国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)電影“走出去”:一種海外研究的視野

2016-06-13 11:07石嵩
電影評(píng)介 2016年5期
關(guān)鍵詞:華語(yǔ)走出去學(xué)者

一、 海外的中國(guó)電影研究:視角與方法

中國(guó)電影的海外研究歷經(jīng)久遠(yuǎn),從可查詢到的第一部英語(yǔ)學(xué)界關(guān)于中國(guó)電影研究專(zhuān)著劉艾倫(Alan P. Liu)所撰寫(xiě)的《共產(chǎn)主義下的中國(guó)電影工業(yè)》(The Film Industry in Communist China, Cambridge, MA: MIT Press, 1965)至今,其研究歷程整整走過(guò)了半個(gè)世紀(jì)。細(xì)數(shù)五十年光陰,僅英語(yǔ)世界的中國(guó)電影研究專(zhuān)著就達(dá)百余部,論文數(shù)量更要數(shù)以萬(wàn)計(jì)。來(lái)自異質(zhì)文化語(yǔ)境的研究者們從不同視角切入,運(yùn)用差異的理論方法研究,審視中國(guó)電影,他們的研究主要圍繞在對(duì)中國(guó)電影的歷史階段性研究、中國(guó)社會(huì)歷史政治關(guān)系的研究、跨國(guó)垮地屬性研究、國(guó)族身份確立的關(guān)系研究、導(dǎo)演明星影片個(gè)案研究等方面展開(kāi)?!坝⒄Z(yǔ)世界學(xué)者始終對(duì)中國(guó)電影的研究自始至終貫穿著跨地域、跨學(xué)科、跨文化的跨越性特點(diǎn)。他們既散駐于英語(yǔ)世界知名學(xué)府的不同院系,又因?yàn)楣餐难芯恐救ざ鴧R聚成一股強(qiáng)大的學(xué)術(shù)力量?!盵1]具體到方法論的層面,可以歸納出如下特征:

將中國(guó)電影置于第三世界電影理論的體系范疇之內(nèi)審視,運(yùn)用第三世界電影相關(guān)理論探討中國(guó)電影中展現(xiàn)的國(guó)家形象與國(guó)族命運(yùn)。以英國(guó)學(xué)者裴開(kāi)瑞(Chris Berry)與澳大利亞學(xué)者胡敏娜(Mary Farquhar)在《銀幕上的中國(guó):電影與國(guó)族》(China on Screen: Cinema and Nation, New York: Columbia University Press, 2006)中所做的研究為代表。此外,在裴開(kāi)瑞主編的《中國(guó)電影視角》(Perspectives on Chinese Cinema, London: BFI, 1991)和《中國(guó)電影視角II》(Chinese Films in Focus II, London: BFI, 2008)中,他都是貫穿著第三世界電影研究的主線收編相關(guān)文章。

從華語(yǔ)語(yǔ)言與跨國(guó)特征的視角界定并進(jìn)入到中國(guó)電影研究領(lǐng)域。這一類(lèi)型的研究以華裔學(xué)者魯曉鵬(Sheldon Hsiao-peng Lu)主編的《跨國(guó)華語(yǔ)電影:身份、國(guó)族、性別》(Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood, Gender Honolulu: University of Hawaii Press, 1997)最為經(jīng)典。此后,他將自己的跨國(guó)研究視野深入推進(jìn)并與香港學(xué)者葉月瑜(Emilie Yueh-Yu Yeh)合編了《華語(yǔ)電影:歷史、詩(shī)學(xué)、政治》(Chinese-Language Film: Historiography, Poetics, Politics, Honolulu: University of Hawaii Press, 2005)一書(shū)。從此,跨國(guó)、華語(yǔ)等標(biāo)志性的關(guān)鍵詞成為中國(guó)電影海外研究的熱門(mén)詞匯和論爭(zhēng)焦點(diǎn)。

女性主義視角下的中國(guó)電影研究再審視。離散于英語(yǔ)世界的華裔女性電影研究者,具有女性身份、融匯中西的天然優(yōu)勢(shì),她們?cè)诤M鈱W(xué)術(shù)界進(jìn)行中國(guó)電影研究時(shí)往往會(huì)以女性主義的方法視角切入,得出既迎合西方學(xué)界研究熱點(diǎn)又切實(shí)觀照中國(guó)電影本體的相關(guān)結(jié)論。例如崔淑琴(Shuqin Cui)在她的著作《鏡頭里的女人:百年中國(guó)電影中的性別與民族》(Women Through the Lens: Gender and Nation in a Century of Chinese Cinema, Honolulu: University of Hawaii Press, 2003)中所做的研究,就以中國(guó)電影史上的女性明星演員為主線,圍繞女明星與中國(guó)國(guó)族的命運(yùn)興衰之關(guān)聯(lián)展開(kāi)研究。邱素玲(Olivia Khoo)的專(zhuān)著《中國(guó)電影的異國(guó)情調(diào):現(xiàn)代離散女性》(The Chinese Exotic: Modern Diasporic Femininity, Hong Kong: Hong Kong University Press)主要關(guān)注了離散于全球范圍的中國(guó)女性電影人對(duì)中國(guó)電影現(xiàn)代性作出的貢獻(xiàn)。王玲珍(Lingzhen Wang)主編的《中國(guó)婦女電影:跨國(guó)文本》(Chinese Womens Cinema: Transnational Contexts, New York: Columbia University Press, 2011)從跨國(guó)研究的視域?qū)χ袊?guó)女性電影人進(jìn)行歷時(shí)研究。

