王 海 利
(北京師范大學(xué) 歷史學(xué)院,北京 100875)
?
限定符號(hào)與古埃及人的心理認(rèn)知研究*
王 海 利
(北京師范大學(xué) 歷史學(xué)院,北京 100875)
古埃及文字是世界上最早的文字體系之一,它是由幾百個(gè)具有不同語義的符號(hào)構(gòu)成的符號(hào)系統(tǒng)。在古埃及文字中,單詞的結(jié)尾常常有一個(gè)(兩個(gè)、或多個(gè))本身不具有音值,只表示對(duì)該詞進(jìn)一步限定和補(bǔ)充的符號(hào),埃及學(xué)者通常稱之為“限定符號(hào)”。本文通過對(duì)古埃及文字中的某些限定符號(hào)的系統(tǒng)考察和解析,指出限定符號(hào)可以為我們了解古埃及歷史、社會(huì)的變遷提供特別的視角,同時(shí)也有助于我們了解古埃及人的心理認(rèn)知特點(diǎn),深刻理解古埃及文化的內(nèi)涵。
古埃及文字;限定符號(hào);心理認(rèn)知
古埃及文字是世界上最早的文字體系之一,它是由幾百個(gè)具有不同語義的符號(hào)構(gòu)成的符號(hào)系統(tǒng)。在古埃及文字中,單詞的結(jié)尾常常有一個(gè)(兩個(gè)、或多個(gè))本身不具有音值,只表示對(duì)該詞進(jìn)一步限定和補(bǔ)充的符號(hào),埃及學(xué)者通常稱之為“限定符號(hào)”(determinatives)。*關(guān)于古埃及文字中的限定符號(hào)的研究歷史,參見Orly Goldwasser,“A Comparison between Classifier Language and Classifier Script: the Case of Ancient Egyptian”,Gideon Goldenberg and Ariel Shisha-Halevy (eds.),Egyptian,Semitic and General Grammar: Studies in Memory of H.J.Polotsky,Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities 2009,pp.16-20.該術(shù)語最早由法國語言學(xué)家、古埃及文字的破譯者商博良(Jean-Fran?ois Champollion)提出。*商博良對(duì)限定符號(hào)問題十分關(guān)注,他在《埃及語法》一書中使用大量篇幅對(duì)該問題進(jìn)行了探討。參見Jean-Fran?ois Champollion,Grammaire égyptienne,Paris:Didot, 1836,chapter IV,V,pp.70-160.其實(shí),限定符號(hào)該術(shù)語是商博良從中文借用來的。當(dāng)然,中文的限定符號(hào)(部首)的使用,與古埃及文字中的限定符號(hào)的使用具有很大的不同。關(guān)于西方學(xué)者對(duì)漢字中使用的限定符號(hào)的認(rèn)識(shí),參見Thekla Wiebusch,“Classificateurs et clés graphiques en Chinois”,F(xiàn)aits de Langues 14 (La catégorization dans les langues),Paris: Ophrys,1999,pp.133-142.
長期以來,通常認(rèn)為古埃及文字中的限定符號(hào)只是提供一種“閱讀幫助”(reading aids),告訴讀者該單詞在語義方面的類別所屬。*Al.H.Gardiner,Egyptian Grammar,3rd edition,Oxford:Oxford University Press, 1957,p.31;James P.Allen,Middle Egyptian,Cambridge: Cambridge University Press, 2000,p.3;Wolfgang Schenkel,Tübinger Einführung in die klassisch-?gyptische Sprache und Schrift,Tübingen:Schenkel,2012,pp.49-51.然而,隨著對(duì)古埃及語言文字研究的不斷進(jìn)展,埃及學(xué)者發(fā)現(xiàn)限定符號(hào)這一術(shù)語并不準(zhǔn)確,因?yàn)樗鼈儾⒉粌H僅起到限定的作用。德國埃及學(xué)家申克爾(Wolfgang Schenkel)指出:“在第12王朝早期,大量的限定符號(hào)被引入到古埃及文字體系中來。它們的引入大大豐富了語義學(xué)的范疇,使得語義學(xué)范疇越來越細(xì)化。”*Wolfgang Schenkel,The Structure of Hieroglyphic Script,Royal Anthropological Institute News 15 (August 1976),p.7.