)習(xí)者的干擾。在提問方式上應(yīng)著眼于教學(xué)效果,單純從數(shù)量上提倡展示性問題多一點(diǎn)還是參考性問題多一點(diǎn)是值得商榷的。
關(guān)鍵詞:高職高專口語課堂;教師話語;話語量;提問方式
中圖分類號:G712;H319 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1001-7836(2016)09-0034-03
提高大學(xué)生的英語口語水平既是《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》所規(guī)定的重點(diǎn)內(nèi)容之一,也是社會(huì)的需要。目前國內(nèi)口語研究多側(cè)重于英語基礎(chǔ)較好、師資較強(qiáng)的二本學(xué)校的學(xué)生[1],對高職高專學(xué)生的口語課堂研究較少。本文從教師話語的角度,通過自然調(diào)查的方法對筆者所在學(xué)校部分高職高專英語口語課堂進(jìn)行實(shí)證研究,以期為高職高專學(xué)生的口語教學(xué)提供參考。
一、研究設(shè)計(jì)
1理論基礎(chǔ)
對于大多數(shù)高職高專學(xué)生來說,二語課堂是學(xué)生接觸并使用該語言的主要場所。課堂中的教師話語不僅是教師執(zhí)行教學(xué)計(jì)劃的工具,同時(shí)還是學(xué)生語言輸入的一個(gè)重要來源,因此它在組織課堂教學(xué)和學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得過程中起著至關(guān)重要的作用[2]。教師話語的數(shù)量和質(zhì)量會(huì)影響甚至決定課堂教學(xué)的成敗[3]。
任何一種課堂活動(dòng)實(shí)質(zhì)上都包含著語言之間的交流,課堂交流通過兩種方式促進(jìn)第二語言習(xí)得:1)通過學(xué)習(xí)者對第二語言的接觸和理解;2)通過學(xué)習(xí)者使用第二語言的嘗試[4]; Krashen認(rèn)為,對語言輸入的理解是語言習(xí)得最基本的途徑[5];Allwright認(rèn)為,“可理解的輸入”必須與“交互”相結(jié)合,能為語言創(chuàng)造有利的條件[6]。
2研究問題
本文主要分析高職高??谡Z課堂在以下幾個(gè)方面的特點(diǎn):
(1)高職高專口語課堂中教師和學(xué)生的話語量各是多少?
(2)教師話語中母語和目的語(L1/L2)的使用比例是多少?教師在何種情況下使用母語?
(3)課堂提問方式
3研究方法、手段與工具及研究受試
本文采取自然調(diào)查的方法。筆者在不進(jìn)行任何干預(yù)的情況下,對本校六位教師第二學(xué)期的高職高專英語口語課堂進(jìn)行隨堂聽課。本研究采用的手段和工具包括:1)課堂觀察;2)課堂錄像;3)學(xué)生問卷調(diào)查。 筆者所在學(xué)校,2014級有4030名高職高專學(xué)生。其中口語課每單元為2個(gè)學(xué)時(shí)。筆者觀察了2014級6個(gè)高職高專班第2學(xué)期第四周的口語課堂教學(xué),即:臨床5K、臨床9K、口腔K、中醫(yī)K、護(hù)理K、藥學(xué)K,并在課后對學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查。
二、結(jié)果與討論
1教師話語量
根據(jù)錄像,筆者對6節(jié)高職高??谡Z課堂中教師話語和學(xué)生話語進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果見表1和表2。
表1和表2的數(shù)據(jù)表明,6位教師的教師話語量平均為22.16分鐘,占1節(jié)課(45分鐘)的49.2%。這一結(jié)果低于趙曉紅(1998)[7]和王銀泉(1999)[8]提到的教師話語占70%—90%的比例,但高于周星、周韻(2002)[9]和劉家榮、蔣曉宇(2004)[10]的課堂話語數(shù)據(jù)。特別是高于后者所得的口語課堂教師話語只占30%的數(shù)據(jù)。同時(shí)問卷調(diào)查顯示,26%的學(xué)生認(rèn)為教師話語過多,48%的學(xué)生認(rèn)為教師話語適中,自己有鍛煉的機(jī)會(huì),18%的學(xué)生表示無所謂,8%的學(xué)生沒有回答。在對任課教師的訪談中得知,多數(shù)教師其實(shí)自己寧愿少說,這樣自己也輕松。但學(xué)生基礎(chǔ)較差,留時(shí)間給學(xué)生說,學(xué)生要么選擇放棄或者半天才說一兩句,這樣迫使自己為了鼓勵(lì)或示范學(xué)生而說得多一點(diǎn)。
