国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語專業(yè)學(xué)生第二外語耗損研究

2016-05-18 09:11:33馬淑云江蘇師范大學(xué)外國語學(xué)院江蘇徐州221116
關(guān)鍵詞:三語二語

馬淑云(江蘇師范大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 徐州 221116)

?

英語專業(yè)學(xué)生第二外語耗損研究

馬淑云
(江蘇師范大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇徐州221116)

摘要:為了探討多語學(xué)習(xí)者的三語水平與語言耗損的關(guān)系,本文以三語為法語的30名英語專業(yè)學(xué)生為研究對象,采用縱向數(shù)據(jù)收集法,分別從詞匯、語音、語法三個層面探討了他們的三語耗損情況.結(jié)果表明,耗損發(fā)生前的三語水平極大影響了三語損耗的數(shù)量:耗損前三語水平越高,歷時期間內(nèi)的損耗的總量越少,反之亦然.這一結(jié)果也驗證了Cummins等人提出的“關(guān)鍵閾”假設(shè).

關(guān)鍵詞:語言耗損;三語(L3);二語(L2);關(guān)鍵閾

1 研究背景

語言耗損(language attrition),指的是語言使用者或外語學(xué)習(xí)者在接受語言教學(xué)之后,由于經(jīng)過若干時間(例如數(shù)月、數(shù)年乃至數(shù)十年)不使用或減少使用而產(chǎn)生的第二語言或外語技能和知識喪失或退化現(xiàn)象.Van Els(1986)將語言耗損詳細地分為四個方面的范疇,即母語環(huán)境中母語的耗損、母語環(huán)境中二語或三語的耗損、二語環(huán)境中母語的耗損及二語環(huán)境中二語或三語的耗損.本文主要研究的是母語環(huán)境中外語專業(yè)學(xué)生的三語耗損問題.

長期以來,第二外語(L3)教學(xué)在我國各地高校越來越普及,幾乎所有高校的外語專業(yè)都將第二外語作為專業(yè)必修課程,大多數(shù)外語專業(yè)研究生也將其作為必修課程.這些學(xué)生除掌握熟練的母語外,經(jīng)過若干年的外語專業(yè)學(xué)習(xí),一般都已較熟練掌握第一外語(L2),而第二外語(L3)正是在這種背景下開展.本科階段L3課程通常開設(shè)2-4個學(xué)期,而經(jīng)過這段時間的語言學(xué)習(xí)后,他們的L3基本能夠達到初級水平.一些學(xué)生順利進入碩士研究生階段后,會繼續(xù)學(xué)習(xí)2個學(xué)期的L3課程.而后,他們中的大多數(shù)人繼續(xù)在母語環(huán)境中學(xué)習(xí)或使用L2,而L3卻基本處于一種學(xué)習(xí)暫時終止和很少使用的狀態(tài).因此,對于這樣一個為數(shù)眾多的以母語為主、二語為輔的特殊群體的三語語言耗損現(xiàn)象進行研究很有必要.本文將用實例歷時跟蹤調(diào)查的研究方法,依據(jù)詳實的數(shù)據(jù)分析我國高校英語語專業(yè)學(xué)生中第二外語(法語)的耗損情況,以期喚起學(xué)界同仁對外語專業(yè)學(xué)生的三語或多語學(xué)習(xí)予以更多的關(guān)注.

2 研究設(shè)計

2.1研究目的

本文旨在通過實證研究回答以下兩個問題:1)英語專業(yè)學(xué)生三語耗損與耗損產(chǎn)生前的語言水平有何關(guān)系? 2)不同的語言層面即詞匯、語音和語法上的耗損情況有否差別?

2.2受試

參加本研究的受試共有30名(其中24名女性,6名男性),年齡最大27歲,最小20歲,平均年齡為22.7歲.受試均是L1為漢語L2為英語L3為法語的國內(nèi)某高校英語專業(yè)學(xué)生,其中本科高年級學(xué)生22名,研究生8名.所有的受試均沒有在國外生活或?qū)W習(xí)的經(jīng)歷,即生活在母語(漢語)環(huán)境中的三語學(xué)習(xí)者.受試的L2(英語)學(xué)習(xí)經(jīng)歷均在10年以上,且均通過高校英語專業(yè)四級水平測試,處于相對較穩(wěn)定的中高級水平.受試的L3(法語)學(xué)習(xí)經(jīng)歷為1-3年的在校學(xué)習(xí),每周課時為四學(xué)時,均處于不太熟練的初級水平.

