高圣寒
摘 要:蘇軾之詩(shī)比喻豐富、生動(dòng)、貼切,被譽(yù)為“妙喻”;楊萬(wàn)里之詩(shī)變化靈動(dòng),以“活法”著稱(chēng)。蘇軾“妙喻”與楊萬(wàn)里“活法”同樣情真意切,且化俗為雅使詩(shī)妙趣橫生。但在這些共同點(diǎn)中又有著差異:蘇詩(shī)豪放大氣,楊詩(shī)小巧玲瓏;蘇寫(xiě)物物之通,楊寫(xiě)人物相通;同是玩味十足,兩人的“玩”法卻不同。
關(guān)鍵詞:蘇軾;妙喻;楊萬(wàn)里;活法
一、蘇軾“妙喻”
錢(qián)鐘書(shū)在《宋詩(shī)選注》中評(píng)價(jià)蘇軾之詩(shī)時(shí)說(shuō)道:“他在風(fēng)格上的大特色是比喻豐富、新鮮和貼切,而且在他的詩(shī)里還看得到宋代講究散文的人的所謂‘博喻或者西洋人所稱(chēng)道的莎士比亞式的比喻,一連串把五花八門(mén)的形象來(lái)表達(dá)一件事物的一個(gè)方面或一種狀態(tài)?!盵1]以蘇軾《百步洪(其一)》為例:
長(zhǎng)洪斗落生跳波,輕舟南下如投梭。
水師絕叫鳧雁起,亂石一線(xiàn)爭(zhēng)磋磨。
有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡。
斷弦離柱箭脫手,飛電過(guò)隙珠翻荷。[2]
這首詩(shī)可以說(shuō)是蘇軾博喻的典范之作了,尤其是“有如兔走鷹隼落”四句,連用七種形象。兔走、鷹落,一個(gè)是在地上飛奔一個(gè)由天落地,上下、橫向縱向場(chǎng)面自然擴(kuò)大;駿馬飛奔本就急速,更何況是千丈高坡,馳騁釋放;弦斷急促;離弦之箭解脫;飛電壯觀而珠翻荷又有了些清新……同是表達(dá)洪水奔流急促,但七種之間又有差異,難怪錢(qián)鐘書(shū)評(píng)道“錯(cuò)綜利落,襯得《詩(shī)經(jīng)》和韓愈的例子都呆板滯鈍了”。[3]
二、楊萬(wàn)里“活法”
錢(qián)鐘書(shū)在《宋詩(shī)選注》中談到楊萬(wàn)里的創(chuàng)作經(jīng)歷時(shí)說(shuō)“他最初學(xué)江西派,后來(lái)學(xué)王安石的絕句,又轉(zhuǎn)而學(xué)晚唐人的絕句,最后‘忽若有悟,誰(shuí)也不學(xué),‘步后園,登古城,采擷杞菊,攀翻花竹,萬(wàn)象畢來(lái),獻(xiàn)余詩(shī)才,從此作詩(shī)非常容易”[4]??梢?jiàn)楊萬(wàn)里的創(chuàng)作與自然聯(lián)系緊密。
“活法”最初見(jiàn)于江西詩(shī)派呂本中《夏均父詩(shī)集序》,大意是要詩(shī)人在規(guī)矩之中能夠變化不測(cè),圓轉(zhuǎn)而不費(fèi)力。錢(qián)鐘書(shū)將楊萬(wàn)里的“活法”解釋為“他努力要跟事物——主要是自然界——重新建立嫡親母子的骨肉關(guān)系,要恢復(fù)耳目觀感的天真狀態(tài)”。[5]以楊萬(wàn)里《探梅》為例:
山間幽步不勝奇,政是深寒淺暮時(shí)。
一樹(shù)梅花開(kāi)一朵,惱人偏在最高枝。[6]
詩(shī)人像一個(gè)孩童一般探索,先說(shuō)在山間幽步奇景多,又交代在深寒淺暮之時(shí)給人以期待感。突然畫(huà)風(fēng)一轉(zhuǎn),為探梅,可只見(jiàn)一朵梅。雪上加霜的是唯一的一朵偏在最高處。“惱人”一詞,像是一個(gè)孩童在抱怨,把人與自然的關(guān)系拉近了。短短四句卻充滿(mǎn)故事性與戲劇性。一首詩(shī)靈活婉轉(zhuǎn)地展現(xiàn)在讀者面前。