在影像研究中探尋中國(guó)歷史書(shū)寫(xiě)的新路徑。西方學(xué)者常常從不同的學(xué)科領(lǐng)域借助影像媒介進(jìn)入到中國(guó)電影的相關(guān)研究中,如新西蘭歷史研究者康浩(Paul Clark)在他的代表作《中國(guó)電影:1949年以來(lái)的文化與政治》(Chinese Cinema: Culture and Politics Since 1949,Cambridge: Cambridge University Press,1987)和《再造中國(guó):第五代導(dǎo)演和他們的電影》(Re-inventing China: A Generation and its Films, Hong Kong: Chinese University Press, 2005)中所做的研究;美國(guó)學(xué)者畢克偉(Paul Pickowicz)在專(zhuān)著《電影中的中國(guó):一個(gè)世紀(jì)的探索、對(duì)抗、辯論》(China on Film: A Century of Explanation, Confrontation, and Controversy, Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 2012)中所做的研究,都是將影像的中國(guó)和中國(guó)的歷史相關(guān)聯(lián)展開(kāi)研究。

對(duì)中國(guó)另類(lèi)獨(dú)立電影制作的特別關(guān)注。自20世紀(jì)90年代始,海外媒體與學(xué)界就已開(kāi)始關(guān)注獨(dú)立于官方體制之外的中國(guó)獨(dú)立電影制作,將其視作一種另類(lèi)的中國(guó)電影文化現(xiàn)象進(jìn)行審視。進(jìn)入21世紀(jì),海外學(xué)界針對(duì)中國(guó)獨(dú)立影片的研究呈現(xiàn)出全新態(tài)勢(shì):西方學(xué)者們開(kāi)始從零散自發(fā)的各自為營(yíng),逐步向研究群體的構(gòu)建與共同主題的整合探尋。代表性研究如畢克偉與華裔學(xué)者張英進(jìn)(Yingjin Zhang)合編的《從地下到獨(dú)立:中國(guó)當(dāng)代另類(lèi)電影文化》(From Underground to Independent: Alternative Film Culture in Contemporary China, Lanham, MD: Rowman and Littlefield, 2006);華裔學(xué)者張真(Zhen Zhang)編輯的《城市一代:世紀(jì)之交的中國(guó)電影與社會(huì)》(The Urban Generation: Chinese Cinema and Society at the Turn of the Twenty-First Century, Durham & London: Duke University Press, 2007);英、美、中三國(guó)學(xué)者裴開(kāi)瑞、羅麗莎(Lisa Rofel)、呂新雨合編的《中國(guó)新紀(jì)錄片運(yùn)動(dòng):公共檔案》(The New Chinese Documentary Movement: For the Public Record, Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010)。

綜上可知,海外中國(guó)電影研究具有歷時(shí)久、分布廣、理論視角新穎、方法體系完善、參與學(xué)者眾多等鮮明特點(diǎn)。“但是,東方的影像流傳到西方,或是在被西方選擇性接受的過(guò)程中,所衍生出的不僅僅是英語(yǔ)世界學(xué)者同仁富有創(chuàng)造力的解讀或建設(shè)性的建議,同時(shí)也伴隨著有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的誤讀曲解或是變異現(xiàn)象的發(fā)生?!盵2]

二、 中國(guó)電影“走出去”:開(kāi)拓與未知

近年來(lái),中國(guó)電影取得了迅猛發(fā)展,一個(gè)個(gè)票房神話的創(chuàng)造,一個(gè)個(gè)觀影紀(jì)錄的打破,仿佛都在轉(zhuǎn)瞬完成。如何能讓中國(guó)電影墻內(nèi)開(kāi)花而香溢四海,成為國(guó)家文化戰(zhàn)略制定,學(xué)界前沿問(wèn)題的研討,民間茶余飯后熱議的焦點(diǎn)。中國(guó)電影要想暢通無(wú)阻地“走出去”,自然需要打開(kāi)視野、敞開(kāi)心扉了解中國(guó)電影已有的海外接受與研究狀況,據(jù)此而調(diào)整完善國(guó)家文化戰(zhàn)略、影片拍攝策略、宣傳流通攻略、學(xué)術(shù)科研謀略,全方位立體化的助力推動(dòng)中國(guó)電影健康蓬勃的“走出去”。國(guó)內(nèi)學(xué)界圍繞這一主線做出了相關(guān)探索與開(kāi)拓。