2.3研究方法

本研究采用分組歷時階段測試法(包括階段詞匯測試、階段語音測試和階段句法測試),每次階段測試完成后,對所得數(shù)據(jù)進行收集整理.

2.3.1分組情況

基于受試的L3學(xué)習(xí)時間和水平,本研究將他們分為三組:第一組(G1)受試者是8名L3學(xué)習(xí)1年后中斷學(xué)習(xí)的本科生,L3平均自測水平(五級量表)為1.23;第二組(G2)為14名L3學(xué)習(xí)2年后中斷學(xué)習(xí)的本科生,L3平均自測水平為2.37;第三組(G3)包括8名L3學(xué)習(xí)3年后終止的研究生,L3平均自測水平為3.14.

2.3.2歷時時段

本研究數(shù)據(jù)的采集歷時共12個月,基準收據(jù)收集于受試L3課程學(xué)習(xí)結(jié)束的兩周后,此后每間隔三個月進行一次階段數(shù)據(jù)收集,共收集四次對比數(shù)據(jù).

2.3.3測試內(nèi)容

2.3.3.1詞匯測試

主要基于各受試組已掌握的詞匯設(shè)計,每階段的詞匯測試均為隨機從各組的詞匯表中抽取50個詞匯(其中25由測試者用漢語給出,25個用法語給出)要求受試在規(guī)定時間內(nèi)寫出相應(yīng)的了L1或L3詞匯,最后統(tǒng)一上交,由研究者統(tǒng)計并記錄每階段的詞匯測試結(jié)果.

2.3.3.2語音測試

階段語音測試的內(nèi)容同樣源自各受試組已習(xí)得的詞匯,每次隨機抽取30個L3詞匯,要求受試即興拼讀,測試者進行錄音.隨后統(tǒng)計受試拼讀正確的數(shù)據(jù).

2.3.3.3句法測試

研究者根據(jù)各受試組應(yīng)掌握的句法和詞匯內(nèi)容,分別給出20個由若干詞匯或詞組構(gòu)成的次序混亂的句子組合,要求受試在規(guī)定時間內(nèi)連詞成句.研究者現(xiàn)場收集受試完成的書面測試結(jié)果,之后依據(jù)正確的語法結(jié)構(gòu)標準,諸如名詞的單復(fù)數(shù)、陰陽性、動詞的變位情況、時態(tài)及其各句子成分在句子中的順序等,判斷受試的測試結(jié)果的正確率.

2.4數(shù)據(jù)收集與處理

2.4.1數(shù)據(jù)收集

每組測試項目的基準數(shù)據(jù)(詞匯V0,語音P0,句法S0)是每組受試者課程學(xué)習(xí)終止兩周后收集.在隨后的12個月實驗期內(nèi)每隔3個月進行一次對比數(shù)據(jù)收集,每項內(nèi)容收集四次次對比數(shù)據(jù),分別記錄為:詞匯V1、V2、V3、V4;語音P1、P2、P3、P4和語法S1、S2、S3、S4.

數(shù)據(jù)處理:研究者對每次回收的測試內(nèi)容的結(jié)果進行批閱,并對數(shù)據(jù)收集記錄,并采用SPSS 11.0分析軟件對獲得的數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計處理,分別得出各組相應(yīng)項目數(shù)據(jù)的正確率的百分比.

3 結(jié)果分析與討論

3.1結(jié)果分析

3.1.1詞匯耗損結(jié)果分析

由表1可以看出,三組受試在12個月的實驗期內(nèi)均出現(xiàn)了較大量的詞匯流損,其流損速度呈現(xiàn)前快后慢的趨勢.具體來看,三語水平最低的G1組的詞匯流損總量最大:其中第階段(三個月)的流損量即接近總流損量的一半,即近30%;第二階段流損了18%,而第三、四階段(6-12月)流損速度趨緩,分別為14%和8%.也就是說,在停止學(xué)習(xí)后的12個月內(nèi),G1組受試出現(xiàn)了極大的L3詞匯流損現(xiàn)象,總耗損量達到了基準數(shù)據(jù)的近60%,但四個階段期內(nèi)流損量呈明顯的前快后慢的趨勢.

三語水平中等的G2組的詞匯流損總量明顯好于G1組,比基準數(shù)據(jù)減少了23%左右.其中第一階段的流損量最大,達12%;從第三階段起流損速度明顯趨緩,兩個階段的總損耗量不足5%.

而三語水平較高的G3組的詞匯流損總量相對更少,只有13%左右,但第一階段的流損量占一半以上(近7%),流損速度明顯高于后三個周期的耗損速度,而后三個周期內(nèi)受試的詞匯流損基本較少,且呈現(xiàn)比較平穩(wěn)的趨勢.

