吳小靜
(贛南師范大學(xué),江西 贛州 341000)
電影《北京遇上西雅圖之不二情書》的中國文化元素簡析
吳小靜
(贛南師范大學(xué),江西 贛州341000)
摘要:電影作為“第七藝術(shù)”在中西方文化交流中起到不可替代的作用,電影《北京遇上西雅圖之不二情書》采用雙線并行的敘事方式為觀眾展現(xiàn)了一場跨越大洋兩岸的隔空愛戀,看似無意地加入諸如“書信、古詩詞、春節(jié)、餃子、拜年、古典愛情”等獨具中國文化特色的元素符號,讓這場充滿傳奇色彩的柏拉圖式愛戀更加浪漫和厚重,向世界展示了獨具魅力的中國傳統(tǒng)文化,促進了中西方文化交流和發(fā)展。
關(guān)鍵詞:電影;北京遇上西雅圖之不二情書;中國文化
由北京電影學(xué)院文學(xué)系副教授薛曉璐執(zhí)導(dǎo)的電影《北京遇上西雅圖之不二情書》于2016年4月29日正式上映,電影上映以來4天票房過4億,連續(xù)3天拿下單天億元票房,創(chuàng)造愛情片新紀錄,上映6天票房過5.2億,突破由《北京遇上西雅圖》保持至今的華語影史,《不二情書》作為《北京遇上西雅圖》的續(xù)集,實則是個全新的故事,一個是15歲隨父親從內(nèi)地移居澳門的賭場公關(guān)小姐焦嬌,一個是14歲只身從內(nèi)地赴美留學(xué)的洛杉磯的房地產(chǎn)經(jīng)紀人羅大牛,原本毫無交集的兩個人意外因《查令十字街街84號》這本書結(jié)緣,像書中的海倫和書店老板一樣,兩個人開始了長期的書信來往,書信內(nèi)容包含現(xiàn)代社會男女關(guān)系、金錢、價值觀等,從最初的相互對立和沖突,到逐漸心意相通,最終在英國倫敦的查令十字街的書店相遇終成眷屬,譜寫了一部極盡浪漫主義色彩的愛情故事。
《不二情書》作為向《查令十字街84號》的作者海蓮·漢芙逝世100周年的獻禮,不僅是向這部被稱為“愛書人的圣經(jīng)”的著作的致敬,同時其濃厚的中國古典文化的滲透也使每一位中國人反思。
一、“我從來沒想過要做導(dǎo)演”
作為北京電影學(xué)院文學(xué)系的副教授薛曉璐她每周都要去給學(xué)生上課,她建議自己的學(xué)生畢業(yè)后從事電視欄目制作,在走南闖北中收獲自己對于人生與社會的獨到體驗,為今后的創(chuàng)作積淀下充足的養(yǎng)分[1],“如果作品中對當下生活沒有觀察、沒有態(tài)度、沒有反射,那我不認為這是現(xiàn)實題材。”[2]也許是她曾在中央電視臺做過節(jié)目編導(dǎo)的緣故,在劇本創(chuàng)作中她堅持自己的觀點與創(chuàng)作風格,寫出了很多反映現(xiàn)實題材的劇本,電視劇《不要和陌生人說話》在10年前一夜爆紅;陳凱歌的《和你在一起》也因劇情取勝讓喜愛它的觀眾淚流滿面。
這位受人矚目的知名編劇,曾在采訪中透露:“我從來沒想過要做導(dǎo)演?!睓C緣巧合之下,卻因《海洋天堂》的劇本以導(dǎo)演的身份進入公眾視野,一身書卷氣的她有著中國傳統(tǒng)女性身上獨有的矜持和含蓄,她曾說過她是一個有傳統(tǒng)人文價值觀念的人,我想這也是電影《不二情書》的故事背景雖然是中國澳門和美國洛杉磯,但卻處處散發(fā)著中國傳統(tǒng)文化的古典氣息的原因。
二、“勿憚勞,勿恃貴”
“勿憚勞,勿恃貴”一句出自張之洞的《誡子書》,他告誡兒子不要畏懼辛勞,不要自恃高貴,影片中羅大牛寫信借此告誡焦嬌,在焦嬌錯把和鄧先生的交易當真愛而備受傷害之后大徹大悟,當焦嬌一邊走一邊哭地再次想起這句話,我們不禁感嘆中國古人的智慧,短短六個字,直逼人心。回顧前情,焦嬌為躲債,答應(yīng)和鄧先生前往拉斯維加斯跨年,登機之前寫信給羅大牛說道:“有人去國懷鄉(xiāng),滿目蕭然,有人竹杖芒鞋輕勝馬,一蓑煙雨任平生,而我兩種都不是,我是黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還?!北槐粕辖^境的焦嬌把自己比作出戰(zhàn)的將士,悲壯之情油然而生,仿佛她又成了那個十五歲手拿砍刀解救賭鬼父親的嬌爺,勇敢而倔強,讓人感慨又心疼。