三、“妙喻”與“活法”之同
(一)俗中有雅趣
蘇軾的比喻大多貼切,且取材于生活中常見(jiàn)之物。且再分析《江上看山》:
船上看山如走馬,倏忽過(guò)去數(shù)百群。
前山槎牙忽變態(tài),后領(lǐng)雜沓如驚奔。
仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。
舟中舉手欲與言,孤帆過(guò)去如飛鳥(niǎo)。
全詩(shī)沒(méi)有晦澀的句子,讀起來(lái)朗朗上口。把船上所見(jiàn)似乎在移動(dòng)的山比作奔跑的馬,你雖笑它俗俚,可正是這白話(huà)似的比喻最為形象。詩(shī)人把山比作走馬,把船比作飛鳥(niǎo),俗句俗景通過(guò)巧妙連接變作有雅趣的詩(shī)。
楊萬(wàn)里的詩(shī)也如白話(huà)一般,可白話(huà)中透著靈氣與雅致。如《木樨二首(其二)》:
輕薄西風(fēng)未辦霜,夜揉黃花作秋光。
吹殘六朵猶余四,匹似天花更著香。
“吹殘六朵猶余四”,數(shù)花正是我們幼時(shí)會(huì)做的事情,癡氣俏皮?!捌ニ铺旎ǜ恪毕袷呛⒆訕O易轉(zhuǎn)移的注意力,悲傷忘卻轉(zhuǎn)贊花香。花被西風(fēng)吹殘之傷,花香更濃之喜,情感的迅速轉(zhuǎn)折使悲喜都變得清淡了,應(yīng)了“人間有味是清歡”的雅致。
(二)情真意切
無(wú)論是蘇軾的“妙喻”還是楊萬(wàn)里的“活法”,都把詩(shī)寫(xiě)得輕松活潑,拉近了人與生活、自然的距離。白話(huà)似的蘇詩(shī)和楊詩(shī)就像是朋友之間的玩笑戲語(yǔ),街頭巷陌的趣聞?shì)W事。親近而有真情。他的喜樂(lè)你可以貼切的感知到,沒(méi)有曲折隱晦活潑潑地涌現(xiàn)出來(lái)。
(三)詩(shī)中有玩味,妙趣橫生
蘇軾與楊萬(wàn)里的詩(shī)就像是游戲之作,大巧若拙。讀蘇詩(shī)就像在打開(kāi)一個(gè)未知的寶箱,你總是好奇接下來(lái)的新奇比喻。兔走、鷹落、飛電、西子,你在笑他比喻通俗時(shí)又不免拍案叫絕。
楊詩(shī)則像是小孩子在泥地中挖洞尋寶的游戲,跟著他一點(diǎn)一點(diǎn)的向下挖掘,可能碰到一顆石子轉(zhuǎn)個(gè)彎,有可能挖出一只泥鰍欣喜戲弄一會(huì)兒。讀楊詩(shī)就像是在聽(tīng)一個(gè)天真孩童給你講述他的經(jīng)歷,是童話(huà)故事里的另一個(gè)世界。
蘇軾與楊萬(wàn)里的詩(shī)題像是一個(gè)問(wèn)卷,詩(shī)的內(nèi)容則是他們的獨(dú)特答案。
四、“妙喻”與“活法”的不同
(一)趣之不同
前面談到了蘇軾與楊萬(wàn)里的詩(shī)都妙趣橫生。但兩人給人帶來(lái)的趣味方式不同是顯而易見(jiàn)的。無(wú)論是《和子由澠池懷舊》中把人生比作“雪泥鴻爪”,還是在《戲子由》中調(diào)笑蘇轍“宛丘先生長(zhǎng)如丘,宛丘學(xué)舍小如舟”,蘇軾都用新鮮貼切的比喻增加詩(shī)歌的趣味。