橫向?qū)Ρ热M的情況發(fā)現(xiàn):詞匯的耗損主要發(fā)生在三語學(xué)習(xí)終結(jié)的前六個月內(nèi),并且與L3語言水平成反比關(guān)系:學(xué)習(xí)者的L3語言水平越低,產(chǎn)生詞匯耗損的總量越大,且損耗速度越快;而語言水平越高詞匯損耗量越低,損耗的速度也相對較慢.

通過與被試訪談交流,筆者發(fā)現(xiàn)程度較高的G2和G3兩組學(xué)習(xí)者均坦言他經(jīng)常會潛意識地應(yīng)用多語間的語言對比,尤其是二語和三語兩種語言間的相似性,建立兩種語言間某種特殊的聯(lián)系,這不但減少了雙語間的相互干擾,還促進了L2詞匯的積累.而L3水平較低的G1組學(xué)習(xí)者則坦言他們在三語學(xué)習(xí)期間,已形成完整體系的二語和母語體系跟三語體系形成強烈反差,因此L3詞匯經(jīng)常受到原有(尤其是相近的L2)詞匯體系的干擾(負遷移),這種語際間的負遷移大大降低了他們L3學(xué)習(xí)效率,當然偶爾也有L3對L2的負遷移情況存在.而在L3學(xué)習(xí)中斷之后,L3對L2的負遷移很快消失,而之后,由于L2和L3語言輸入的不對等,他們明顯感到原本就薄弱L3詞匯積累受到L2體系的強烈沖擊,并且很快被腐蝕,而最終能夠保留的大多是那些習(xí)得較早或與二語同源或同形的詞匯.

表1 詞匯耗損

3.1.2語音耗損情況分析

表2 語音耗損

表2反映的是三組被試的語音耗損情況.從結(jié)果中可以看出,三個受試組均存在一定程度的語音方面的耗損,但各組的耗損總量都明顯少于詞匯耗損量,且不同階段上差異較大.G1組在歷時12個月后的耗損總量最大,但只有28%,且呈現(xiàn)明顯的前快后慢的趨勢:耗損主要發(fā)生在前兩個階段(達近20%),而最后一個階段語音的耗損極少.G2組12個月的耗損總量只有12%左右,最明顯的耗損發(fā)生在終止學(xué)習(xí)的第三階段.G3組的12月總耗損量最少,僅有10%左右,但呈現(xiàn)明顯的前慢后快的趨勢,即前六個月耗損情況慢速平穩(wěn),而后六個月耗損量明顯加大.

綜合三組被試的實驗結(jié)果可以看出:學(xué)習(xí)者的L3語音方面的耗損與三語水平也成反比關(guān)系,即L3水平最高的G3組在整個實驗期限內(nèi)的語音耗損量最少;而L3水平最低的G1組語音損耗總量最大,但三組被試在語音層面耗損均好于詞匯層面.各組語音耗損的峰值出現(xiàn)時機有所差異:G1組語音耗損的峰值出現(xiàn)在L3學(xué)習(xí)終止后的前三個月內(nèi),最后六個月的耗損值明顯趨緩;G2組第一階段的語音耗損值很小,峰值發(fā)生在終止學(xué)習(xí)后的6-9個月之間;G3組前六個月基本平穩(wěn),從第三階段開始出現(xiàn)耗損加速趨勢,而峰值則出現(xiàn)在9-12個月期間.

訪談中筆者對被試的L3學(xué)習(xí)情況做了大致了解.所有被試的L3學(xué)習(xí)均是從語音教程開始,專門的語音學(xué)習(xí)時間持續(xù)4—6周,且這一層面的學(xué)習(xí)基本貫穿于之后的L3學(xué)習(xí)的整個過程.結(jié)合這一情況,筆者分析語音耗損優(yōu)于詞匯耗損的原因很可能是學(xué)習(xí)者對語音體系習(xí)得時間較長,相對水平較穩(wěn)定所致.

3.1.3語法耗損結(jié)果分析

表3反映的是語法方面的耗損情況.表中可見其中三語水平最低的G1組受試與其他兩組在語法方面的損耗差異較大:G1組的總耗損量達到38%,且呈現(xiàn)前期損耗較快而后期較慢的趨勢,最后三個月?lián)p耗量明顯變??;G2和G3組受試的耗損總量均明顯小于G1組受試,但三組峰值都出現(xiàn)在前三個月,而后期均有漸慢趨于穩(wěn)定的態(tài)勢.