第一,注重對(duì)中國(guó)電影海外研究學(xué)術(shù)史脈絡(luò)的描述。王昶的論文《一種注視:英語(yǔ)世界中國(guó)電影研究簡(jiǎn)介》發(fā)表于《世界電影》雜志1998年第4期。在論文中,王昶追憶了從20世紀(jì)80年代到90年代末的十幾年間,英語(yǔ)世界的中國(guó)電影研究這個(gè)學(xué)科從無(wú)到有、從小到大,逐步發(fā)展的歷程,是國(guó)內(nèi)學(xué)界出現(xiàn)最早、較全面梳理中國(guó)電影海外研究狀況的文章。張英進(jìn)的論文《簡(jiǎn)述中國(guó)電影研究在歐美的發(fā)展》發(fā)表于2005年第2期的《電影藝術(shù)》上。張英進(jìn)的梳理述評(píng)將中國(guó)電影的海外研究學(xué)術(shù)史脈絡(luò)延伸到21世紀(jì)初期。本人的論文《論近年來(lái)英語(yǔ)學(xué)界的中國(guó)電影研究》發(fā)表于《電影新作》2014年第1期。延續(xù)前輩學(xué)者的研究基礎(chǔ),在論文中我著重引介探討了新近幾年英語(yǔ)學(xué)界中國(guó)電影研究的最新成果和前沿趨勢(shì)等問(wèn)題。三篇重要的學(xué)術(shù)論文串聯(lián)描繪出中國(guó)電影海外研究的學(xué)術(shù)發(fā)展脈絡(luò)。

第二,關(guān)注海外中國(guó)電影研究者,積極引介其相關(guān)著述。近年來(lái),海外知名學(xué)者的中國(guó)電影研究著述被陸續(xù)譯介入國(guó)內(nèi),總量已達(dá)20余部。較有代表性的如胡靜譯張英進(jìn)所著《影像中國(guó):當(dāng)代中國(guó)的批評(píng)重構(gòu)及跨國(guó)想象》(Screening China: Critical Interventions, Cinematic Reconfigurations, and the Transnational Imaginary in Contemporary Chinese Cinema Ann Arbor, MI: Center for Chinese Studies);連城譯白睿文(Michael Berry)所著《鄉(xiāng)關(guān)何處:賈樟柯的故鄉(xiāng)三部曲》(Xiao Wu, Platform, Unknown Pleasures: Jia Zhangkes ‘Hometown Trilogy ,London: BFI, 2009);沙丹等譯張真所著《銀幕艷史:都市文化與上海電影,1896-1937》(An Amorous History of the Silver Screen: Shanghai Cinema, 1896-1937, Chicago: University of Chicago Press, 2005);劉輝譯傅葆石(Poshek Fu)著《雙城故事:中國(guó)早期電影的文化政治》(Between Shanghai and Hong Kong: The Politics of Chinese Cinemas,Stanford, CA: Stanford University Press, 2003)等。除了譯著的引介形式,國(guó)內(nèi)學(xué)者還通過(guò)專(zhuān)著和論文述評(píng)海外中國(guó)電影研究者的情況。劉宇清編譯的《他山之石:海外華語(yǔ)電影研究》收錄了他所翻譯的關(guān)于中國(guó)電影研究的英文論稿,并從電影研究專(zhuān)業(yè)的角度闡述了海外華語(yǔ)電影的發(fā)展簡(jiǎn)史,描述了海外華語(yǔ)電影研究的基本脈絡(luò)與理論方法,簡(jiǎn)析了華語(yǔ)影星的海外生存概況,對(duì)未來(lái)華語(yǔ)片在國(guó)際舞臺(tái)上的發(fā)展前景進(jìn)行了預(yù)測(cè)。劉曉靜、李亦中的論文《助推中國(guó)電影海外傳播的三位“外援”》將中國(guó)電影的海外研究視域拓展至英語(yǔ)圈以外的更廣空間,除英國(guó)人裴開(kāi)瑞之外,他們還詳盡描述了意大利人馬可·穆勒、德國(guó)人曼弗雷德·杜尼約克對(duì)中國(guó)電影海外傳播所作的貢獻(xiàn)。

第三,基于英語(yǔ)世界對(duì)中國(guó)電影研究的系統(tǒng)梳理,正視中西方文化差異,換位思考站在西方語(yǔ)境的角度,探討中國(guó)電影被海外觀眾以及學(xué)界接受的可能性與可行性。本人近年來(lái)所做的研究都是圍繞這個(gè)思路展開(kāi),例如專(zhuān)著《中國(guó)電影在西方的想象性接受與變異性研究》探討了中西方觀眾由于差異的審美心理、不同的文化語(yǔ)境而導(dǎo)致的在選擇中國(guó)電影欣賞及評(píng)判中國(guó)電影優(yōu)劣方面所表現(xiàn)出的偏差;系列論文《變異學(xué)視角審視下的中西方差異化中國(guó)電影研究》《論西方產(chǎn)業(yè)化視角關(guān)注下的中國(guó)電影研究》《論英語(yǔ)學(xué)界對(duì)中國(guó)電影戲曲音樂(lè)傳統(tǒng)的差異性審視》等都是在中西方的中國(guó)電影研究中尋找差異,在差異中探尋一條求同存異、多贏共榮的中國(guó)電影“走出去”路徑。