在理想狀態(tài)下,語言課堂中教師少說、學(xué)生多說并自主學(xué)習(xí)更有利于學(xué)生的語言習(xí)得。但正如有學(xué)者指出的那樣,對于低水平的二語習(xí)得者來說課堂上的自主學(xué)習(xí)需要兩個(gè)條件:一是他們必須具有一定的社交能力來保證他們與教師或高水平學(xué)生的交際;二是班上必須有足夠多的高水平且愿意與他們交際的學(xué)生[11],這兩個(gè)條件對于高職高專院校來說是很難同時(shí)做到的。加之目前英語大班教學(xué)是普遍的現(xiàn)象。在這種情況下,要想讓大多數(shù)學(xué)生課堂上都多說,只能采取如小組討論、同伴搭檔的方式。但這樣做會(huì)導(dǎo)致兩個(gè)后果:一是由于同伴水平都不高造成學(xué)習(xí)者在長期接受“垃圾輸入”后會(huì)形成僵化的中介語特征,并很難糾正[12]。二是在小組討論中低水平的學(xué)生會(huì)更傾向于用漢語交流,只有 “母語輸入” 而非“可理解的二語輸入”。因此在高職高??谡Z課堂中,如過分追求學(xué)生話語量,盲目壓縮教師的話語量,只會(huì)造成“形式上的學(xué)生參與”。
2教師話語中的母語與目的語(L1 & L2)
在語言課堂教學(xué)中,教師有些情況下會(huì)使用母語來完成課堂教學(xué)。對高職高??谡Z課堂筆者也做了統(tǒng)計(jì),見表3。
從表3的數(shù)據(jù)可以看出,教師的母語使用比例相對較高,最低為23.8%,最高達(dá)到48.1%。根據(jù)錄像,筆者發(fā)現(xiàn)教師使用母語主要是以下幾種情況:一是部分教師在口語練習(xí)前講解口語話題中的關(guān)鍵詞匯及用法時(shí);二是教師在導(dǎo)入話題時(shí),對某些英文難句或生詞用母語再重復(fù)一遍;三是在提問學(xué)生時(shí), 有學(xué)生似乎不明白教師所說的話, 教師用漢語重復(fù);四是教師在無意識中只講母語。另外,對學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,58%的學(xué)生覺得口語課中教師的漢語講得過多。其中的原因,一方面有可能教師考慮到學(xué)生的水平,為了保證教學(xué)的平穩(wěn)性,部分內(nèi)容采用母語授課。另外,可能受制于自身的外語水平,中國的外語教師也只不過是較高水平的二語習(xí)得者而已。根據(jù)Selinker的觀點(diǎn),大約只有5%的二語習(xí)得者最終可以達(dá)到目的語與本族語相當(dāng)?shù)乃絒13]。這就使教師在授課中不能自由地調(diào)整自己的語言,有時(shí)只能借助語際翻譯來實(shí)現(xiàn)交流。對于第二種原因筆者認(rèn)為,既然語言教學(xué)重要的手段就是使學(xué)習(xí)者盡可能多地接受可理解輸入。教師要首先提高自己的二語水平,減少母語對學(xué)習(xí)者的干擾,為學(xué)習(xí)者盡可能提供更多高質(zhì)量的語言輸入。
3課堂提問方式
課堂提問在語言教學(xué)中的作用是顯而易見的。Richards & Lockhart認(rèn)為,課堂提問在課堂教學(xué)中有許多重要作用,如“能有助于學(xué)生的課堂參與,提問可激發(fā)和維持學(xué)生的興趣”等[14]。表4是各班的課堂提問方式及比例。
從表4的數(shù)據(jù)可以看出,在口語課堂上,教師的參考性問題多于展示性的問題。學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,47%的學(xué)生認(rèn)為在口語課堂上教師所提的問題大多是教師不知道答案的問題。國外學(xué)者如Brock的研究表明,參考性問題可以增加學(xué)習(xí)者在課堂上的語言輸出,從而促進(jìn)語言習(xí)得[15]。Nunan也認(rèn)為當(dāng)教師使用參考性問題時(shí),學(xué)生使用的語言更為復(fù)雜,更接近自然環(huán)境的話語。國內(nèi)有些學(xué)者如趙曉紅、周星、周韻也提倡大學(xué)英語課堂應(yīng)該多提一些參考性問題,少提一些展示性的問題。
雖然參考性問題有很多優(yōu)點(diǎn),但就高職高專的口語課堂而言,單純從數(shù)量上提倡展示性問題多一點(diǎn)還是參考性問題多一點(diǎn)是值得商榷的。筆者在課堂觀察中發(fā)現(xiàn),高職高專學(xué)生的基礎(chǔ),高水平學(xué)生的數(shù)量及課堂時(shí)間都限制了教師的提問方式。有時(shí)教師使用參考性問題,目的很好,結(jié)果卻很不理想。課堂中的停頓時(shí)間過長,課堂缺乏連續(xù)性。以下是課堂中的一個(gè)對話片段:
對話:
T:Yes, we know people sometimes have to try to flatter others. So, do you like those who try to flatter you and why?
