前言文:菡閣
一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應作如是觀——這樣簡雅優(yōu)美,包含無窮智慧的偈語,就是出自鳩摩羅什翻譯的《金剛般若波羅蜜經(jīng)》(即《金剛經(jīng)》)。鳩摩羅什,后秦僧人、佛學家、哲學家和翻譯家。又譯鳩摩什婆、鳩摩羅耆婆,略作羅什。意譯童壽。青年時即名傳西域各地,以悲智征服中原,在漢學上有很高的造詣。不僅相貌倜儻,而且字如其人,文筆瀟灑清秀,心智堪稱一流。為爭爭奪這位高僧,前秦與后秦發(fā)動了兩次戰(zhàn)爭。鳩摩羅什以尊貴的王族之身親近佛法,被認為最接近佛陀的覺知者;而在翻譯佛經(jīng)上,是比大唐玄奘更早更有才華的先行者。歷史上三次撲簌迷離的破戒事件,讓現(xiàn)在的新生代重愿意認為他是另外一個倉央嘉措。是時候沿著他的足跡從去探尋從出身地龜茲古國一直到長安草堂寺,旁觀佛法在亂世中帶給文化藝術(shù)以繁榮盛景。