表3 語法耗損

三組被試的語法方面的L3耗損呈現(xiàn)如下特征:語法損耗總量與L3水平成反比關(guān)系,變量上呈前快后慢的趨勢,且習(xí)得時間越早的語法項目耗損的越少.

三組被試的句法測試損耗最明顯的表現(xiàn)均是在動詞形式上,主要是不規(guī)則動詞,這也是G2和G3兩組語法損耗的主體.G1組被試語法損耗的表現(xiàn)較多樣化,主要有動詞形式(包括規(guī)則動詞、名詞的因陽性、形容詞的性和數(shù)、冠詞(尤其是零冠詞及部分冠詞)、介詞、賓語人稱代詞的位置以及句子書寫(省文、倒裝連字符及專有名詞大小寫)等.這些都是法語與英語的典型區(qū)別,而對于兩種語言共性的方面,如名詞的數(shù)、定冠詞及基本句序等方面的耗損幾乎沒有.由此基本可以推斷即便是三語水平較低的學(xué)習(xí)者,在語言習(xí)得過程中也懂得利用語際遷移理論,建立起某種特殊的雙語或多語間激活模式.但是三語水平越低,這種多語間特殊機制越不穩(wěn)定,也就越容易被破壞,甚至導(dǎo)致它在L3學(xué)習(xí)終止后的短時間內(nèi)完全消失.反之,L3水平越高,這種特殊的多語間機制結(jié)構(gòu)就越趨于復(fù)雜和穩(wěn)定.這時即便學(xué)習(xí)者終止L3的學(xué)習(xí),此機制也會使它在一定期限內(nèi)的流損量較少.

3.2結(jié)果討論

早在20世紀70年代末Cummins提出的“閾假設(shè)”(threshold hypothesis)認為在第二語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者的語言程度必須達到一個最低閾限方能應(yīng)用該語言.認知語言學(xué)也認為語言學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者獲得某種語言的程序性知識(procedural knowledge),此種知識一旦獲取并能在一定時間內(nèi)得以鞏固且達到某種最低的閾限,將會終生享用.這就像一個人一旦學(xué)會開車,且達到一定的熟練程度,即便此后很久開車,也不會喪失這一技能.這就是所謂的“關(guān)鍵閾時期”(critical threshold)效應(yīng)(Tomiyama,2000).

本次實驗結(jié)果再次佐證了Cummins、Tomiyama等人“關(guān)鍵閾”假設(shè):在同樣的以母語(漢語)為主二語(英語)為輔的語言環(huán)境下,三語(法語)水平最低的學(xué)習(xí)者,他們的L3熟練程度與所謂的“關(guān)鍵閾”所需的最低限要求相差甚遠,因此在實驗期限內(nèi)他們的L3耗損量最大,且耗損速度最快.而L3水平更接近、或達到“關(guān)鍵閾”的學(xué)習(xí)者,其三語耗損量越少,速度也越慢.

而同組被試在不同的語言層面上(詞匯、語音、語法)的表現(xiàn)有所差異,筆者認為主要是學(xué)習(xí)者在L3學(xué)習(xí)過程對于不同語言層面的習(xí)得在先后順序及時間長短上的差異所致,因為這兩個因素直接導(dǎo)致了學(xué)習(xí)者的相應(yīng)語言層面的語言熟練程度.而相應(yīng)語言層面的熟練程度越高,就越接近于所謂的“關(guān)鍵閾時期”,其耗損發(fā)生的越少.

4 結(jié)語

本文通過實例歷時調(diào)查的方法,對英語專業(yè)學(xué)生的三組不同層次水平的L3(法語)學(xué)習(xí)者終止學(xué)習(xí)后12個月內(nèi)的L3從詞匯、語音、語法三個不同層面的損耗情況進行了探討,得出如下結(jié)論:1)在詞匯、語音、語法三個不同層面,學(xué)習(xí)者的L3損耗數(shù)量和速度均與耗損發(fā)生前的三語水平成反比關(guān)系:L3水平越低的學(xué)習(xí)者在各個語言層面上損耗越大,L3水平越高損耗越少;2)從不同的語言層面上看,詞匯的絕對損耗量最大,語音次之,語法損耗量最小,且習(xí)得時間越久的語言項目,損耗發(fā)生的越晚.