埃及學(xué)者對(duì)于限定符號(hào)的認(rèn)識(shí)也逐漸產(chǎn)生了不同的見解:英國埃及學(xué)家加德納(Alan Gardiner)將限定符號(hào)稱為“屬類限定符號(hào)”(generic determinatives)。*A.H.Gardiner,Egyptian Grammar,pp.31-33.德國埃及學(xué)家埃爾曼(Adolf Erman)稱之為“所謂的限定符號(hào)”(Sogenannte Determinative)、*A.Erman,gyptische Grammatik,Berlin:Kessinger Publishing,1902,p.6.申克爾稱之為“普通語義符號(hào)”(Allgemeine Semogramme)、*W.Schenkel,Schrift,W.Helck and E.Otto (eds.),Lexikon der gyptologie.vol.V.,Wiesbaden Harrassowitz,1984,col.720.卡默策爾(Frank Kammerzell)也稱之為“所謂的限定符號(hào)”(Sogenannte Determinative),強(qiáng)調(diào)它的分類功能。*F.Kammerzell,Aristoteles,Derrida und ?gyptische Phonologie,Zur systematischen Verschiedenheit von geschriebener und gesprochener Sprache,Sesto congresso internazionale di egittologia.Atti,vol.II,Torino:Sesto Congresso internazionale di egittologia,1993,p.248.瑞士埃及學(xué)家洛普雷諾(Antonio Loprieno)稱之為“詞匯分類符”(lexical classifiers),*A.Loprieno,“Is the Egyptian Hieroglyphic Determinative Chosen or Prescribed?”, Lucia Morra and Carla Bazzanella (eds.),Philosophers and Hieroglyphs,Torino: Rosenberg & Sellier,2003,pp.237-250.強(qiáng)調(diào)它在語義學(xué)方面所發(fā)揮的作用。
隨著現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)研究的進(jìn)展,埃及學(xué)者主張摒棄先前使用的限定符號(hào),另使用一個(gè)新的術(shù)語“分類符號(hào)”(classifiers)取而代之,因?yàn)檫@些符號(hào)具有復(fù)雜而完善的分類功能。以色列埃及學(xué)家高德瓦瑟爾(Orly Goldwasser)最早提出將限定符號(hào)改稱為分類符號(hào),她強(qiáng)調(diào)指出,古埃及文字中的這些符號(hào)既可以對(duì)名詞分類,也可以對(duì)動(dòng)詞分類。*O.Goldwasser and Colette Grinevald,“What are ‘Determinatives’ Good for?”,Eitan Grossman,Stéphane Polis and Jean Winand (eds.),Lexical Semantics in Ancient Egyptian,Hamburg: Widmaier Verlag,2012,pp.17-53.她的弟子們將分類符號(hào)的研究進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)光大,在國際埃及學(xué)界產(chǎn)生了廣泛影響。*O.Goldwasser,F(xiàn)rom Icon to Metaphor: Studies in the Semiotics of the Hieroglyphs,F(xiàn)ribourg:Fribourg University Press, 1995;Orly Goldwasser,The Determinative System as a Mirror of Word Organization,G?ttinger Miszellen 170 (1999),pp.49-68;Orly Goldwasser,Prophets,Lovers and Giraffes: Wor(l)d Classification in Ancient Egypt,Wiesbaden:Harrassowitz, 2002;Orly Goldwasser,“On the New Definition of Classifier Languages and Scripts”,Verena M.Lepper (ed.),After Polotsky: New Research and Trends in Egyptian and Coptic Linguistics,G?ttingen: Seminar für gyptologie und Koptologie,University G?ttingen 2006,pp.473-484;Arlette David,De l’infériorité à la perturbation.L’oiseau du “mal” et la catégorization en Egypte ancienne,Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,2000;Racheli Shalomi-Hen,The Writing of Gods.The Evolution of Divine Classifiers in the Old Kingdom,Wiesbaden: Harrassowitz,2006.。