而楊萬(wàn)里則是在轉(zhuǎn)折之中給人以變化不測(cè)的新鮮感和趣味感。如《普明寺見(jiàn)梅》中“城中忙失探梅期,初見(jiàn)僧窗一兩枝”,先是遺憾轉(zhuǎn)而又因見(jiàn)到而喜。詩(shī)人精確的把握住讀者的心理,或是將詩(shī)180度的反轉(zhuǎn),或是另辟蹊徑,總有意外之趣。
(二)蘇軾豪放大氣,楊萬(wàn)里小巧玲瓏
蘇軾的詞開(kāi)創(chuàng)“豪放派”,而他的詩(shī)中也體現(xiàn)著他的大氣與豪放?!稇蜃佑伞分?,調(diào)侃蘇轍所在的宛丘學(xué)舍小,又對(duì)比說(shuō)蘇轍本人之大,可在戲語(yǔ)之中卻能看到蘇軾對(duì)弟弟的慰藉?!逗妥佑蓾瞥貞雅f》的人生感悟輕松道出。哲理、深情都以一種輕松的口吻道出,甚至戲謔,心胸寬廣赫然紙上。
楊萬(wàn)里詩(shī)中也有理趣,但他是從小處著手。楊萬(wàn)里在詩(shī)中似無(wú)意說(shuō)理,卻又不乏感悟,在看似平淡的山水詩(shī)中透出靈氣。楊萬(wàn)里的悟不是蘇子般的人生大悟,是在他的靈動(dòng)之間與自然相親相近的回歸之悟。那種自然靈動(dòng)如同小鹿活躍在山林之間,實(shí)為小巧玲瓏之妙。
(三)物物相同與人物相通
蘇軾的“妙喻”將一個(gè)事物比作多個(gè)事物,在他的眼中萬(wàn)物是相通的。“不識(shí)廬山真面目,只因身在此山中”,他為了看清雖在景中卻喜歡站在外面去看去描繪,這時(shí)頗有“看山不是山”的境界。
楊萬(wàn)里用孩童的天真去發(fā)現(xiàn)。正因?yàn)樘煺?,他能看到旁人忽略的微小事物。旁人的不注意或?xí)以為常恰恰是他的趣味新鮮。楊萬(wàn)里想要追求的是人與萬(wàn)物的相通,他常用擬人化的手法,讓人與物心有靈犀。
蘇軾與楊萬(wàn)里的詩(shī)似一股清流注入宋代詩(shī)壇。少了說(shuō)理的乏味,也無(wú)說(shuō)典的生澀隔離。他們自成一體,為宋詩(shī)增添了活力,使宋代詩(shī)歌樣式更加豐富多彩。
參考文獻(xiàn):
[1]傅璇琮等主編,《全宋詩(shī)》,北京大學(xué)出版社,1998.
[2]錢(qián)鐘書(shū),《宋詩(shī)選注》,北京三聯(lián)書(shū)店,2001.
[3]嚴(yán)羽著,郭紹虞校釋?zhuān)稖胬嗽?shī)話(huà)校釋》,人民文學(xué)出版社,2006.
[4]王星琦《“誠(chéng)齋體”與“活法”詩(shī)論》,南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào),2002年9月第三期,96頁(yè).
[5]劉德清《楊萬(wàn)里詠梅詩(shī)與誠(chéng)齋體活法》,江西大學(xué)學(xué)報(bào),1989年第一期,40頁(yè).
[6]余昌江、余秋風(fēng)《蘇軾詩(shī)歌比喻藝術(shù)淺說(shuō)》,《文教資料》,2011年4月.
注釋?zhuān)?/p>
[1] 錢(qián)鐘書(shū),《宋詩(shī)選注》,北京:生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店;2001年.
[2] 傅璇琮等主編,《全宋詩(shī)》一四卷,北京大學(xué)出版社,1998年.
[3] 同注釋[1].
[4] 同[1].
[5] 同[1].
[6] 傅璇琮等主編,《全宋詩(shī)》四二卷,北京大學(xué)出版社,1998年.