第四,從電影產(chǎn)業(yè)與電影藝術(shù)的多重角度,研究探討提升中國(guó)電影內(nèi)在品質(zhì)而促其“走出去”。國(guó)內(nèi)知名學(xué)者饒曙光、倪震、倪祥保、丁亞平、趙衛(wèi)防、陳犀禾、聶偉、李亦中等都有相關(guān)研究著述。

專(zhuān)著方面,如饒曙光所撰《中國(guó)(華語(yǔ))電影發(fā)展與對(duì)外傳播》,全面、系統(tǒng)地梳理和分析了改革開(kāi)放以來(lái)中國(guó)(華語(yǔ))電影發(fā)展以及對(duì)外傳播的歷程,指出了階段性特征、結(jié)構(gòu)性問(wèn)題、存在的主要矛盾及其解決的途徑和方法。倪祥保編的《華語(yǔ)電影如何影響世界:當(dāng)代華語(yǔ)電影文化影響力研究國(guó)際論壇文集》全面回望近20年以來(lái)華語(yǔ)電影的發(fā)展進(jìn)程,探討其在產(chǎn)業(yè)、美學(xué)、文化等諸多方面的發(fā)展、互動(dòng)與創(chuàng)新,尤其為研究全球化語(yǔ)境下如何提升當(dāng)代華語(yǔ)電影傳播文化影響力問(wèn)題提供了很多富有創(chuàng)見(jiàn)而積極有效的學(xué)術(shù)思考成果。聶偉編的《華語(yǔ)電影的全球傳播與形象建構(gòu)》立足華語(yǔ)電影跨地域傳播與形象建構(gòu)這一主題,圍繞文化傳播與國(guó)家形象、跨界傳播與理論建構(gòu)、合拍片、全球視野與產(chǎn)業(yè)實(shí)踐等分支,匯聚國(guó)內(nèi)外專(zhuān)家學(xué)者的在場(chǎng)觀察與理論思考,探索華語(yǔ)電影全球傳播的未來(lái)新圖景。丁亞平著的《大電影的拓展:中國(guó)電影海外市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)策略分析》和《大電影的互動(dòng):中國(guó)電影海外市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)策略可行性研究2》圍繞中國(guó)電影的內(nèi)容生產(chǎn)、業(yè)態(tài)轉(zhuǎn)型、投融資模式、海外營(yíng)銷(xiāo)、華語(yǔ)電影融合等方面為國(guó)家電影發(fā)展戰(zhàn)略獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,提出不僅要進(jìn)一步鞏固中國(guó)電影在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的份額,更要加強(qiáng)對(duì)海外電影市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)策略研究。這有利于中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)實(shí)現(xiàn)從電影大國(guó)向電影強(qiáng)國(guó)的升級(jí),也有利于中國(guó)文化的傳播等。

論文方面,李亦中的系列論文《中國(guó)電影的國(guó)際傳播路程與路徑》《為中國(guó)電影“走出去”工程解方程》《中國(guó)式大片的傳播與接受》《中國(guó)電影“走向世界”動(dòng)因與文化心態(tài)考》《中國(guó)電影在美國(guó)的口碑與傳播——基于<紐約時(shí)報(bào)>對(duì)中國(guó)電影影評(píng)的分析》等,以中國(guó)大片的海外傳播為例,做了較為深入的中國(guó)電影海外接受案例分析。陳犀禾的論文《中國(guó)藝術(shù)電影的海外傳播》與《中國(guó)電影研究學(xué)術(shù)發(fā)展史綱》著重探討了中國(guó)藝術(shù)電影在海外的傳播與接受情況。2016年初,《當(dāng)代電影》雜志更是開(kāi)辟了“中國(guó)電影的海外傳播”研究專(zhuān)欄,專(zhuān)家學(xué)者各抒己見(jiàn)。期刊先后登載了饒曙光的《中國(guó)電影對(duì)外傳播戰(zhàn)略:理念與實(shí)踐》、倪震的《我們要在銀幕上和世界促膝談心》、趙衛(wèi)防的《中國(guó)電影海外推廣的路徑與主體區(qū)域研究》,以及蔣燕鳴、王凡、鄭中砥、馮思亮《對(duì)話華語(yǔ)電影海外發(fā)行》四篇文章。它們從對(duì)外傳播戰(zhàn)略制定、影片內(nèi)容豐富創(chuàng)新、區(qū)域推廣步驟策略、海外院線發(fā)行宣傳等方面探討中國(guó)電影“走出去”的可行辦法。