薛曉璐導(dǎo)演似乎對古詩詞情有獨鐘,影片中多次加入古詩詞的運用,追債人為追回債務(wù),把三個孩子放在焦嬌的繼母家里,焦嬌回到家中看見家里一片混亂,為控制局面,焦嬌拿出古詩書要求三個孩子一人背三首,在孩子們“欲窮千里目,更上一層樓”“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”的朗朗書聲里,焦嬌默默走近獨自哽咽的繼母,不惜抽自己一耳光向繼母道歉,她知道是她讓繼母一如從前地再次陷入躲債的恐懼中,勾起了繼母不愿意回想的痛苦記憶,她自責無助,決定隨鄧先生去逃離澳門去拉斯維加斯跨年。
三、“渴不飲盜泉水,熱不息惡木蔭”
“渴不飲盜泉水,熱不息惡木蔭”一句出自陸機的《猛虎行》,意思是:就算口渴也了也不要去飲用被污染的泉水,就算酷熱難耐也不要在不好的樹木下蔭涼。老爺子借此告誡羅大牛,作為男人要仰不愧天,羅大牛作為一個功利的房地產(chǎn)經(jīng)紀人,靠近老夫妻的初衷就是千方百計買下房子拆掉改建,從而謀取更多利益,老爺子發(fā)現(xiàn)實情以后在醫(yī)院的病床上寫下了這句話,雖然和老夫妻相處的日子里羅大牛明白了房子對于老夫妻的意義,業(yè)已悄然改變了初衷,從心里覺得房子需要一個好買家,這句話一出,還是像一根針一樣深深刺他進心里,不禁懷疑自己懷疑人生。老夫妻在美國生活多年,骨子里仍是傳統(tǒng)的中國思想,老爺子雖然感慨老祖宗的那套在美國不管用,對于中國的傳統(tǒng)文化仍是心心念念,從第一次和羅大牛交談無意中說起 “去國懷鄉(xiāng)”的驚喜,到讓羅大牛幫忙翻譯給孫子寫的信,老爺子成了中國古典文化的擁護者,也是薛曉璐導(dǎo)演良苦用心的角色賦予。羅大牛和老夫妻的相遇源于巧合,但而后的緣分卻絕非巧合,羅大牛說自己是個很無趣的人,背下來一邊的話就恨不得說一輩子,他的內(nèi)心也是一個念舊而傳統(tǒng)的人,獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親,春節(jié)的時候羅大牛一個人買了餃子跑去海邊吃,也許是因為都是中國人,也許是因為都是念舊而重情的中國人,羅大牛和老夫妻相遇相知越走越近,像家人一樣在這異國他鄉(xiāng)共度春節(jié),一起吃餃子看電視,其間還加入了老夫妻的孫子汨來通過衛(wèi)星信號在電視上拜年的情節(jié),充滿暖暖溫情和濃濃的年味兒,獨具中國特色。
四、“此心安處是吾鄉(xiāng)”
1948年夫妻二人從湖北宜昌坐船去了上海,后來去了美國,夫妻到了耄耋之年依然恩愛如初,回想70年前雖只是送了幾頭驢也算是明媒正娶,到了21世紀的今天,連一張結(jié)婚證書都沒有轉(zhuǎn)眼已經(jīng)白了頭,執(zhí)子之手,與子偕老,還有比這更美好的愛情嗎?在這個感情快速消費的時代,怎能不讓人艷羨無比?
老爺子離世以后,奶奶把骨灰?guī)Щ亓斯枢l(xiāng)灑向河中隨河水而逝,大牛問奶奶要不要給老爺子立塊碑,奶奶說,去家千里兮,生無所歸而死無以為墳,回家了,碑立不立立在哪,不重要,人在哪兒,家在哪。大牛問那人不在了,家在哪,奶奶說在心里,正應(yīng)了蘇軾的那句詩“此心安處是吾鄉(xiāng)“。影片中無論是古詩的運用,還是故事情節(jié)中傳達的文化內(nèi)核,都包含了中國古典文化中的落葉歸根的情懷,是古典和現(xiàn)代的完美結(jié)合,是中國古典文化在現(xiàn)代愛情電影中的典范。
參考文獻:
[1]魏征,薛曉璐 “有些題材,我能做得比別人好”特別策劃 2012 12-9 38-40
[2]Lawrence Venuti,The Translator’s Invisibility: A History of Translation[M],1995.
中圖分類號:G 209
文獻標識碼:A
文章編號:1671-864X(2016)06-0232-01
作者簡介:吳小靜,女,河南省駐馬店市人,贛南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院2015級碩士研究生,研究方向:教育技術(shù)學(xué)。