第三語言損耗問題是一個長期的、逐步發(fā)展的復(fù)雜過程,影響三語耗損的變量因素很多,諸如學(xué)習(xí)者的語言水平、年齡、語言環(huán)境、學(xué)習(xí)動機、元語言能力以及語言間的距離等.由于時間、精力和條件所限,本文只對前三項變量進行控制,而對外語專業(yè)學(xué)生的L3語言耗損問題進行了嘗試性探討,而對其他的更為復(fù)雜的變量參數(shù)沒有進行全方位的控制.此外,在歷時期限上也有更多空間可提升.故本文旨在起到拋磚引玉的作用,以期喚起各位同行對多語學(xué)習(xí)規(guī)律的關(guān)注,進而豐富二語及三語習(xí)得理論,并為高校英語專業(yè)的課程設(shè)置提供參考.

參考文獻:

〔1〕Cenoz, J. The Effect of Linguistic Distance, L2 Status and Age on Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition [A]. In J.Cenoz B. Hufeisen & U. Jesssner Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psychological Perspectives [C]. Clevedon: Multilingual Matters Ltd,2001.

〔2〕Cenoz, J. The Additive Effect of Bilingualism in Third Language Acquisition: A Review [J]. International Journal of Bilingualism,2003(7).

〔3〕Cook, V. Multi-competence and the Learning of Many Languages [J]. Language, Culture and Curriculum,1995(8):93-98.

〔4〕Cohen, A.D. Attrition in the productive lexicon of two Portuguese third language speakers [J]. Studies in second language acquisition, 1989, 11 (2):135-49.

〔5〕Cummins, J. Linguistics interdependence and the educational development of bilingual children [J].Review of Educational research, 1979,49:222-251.

〔6〕De Angelis, G. Third or Additional Language Acquisition[M]. Clevedon: Multilingual Matters Ltd,2001.

〔7〕De Angelis, G. Third or Additional Language Acquisition [M]. Toronto: Multilingual Mat ters L td.,2007.

〔8〕Leung, I.Y.K. Third language Acquisition and Universal Grammar[M]. Clevedon: Multilingual Matters, 2009.

〔9〕Tomiyama, M. A longitudinal study of L2 language attrition—The initial stage [J]. In L. Hasen (ed.), Second Language Attrition in Japanese Contexts [M]. Oxford: Oxford University Press,1999.

〔10〕桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

〔11〕李紅.雙語心理詞匯與英語學(xué)習(xí)實證研究[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2007.

〔12〕李建平.基于心理模型的二語詞匯習(xí)得[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2008(1).

〔13〕劉承宇,謝翠平.外語專業(yè)學(xué)生第二外語學(xué)習(xí)中的跨語言影響研究[J].外語教學(xué),2008(1): 43-47.

〔14〕雷蕾.《三語或多語習(xí)得》述評[J].現(xiàn)代外語,2010(2):213-215.

〔15〕萬禮.第二語言對于第三語言習(xí)得的影響[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2007(4):41-45.

〔16〕文秋芳,王立非.二語習(xí)得研究方法35年:回顧與思考[J].外國語,2004(4):18-25.

〔17〕熊錕.心理詞匯的表征與二語習(xí)得中的跨語言影響[J].外語學(xué)刊,2007(5).

基金項目:本文為江蘇師范大學(xué)重點課題項目“英語語專業(yè)學(xué)生L3學(xué)習(xí)中的語言遷移研究”(11XWA12)的階段性成果

收稿日期:2015-12-2

中圖分類號:G642;H32

文獻標識碼:A

文章編號:1673-260X(2016)04-0262-04

猜你喜歡
三語二語
《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
國內(nèi)外三語教育研究對西藏三語教育研究的啟示
西藏教育(2016年8期)2016-03-03 05:46:42
Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
哈薩克斯坦“三語政策”及其影響分析
爭議與應(yīng)對:二語習(xí)得涌現(xiàn)論研究的進展與啟示
二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
印尼三語學(xué)校華文教學(xué)考察探析
影響三語寫作成績的學(xué)習(xí)者可控因素研究
有關(guān)德語專業(yè)教學(xué)三語習(xí)得的現(xiàn)狀研究
泉州市| 乌恰县| 沅江市| 靖安县| 县级市| 沙湾县| SHOW| 勐海县| 澄迈县| 尚义县| 衡南县| 灵武市| 武义县| 北海市| 甘德县| 哈尔滨市| 汝南县| 隆昌县| 西平县| 驻马店市| 通山县| 通州市| 昂仁县| 永德县| 保靖县| 磴口县| 正宁县| 泰安市| 安新县| 彝良县| 中方县| 仁怀市| 新乡市| 吉木萨尔县| 阿拉善右旗| 财经| 英德市| 和政县| 霍邱县| 杨浦区| 铅山县|