概而言之,國(guó)內(nèi)學(xué)界圍繞著中國(guó)電影“走出去”這一熱點(diǎn)問(wèn)題作了開(kāi)拓性的探索,關(guān)注海外學(xué)者中國(guó)電影研究的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),重視其學(xué)術(shù)史研究的發(fā)展脈絡(luò),更從主觀自身多維度多層面反思研討,尋求“走出去”的突圍路徑。但是,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)于海外學(xué)界的中國(guó)電影研究情況較多關(guān)注于英語(yǔ)世界華裔學(xué)者的相關(guān)研究,而大量的英語(yǔ)世界本土學(xué)者并未得到應(yīng)有關(guān)注。此外,中國(guó)電影海外傳播的策略研究更多的是從主觀視角切入,而較少關(guān)注輸入方的接受視域。正如伽達(dá)默爾在闡釋如何突破他者所存在的歷史以達(dá)到真正的視域融合時(shí)論述到:“我們只是要求對(duì)他人的和文本的見(jiàn)解保持開(kāi)放的態(tài)度。但是,這種開(kāi)放性總是包含著我們要把他人的見(jiàn)解放入與我們自己整個(gè)見(jiàn)解的關(guān)系中,或者把我們自己的見(jiàn)解放入他人整個(gè)見(jiàn)解的關(guān)系中?!盵3]因此,切實(shí)觀照英語(yǔ)學(xué)界本土學(xué)者與觀眾的中國(guó)電影接受與研究情況,并從異質(zhì)文化圈的接受視域換位思考,成為中國(guó)電影“走出去”的待開(kāi)發(fā)領(lǐng)域。

三、 中西差異化的中國(guó)電影研究:并置書(shū)寫(xiě)與差異矚目

“在英語(yǔ)世界學(xué)者進(jìn)行中國(guó)電影研究的歷程中,一直伴隨著多重問(wèn)題的困擾,例如:何為中國(guó)電影的概念性爭(zhēng)議;哪些影片可以被歸入中國(guó)電影的研究范疇等?!盵4]面對(duì)在學(xué)術(shù)概念與研究范疇方面的差異理解,他們盡可能的將與中國(guó)電影相關(guān)的研究議題統(tǒng)籌歸納而自成體系。因此,中國(guó)電影作為一個(gè)被審視研究的對(duì)象在東西方之間并置存在卻又呈現(xiàn)出氣象萬(wàn)千的差異風(fēng)景。

英語(yǔ)學(xué)界針對(duì)1949年前,尤其是20世紀(jì)30年代第一個(gè)“黃金時(shí)期”的中國(guó)電影研究成果頗豐。第一,運(yùn)用白話現(xiàn)代主義理論審視中國(guó)早期電影文化。一方面的研究,是解析美國(guó)芝加哥大學(xué)教授米蓮姆·漢森所提出的白話現(xiàn)代主義理論的內(nèi)涵,尤其是將其還原至歷史文化語(yǔ)境中審視這一理論對(duì)中國(guó)早期電影文化研究的適用性問(wèn)題;另一方面研究以張真及其著作《銀幕艷史:都市文化與上海電影1896-1937》為代表,運(yùn)用白話現(xiàn)代主義理論闡釋中國(guó)早期電影與上海都市文化之間的關(guān)系。第二,在影像中尋找歷史與歷史視角的影像研究,這一部分的研究主要基于美國(guó)伊力諾依大學(xué)歷史系教授傅葆石從歷史學(xué)研究視角所做的上海被日本占領(lǐng)時(shí)期所拍攝的電影研究展開(kāi)。第三,由裴開(kāi)瑞等學(xué)者倡導(dǎo)的將中國(guó)左翼電影置于第三世界電影研究理論方法框架內(nèi)所做的相關(guān)研究。第四,圍繞這一時(shí)期影片主題與風(fēng)格所進(jìn)行的深入研究。例如,美國(guó)教授畢克偉對(duì)20世紀(jì)30年代中國(guó)電影中所謂外來(lái)精神污染主題所做的研究分析;加拿大學(xué)者彼得·哈里·里斯特(Peter Rist)對(duì)聯(lián)華公司上海電影(1931-1937)中的視覺(jué)風(fēng)格所受西方影片影響所做的研究;香港學(xué)者葉月瑜針對(duì)20世紀(jì)30年代中國(guó)電影中的音樂(lè)性特征的關(guān)注。這些研究都豐富拓展了我們自己對(duì)早期中國(guó)電影的多維度理解。

有關(guān)新中國(guó)前30年電影的研究是國(guó)內(nèi)學(xué)界相對(duì)薄弱和欠缺的。英語(yǔ)世界學(xué)者從四個(gè)較為突出的方面對(duì)新中國(guó)初期電影進(jìn)行了大膽而又探索式的研究。首先,對(duì)新中國(guó)初期影片觀影群體的研究,主要以中國(guó)電影研究的早期拓荒者陳力及其著作《電之影:中國(guó)電影與電影觀眾》(Dianying: An Account of Films and the Film Audience in China, Cambridge, MA: MIT Press, 1972)為代表。其次,對(duì)早期中國(guó)電影文化與政治關(guān)系的研究,以另一位中國(guó)電影研究的開(kāi)拓者新西蘭奧克蘭大學(xué)教授康浩及其著作《中國(guó)電影:1949年以來(lái)的文化與政治》為代表。再有,美國(guó)加州伯克利大學(xué)東亞語(yǔ)言文化中心林鴻霖(Hon Lam Lin)針對(duì)20世紀(jì)50年代的中國(guó)戲曲類(lèi)型電影的研究,他對(duì)中國(guó)電影與傳統(tǒng)戲劇之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系以及中國(guó)戲劇影片中非言語(yǔ)表意的特點(diǎn)與意義進(jìn)行了梳理。還有,對(duì)文革樣板戲電影及中國(guó)電影的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)深度剖析,美國(guó)學(xué)者馬杰聲(Jason McGrath)、澳大利亞學(xué)者史蝶飛(Stephanie Hemelryk Donald)、新西蘭學(xué)者康浩等都有所論及。這些新穎的研究角度,大膽深入的剖析,無(wú)疑補(bǔ)足了我們自身對(duì)這一階段影片研究的欠缺。