法國埃及學(xué)家溫納德(Jean Winard)在新近出版的《古埃及圣書體文字》一書中也采納了“分類符號(hào)”(classificateur)*J.Winard,Les hiéroglyphes égyptiens,Paris:Presses Univ. de France 2013,pp.30-48.這一術(shù)語。高德瓦瑟爾這樣指出:“古埃及文字體系中運(yùn)用了世界上目前所知道的任何文字體系均無法比擬的最為復(fù)雜的分類系統(tǒng)”。*O.Goldwasser,A Comparison between Classifier Language and Classifier Script: the Case of Ancient Egyptian,Gideon Goldenberg and Ariel Shisha-Halevy (eds.),Egyptian,Semitic and General Grammar: Studies in Memory of H.J.Polotsky,Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities,2009,p.16.因此,她認(rèn)為古埃及文字中的分類符號(hào)起到了精密的分類的功能,揭示了古埃及文化在知識(shí)構(gòu)成方面的體系,并對(duì)古埃及文字本身的語義起到了補(bǔ)充說明作用。這種認(rèn)識(shí)引起了國際埃及學(xué)者的高度關(guān)注,成為國際埃及學(xué)研究中的一個(gè)熱點(diǎn)和前沿問題。
古埃及文字中使用不同的限定符號(hào)表示不同的意義。我們?cè)诖藘H以表示“城市”的符號(hào),*參見Gardiner Sign-list O49。以及表示“山地、外國”的符號(hào)*參見Gardiner Sign-list N25。為例。古埃及文獻(xiàn)中一些地名的書寫中常常使用該符號(hào)。關(guān)于這兩個(gè)符號(hào)的差別,可以援引古埃及文學(xué)《辛努海的故事》中的兩個(gè)句子進(jìn)行說明。
圖1表示“城市”和“山地、外國”的符號(hào)比較
第一句中的“埃及”一詞的詞尾,有一個(gè)表示“城市”的限定符號(hào)。第二句中的“外國”一詞的詞尾,使用了表示“山地、外國”的符號(hào)。因此,“埃及”與“外國”的區(qū)別,在古埃及文字中可以十分清楚地區(qū)分開來。
圖2古埃及地名“塞赫特·赫馬特”的不同書寫比較
圖3古埃及地名“邁地尼特”的不同書寫比較
由此可見,某些限定符號(hào)的變化為我們了解古埃及歷史與社會(huì)的變遷提供了特別的視角,同時(shí)也為我們了解古埃及人的心理認(rèn)知提供了幫助。下面我們以《能言善辯的農(nóng)民》中出現(xiàn)的相關(guān)詞匯為例,進(jìn)行整理分類、比較歸納,解析不同的限定符號(hào)所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。此處選取該文獻(xiàn)中出現(xiàn)的4個(gè)符號(hào),即表示“植物”、*參見Gardiner Sign-list M2?!邦w?!薄?參見Gardiner Sign-list N33。“麻雀”、*參見Gardiner Sign-list G37?!按弧?參見Gardiner Sign-list P1。的符號(hào)為例進(jìn)行解析。
(一)植物符號(hào)
表1:植物符號(hào)構(gòu)詞舉例
顯然在古埃及文字中,各種陸生植物、水生植物,以及與植物密切相關(guān)的詞匯,都可以使用表示植物的符號(hào)構(gòu)成。如“柳樹枝”(序號(hào)5)“一根、一束”(序號(hào)2)“紙草卷”(序號(hào)1)。該文獻(xiàn)中出現(xiàn)的一些植物的名稱,對(duì)于我們現(xiàn)在人來講十分陌生,因此很難確切了解這些植物的現(xiàn)代名字。但是,正是由于古埃及文字中植物符號(hào)的使用,使得我們能夠辨認(rèn)出這些詞匯的大體意思。另外,表示植物的符號(hào)不僅可以構(gòu)成表示植物的名詞,而且還可以用作引申義構(gòu)成其他詞匯,如取草芥輕微之意,用來構(gòu)成形容詞“輕的”(序號(hào)8)。
(二)顆粒符號(hào)