Ss: (no response)
T: Any one? Who would like to answer this question? Li Xiaomen, can you?
S1: Sorry,...I dont know “fla....”.
T: “flatter”.
S: Oh, “flatter”. “flatter”是什么意思?
T: You know flatter means say something nice in order to please someone or in order to win ones flavor. Understand?
S1: “奉承”。
T: Yes, 奉承,說好話,說漂亮話。Ok, do you like those who try to flatter you?
S1: No, I dont like.
T: You dont like those who try to flatter you, right? Ok, why?
S1: Why?...
T: Yes, 原因。
S1: ..., sorry!
T: Ok, good!Sit down!...Anyone who can answer this question?
從上面的對話可以看出,在回答教師提出的參考性問題時(shí),高職高專學(xué)生面臨許多障礙。首先對問題的理解便是一個(gè)。其實(shí)“flatter”這個(gè)詞在讀寫課中已經(jīng)學(xué)過,教師以為是學(xué)生已經(jīng)掌握的內(nèi)容,但學(xué)生有時(shí)并未掌握,所以在課堂中有時(shí)教師的問題雖是開放的、參考性的,也未必能增加學(xué)生的語言輸出。
三、結(jié)束語
本文對筆者所在學(xué)校高職高??谡Z課堂中的教師話語使用情況進(jìn)行了調(diào)查。由于是小范圍的調(diào)查,難以反映所有高職高專學(xué)??谡Z課堂的情況。但通過本調(diào)查,可為高職高專學(xué)生的口語教學(xué)提供一些建議。首先,對于水平較低的高職高專學(xué)生來說,課堂上自主學(xué)習(xí)需要的兩個(gè)條件還不具備,在高職高??谡Z課堂中,不應(yīng)盲目壓縮教師的話語量,否則只會(huì)造成“形式上的學(xué)生參與”,學(xué)生接受的可能不是“可理解的二語輸入”,而是具有僵化的中介語特征的“垃圾輸入”或同伴之間的“母語輸入”。第二,教師在授課中應(yīng)少借助語際翻譯來實(shí)現(xiàn)交流,減少母語對學(xué)習(xí)者的干擾。第三,從提問方式上,教師不應(yīng)單純追求展示性問題多一點(diǎn)還是參考性問題多一點(diǎn),應(yīng)根據(jù)教學(xué)效果來靈活應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]趙秀紅,聶建中.十余年來我國英語口語研究綜述[J].山西師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009,(4):146.
[2]Nunan D. Language Teaching Methodology: A Textbook for Teachers[M].Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Inc., 1991:189.
[3]周軍平.教師話語與第二語言習(xí)得[J].外語教學(xué),2006,(3):69.
[4]Eillis R. Instructed Second Language Acquisition[M].Oxford: Blackwell, 1990:95.
[5]Krashen S. The Input Hypothesis: Issues and Implication[M].London: Longman, 1985:89.
[6]Allwright R. The importance of interaction in classroom language learning[J].Applied Linguistics 5, 1984,(2):12.
[7]趙曉紅.大學(xué)英語閱讀課教師話語的調(diào)查與分析[J].外語界,1998,(2):52.
[8]王銀泉.第33屆國際英語教師協(xié)會(huì)(IATEFL) 年會(huì)側(cè)記[J].外語界,1999,(4)45.
[9]周星,周韻.大學(xué)英語口語課堂教師話語的調(diào)查分析[J].外語教學(xué)與研究,2002,(1):59.
[10]劉家榮,蔣宇紅.英語口語課堂話語的調(diào)查與分析——個(gè)案研究[J].外語教學(xué)與研究,2004,(4):287.
[11]胡學(xué)文.教師話語的特征及功能[J].山東外語教學(xué),2003,(3):42.
[12]Selinker L., M. Swain & G. Dumas. The interlanguage hypothesis extended to children[J].Language Learning, Vol 25, 1975:139—191.
[13]Selinker L. Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics, Vol, 1972:209—231.
[14]胡青球,埃德·尼可森,陳煒.大學(xué)英語教師課堂提問模式調(diào)查分析[J].外語界,2004,(6):22.
[15]王燕.大學(xué)英語專業(yè)精讀課教師話語分析——個(gè)案研究[D].上海:華東師范大學(xué),2011.
(責(zé)任編輯:朱 嵐)