20世紀(jì)八九十年代,作為中國(guó)電影發(fā)展的又一個(gè)黃金時(shí)期,引發(fā)更多海外學(xué)者的關(guān)注。例如,尼克·布朗(Nick Brown)、畢克偉、維維安·索布切克(Vivian Sobchack)、邱靜美(Esther Yau)合編的《中國(guó)新電影》(New Chinese Cinema: Forms, Identities, Politics, Cambridge: Cambridge University Press, 1994),收錄了針對(duì)中國(guó)大陸、香港、臺(tái)灣電影的研究文章,總結(jié)出了英語(yǔ)世界對(duì)20世紀(jì)80年代中國(guó)電影研究的軌跡脈絡(luò),尤其關(guān)注中國(guó)新電影中的形式、身份、政治問(wèn)題。此外,針對(duì)中國(guó)導(dǎo)演進(jìn)行代際劃分,所進(jìn)行的相關(guān)研究。以康浩的《再造中國(guó):第五代導(dǎo)演和他們的電影》(Re-inventing China: A Generation and its Films, Hong Kong: Chinese University Press, 2005)和希莉婭·科尼利厄斯(Sheila Cornelius)與伊恩·史密斯(Ian Haydn Smith)合著的《中國(guó)新電影:挑戰(zhàn)性表達(dá)》(New Chinese Cinema: Challenging Representation, London and New York: Wallflower Press, 2002)為典型代表。再有,海外不少學(xué)者運(yùn)用西方理論審視這一時(shí)期的中國(guó)電影進(jìn)而得出了偏激甚至極端的觀點(diǎn)。如美國(guó)學(xué)者周蕾(Rey Chow)將中國(guó)當(dāng)代電影比作民族志或文化翻譯的觀點(diǎn);普林斯頓大學(xué)教授謝柏柯(Jerome Silbergeld)運(yùn)用西方藝術(shù)史觀通過(guò)其代表作《電影里的中國(guó)——當(dāng)代中國(guó)電影的參照格》(China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema, London: Reaktion Books, 1999)對(duì)中國(guó)電影進(jìn)行的視覺(jué)寓言式解讀等。當(dāng)然,作為上世紀(jì)末中國(guó)電影的代表人物,陳凱歌、張藝謀贏得了英語(yǔ)學(xué)界的最多關(guān)注。澳大利亞學(xué)者胡敏娜對(duì)陳凱歌成名作品《黃土地》的隱形性別研究;美國(guó)華裔學(xué)者劉幗華(Jenny Kwok Wah Lau)對(duì)《霸王別姬》中的歷史、情節(jié)劇與意識(shí)形態(tài)的的解讀;張本梓(Benzi Zhang)所做的關(guān)于《霸王別姬》從文學(xué)文本研究到影像研究的轉(zhuǎn)換研究;以色列學(xué)者伊沙·蘭達(dá)(Ishay Landa)對(duì)張藝謀影片的社會(huì)學(xué)視角分析;美國(guó)學(xué)者文森特·布魯克(Vincent Brook)對(duì)張藝謀影片中的個(gè)人與政治關(guān)系研究;美國(guó)邁阿密大學(xué)東亞研究系石梁(Shi Liang)對(duì)張藝謀影片中的道家思想分析等都極大地拓展了我們自身對(duì)這一時(shí)期中國(guó)電影的研究視域。

進(jìn)入21世紀(jì),越來(lái)越多的英語(yǔ)世界學(xué)者加入到中國(guó)電影研究領(lǐng)域中來(lái),其研究越發(fā)呈現(xiàn)出與我們自身研究不一樣的別致風(fēng)景。例如,魯曉鵬和米佳彥(Jiayan Mi)合編了《中國(guó)環(huán)保電影:在環(huán)境危機(jī)的時(shí)代》(Chinese Ecocinema: In the Age of Environmental Challenge, Hong Kong: Hong Kong University Press, 2009),他們綜合運(yùn)用電影研究理論與生態(tài)學(xué)理論細(xì)讀審視了中國(guó)電影中所體現(xiàn)出的生態(tài)環(huán)保意識(shí),并將這類(lèi)電影歸類(lèi)命名為“中國(guó)生態(tài)電影”,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)電影研究的全新路徑。此外,在類(lèi)型片研究方面他們也不斷突破,開(kāi)始嘗試對(duì)全新的中國(guó)電影類(lèi)型拓展。例如,澳大利亞莫道克大學(xué)媒體傳播學(xué)院朱英淇(Yinchi Chu)撰寫(xiě)了《中國(guó)紀(jì)錄片:從教條到復(fù)調(diào)》(Chinese Documentaries: From Dogma to Polyphony, Media, Culture and Social Change in Asia Series, London: Routledge, 2007)審視了中國(guó)紀(jì)錄片電影在風(fēng)格與內(nèi)容方面發(fā)生的顯著變化,深刻分析了中國(guó)紀(jì)錄片電影轉(zhuǎn)型的多重原因。在導(dǎo)演及其影片的個(gè)案研究方面,賈樟柯取代了之前的第五代導(dǎo)演群成為海外學(xué)界審視的焦點(diǎn),美國(guó)耶魯大學(xué)教授達(dá)德利·安德魯(Dudley Andrew),加州大學(xué)圣芭芭拉分校白睿文(Michael Berry),阿巴拉契亞州立大學(xué)藝術(shù)學(xué)院司徒健仁(Kin-Yan Szeto),佐治亞州艾格尼絲斯科特學(xué)院教授吳淑琴(Shu-chin Wu)等都以著述或論文的形式對(duì)賈樟柯及其影片展開(kāi)細(xì)讀分析。他們梳理述評(píng)賈樟柯早期影片如《小武》《站臺(tái)》《任逍遙》強(qiáng)烈的鏡頭語(yǔ)言敘事風(fēng)格,探討從《海上傳奇》開(kāi)始的風(fēng)格轉(zhuǎn)向,挖掘賈樟柯影片中特有的時(shí)間與空間表達(dá)方式。這些研究對(duì)于我們更全面深層的理解賈樟柯及其影片起到了參照作用。最后,英語(yǔ)世界的中國(guó)電影研究“學(xué)術(shù)朋友圈”已經(jīng)初步形成,集中體現(xiàn)在多部重量級(jí)的合編集著中,比較有代表性的如林松輝(Song Hwee Lim)與汪居廉(Julian Ward)合編的《中國(guó)電影全書(shū)》(The Chinese Cinema Book , London: British Film Institute, 2011),張英進(jìn)主編的《世界華語(yǔ)電影指南》(A Companion to Chinese Cinema, The Wiley-Blackwell Companions to National Cinemas, London: Wiley-Blackwell, 2012),裴開(kāi)瑞主編的《中國(guó)電影:媒體與文化研究中的批評(píng)概念》(Chinese Cinema: Critical Concepts in Media and Cultural Studies, London & New York: Routledge, 2013)等。大量高水平研究合集的接連出版越發(fā)將分散于英語(yǔ)世界各個(gè)不同學(xué)科領(lǐng)域、不同知識(shí)背景的中國(guó)電影研究者緊密聯(lián)合起來(lái),也可以使我們生動(dòng)直觀地了解把握海外中國(guó)電影研究發(fā)展的動(dòng)態(tài)全貌。

通過(guò)對(duì)英語(yǔ)世界中國(guó)電影研究的既有成果按照相應(yīng)歷史年代順序的扒梳整理,可以清晰地發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)世界學(xué)者在對(duì)不同歷史階段的中國(guó)電影進(jìn)行研究審視時(shí)呈現(xiàn)出與我們自身研究截然不同的側(cè)重與志趣。可以說(shuō) “英語(yǔ)世界學(xué)者通過(guò)四十多年的中國(guó)電影研究,不斷挖掘其內(nèi)涵,豐富拓展其研究范疇,形成了兼容并收的研究風(fēng)格與包容延展的研究態(tài)勢(shì)”。[5]

結(jié)語(yǔ):海外視野——作為中國(guó)電影“走出去”的一種參照

中國(guó)電影海外研究的視野,作為助力中國(guó)電影更好“走出去”的一種可行思路,好似一面明鏡,可以清晰的照出國(guó)際視野下中國(guó)電影發(fā)展的較為合理定位。按歷史年代梳理海外中國(guó)電影研究成果,會(huì)呈現(xiàn)出一部與我們自身書(shū)寫(xiě)的電影史并置的學(xué)術(shù)史。有了清晰的歷史脈絡(luò)與譜系,將更易于中國(guó)電影制作恰當(dāng)定位、準(zhǔn)確評(píng)估自己在國(guó)際同行中的位置處境,并可以據(jù)此做出客觀理性的全面對(duì)策。中國(guó)電影“走出去”的相關(guān)策略規(guī)劃,不能僅僅按照輸出方的主觀意愿來(lái)硬性制定,而必須基于對(duì)接受方的分析和審視做出合理判斷。而海外視野所關(guān)注的中國(guó)電影熱點(diǎn)問(wèn)題,必然成為策略制定從主觀意愿到客觀評(píng)判調(diào)整轉(zhuǎn)向的重要參考。因此,基于海外研究視野而制定的中國(guó)電影“走出去”戰(zhàn)略對(duì)策將更具客觀性與準(zhǔn)確性。

再有,提煉總結(jié)海外中國(guó)電影研究所運(yùn)用的理論方法,分析評(píng)判其理論運(yùn)用的利弊得失,將啟發(fā)并拓展我們自身的研究思路和影視創(chuàng)作靈感?;诖硕?gòu)的“走出去”策略將更具操作價(jià)值與實(shí)踐意義。吸收借鑒來(lái)自異質(zhì)文化語(yǔ)境,解讀闡釋中國(guó)電影的合理觀點(diǎn)與新穎亮點(diǎn),對(duì)于其研究中的過(guò)度闡釋甚至錯(cuò)誤解讀,我們不能主觀臆想般的期待、糾正、接受一方的認(rèn)知,而是要換位思考,深入探究,將中國(guó)電影海外研究成果與中國(guó)國(guó)內(nèi)學(xué)界的相關(guān)成果進(jìn)行比較分析。本著有則改之無(wú)則加勉的謙虛態(tài)度,充分尊重接受方的觀點(diǎn)意見(jiàn)與文化勢(shì)差,從完善自身做起,盡量避免由于文化差異而可能導(dǎo)致的更多接受休克現(xiàn)象的發(fā)生。在海外研究的視野中,結(jié)合中國(guó)電影發(fā)展的自身特點(diǎn),尋找中國(guó)電影“走出去”的新方法,推動(dòng)國(guó)內(nèi)影像品牌的國(guó)際化建構(gòu),為具有中國(guó)特色、順應(yīng)國(guó)際潮流的中國(guó)電影“走出去”做策略層面的分析建議。

基于海外視野,以成功“走出去”的中國(guó)題材影片的海外傳播與研究為案例,分析總結(jié)其成功特質(zhì),必將對(duì)今天中國(guó)電影更健康更全方位的“走出去”大有裨益。無(wú)論是《黃土地》《霸王別姬》《紅高粱》《菊豆》等文藝片讓第五代中國(guó)電影人蜚聲國(guó)際;還是后來(lái)《臥虎藏龍》《英雄》《功夫》《一代宗師》等武俠藝術(shù)片取得的海外票房與口碑雙贏,它們的成功“出走”是中國(guó)電影繼續(xù)更好地“走出”的寶貴財(cái)富積淀,成功案例雖不可復(fù)制,成功經(jīng)驗(yàn)卻可沿襲。中國(guó)電影品牌“走出去”必須要與代表性的知名導(dǎo)演相關(guān)聯(lián),必須要與中國(guó)特色鮮明的敘事相關(guān)聯(lián),必須要與中國(guó)印記明顯的文化符號(hào)相關(guān)聯(lián)。

總之,以海外研究作為中國(guó)電影“走出去”的考察視野,審視西方學(xué)界中國(guó)電影研究的學(xué)術(shù)成果價(jià)值,主動(dòng)進(jìn)行中西比較,總結(jié)西方學(xué)者多元而具有差異性的研究方法與理論特點(diǎn)——這必將拓寬國(guó)內(nèi)學(xué)界中國(guó)電影研究的視域,促進(jìn)我們自身學(xué)術(shù)觀念的革新,使中國(guó)電影在對(duì)外傳播的過(guò)程中盡可能的避免因?yàn)槲幕町悺Ⅲw制差異等而造成的輸出滯障。海外研究視野下的中國(guó)電影“走出去”研究,是思考問(wèn)題方式的一種根本轉(zhuǎn)變,從主觀想要如何“走出去”轉(zhuǎn)變?yōu)榭陀^需要如何“走出去”。思維視野的轉(zhuǎn)變,必將帶動(dòng)相關(guān)理論研究與策略制定的不斷創(chuàng)新,進(jìn)而成為推動(dòng)中國(guó)電影“走出去”的全新動(dòng)力。

參考文獻(xiàn):

[1][2]石嵩.中國(guó)電影在西方的想象性接受與變異性研究[M].南昌:江西人民出版社,2013:2,1.

[3]伽達(dá)默爾.真理與方法(上卷)[M].洪漢鼎,譯.上海:上海譯文出版社,1999:345.

[4][5]石嵩.變異學(xué)視角審視下的中西方差異化中國(guó)電影研究[J].文藝評(píng)論,2015(7):140,145.

猜你喜歡
華語(yǔ)走出去學(xué)者
華人時(shí)刊(2022年7期)2022-06-05
學(xué)者介紹
學(xué)者簡(jiǎn)介
學(xué)者介紹
新加坡華語(yǔ)的語(yǔ)音與流變
學(xué)者介紹
華語(yǔ)大片經(jīng)典改造的迷失與救贖
心靈幽暗處的懸疑風(fēng)景——2013年華語(yǔ)驚悚片述語(yǔ)
芒康县| 长乐市| 十堰市| 灵山县| 利辛县| 林西县| 安泽县| 元朗区| 嘉荫县| 恩平市| 三都| 张北县| 岱山县| 岑溪市| 静宁县| 平谷区| 扬中市| 黄浦区| 东光县| 普兰店市| 定南县| 蒙城县| 景德镇市| 苏州市| 祁门县| 武邑县| 改则县| 定远县| 西乌珠穆沁旗| 咸丰县| 鹤岗市| 固始县| 台中市| 莱州市| 忻城县| 和田县| 公主岭市| 峡江县| 贵溪市| 台安县| 博客|