古埃及文字中的表示顆粒的符號(hào)(該符號(hào)后面往往附帶三條豎線,表示復(fù)數(shù)),也是一個(gè)重要的構(gòu)詞成分。
表2 顆粒符號(hào)構(gòu)詞舉例
從上表中的詞匯來看,表示“顆?!钡姆?hào)可以構(gòu)成表示顆粒狀礦物質(zhì)的名詞,如“泡堿”(序號(hào)3)“食鹽”(序2)等,甚至還可以取其引申義,構(gòu)成“幾個(gè)、少許”(序號(hào)5)等詞匯。另外,該符號(hào)可能還可以構(gòu)成表示“果實(shí)類”的植物名詞。根據(jù)其上下文語境推測(cè),它們可能是一些表示果實(shí)類的植物的名詞。
(三)麻雀符號(hào)
在古埃及文字中,麻雀符號(hào)是一個(gè)十分常見的構(gòu)詞成分,以它構(gòu)成的詞匯數(shù)量龐大,詞義豐富。該文獻(xiàn)中出現(xiàn)的麻雀符號(hào)構(gòu)成的詞匯歸納如下:
表3 麻雀符號(hào)構(gòu)詞舉例
續(xù)表3
上表可見,古埃及文字中的麻雀符號(hào)構(gòu)詞數(shù)量之多令人驚嘆。它可以構(gòu)成:
1.名詞:“寡婦”(序號(hào)8)/“孤兒”(序號(hào)27)/“傻瓜”(序號(hào)39)/“可憐的家伙”(序號(hào)15)/“悲慘者”(序號(hào)22)/“饑餓者”(序號(hào)10)/“可憐者,窮人”(序號(hào)21)。
2.抽象名詞:“窮困潦倒”(序號(hào)14)/“沒有的東西”(序號(hào)16)/“邪惡”(序號(hào)18)/“虛弱”(序號(hào)7)/“苦難”(序號(hào)23)/“罪惡”(序號(hào)5)/“痛苦”(序號(hào)24)/“卑劣之行”(序號(hào)25)/“病患”(序號(hào)29)/“邪惡”(序號(hào)1、18)。
3.形容詞:“狹窄的”(序號(hào)12)/“荒謬的”(序號(hào)17)/“失去的”(序號(hào)20)/“壞的”(序號(hào)3)/“一無所有”(序號(hào)38)。
4.動(dòng)詞:“搜刮”(序號(hào)11)/“損害”(序號(hào)19)/“打擊”(序號(hào)33)/“破壞”(序號(hào)31)/“減損”(序號(hào)34)/“欺騙”(序號(hào)36)/“損失”(序號(hào)28)/“沉船、擱淺”(序號(hào)2)/“做錯(cuò)”(序號(hào)6)/“患病”(序號(hào)32)。
由以上可見,該文獻(xiàn)中由麻雀符號(hào)構(gòu)成的詞匯均含有負(fù)面的、不好的、否定的意義。顯然,古埃及人將麻雀視為一種“壞鳥”。*A.Gardiner,Egyptian Grammar,p.471.遺憾的是,在保存下來的古埃及文獻(xiàn)中并沒有直接反映古埃及人討厭麻雀原因的資料。
以色列學(xué)者奧爾賴特·大衛(wèi)(Arlette David)對(duì)麻雀符號(hào)進(jìn)行了詳細(xì)的研究。*A.David,De l’infériorité à la perturbation.L’oiseau du “mal” et la catégorization en Egypte ancienne,Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,2000.據(jù)她統(tǒng)計(jì),??思{編撰的《中埃及語詞典》,*R.O.Faulkner,A Concise Dictionary of Middle Egyptian,Oxford:Oxford University Press, 1981.,以及埃爾曼編撰的《埃及語詞典》*A.Erman and H.Grapow,W?rterbuch der ?gyptischen Sprache,5 vols.,Berlin:Akademien-Verlarg, 1926-1931.中,共收錄了507個(gè)由麻雀符號(hào)構(gòu)成的古埃及語詞匯。按照古埃及語單詞所表達(dá)的詞意不同,她將由麻雀符號(hào)構(gòu)成的詞匯分為三類:第一類表示“低級(jí)、劣等”(infériorité)含義;第二類表示“擾動(dòng)、破壞”(perturbation)含義;第三類表示“積極”(positif)的含義。*A.David,De l’infériorité à la perturbation.L’oiseau du “mal” et la catégorization en Egypte ancienne,pp.6-9.大衛(wèi)強(qiáng)調(diào)指出,在古埃及歷史上的第1—5王朝期間,麻雀符號(hào)并沒有任何表示否定、負(fù)面的含義,只是從第6王朝時(shí)期之后,麻雀符號(hào)才開始具有表示否定、負(fù)面的含義。*A.David,De l’infériorité à la perturbation.L’oiseau du “mal” et la catégorization en Egypte ancienne,pp.15-48.
為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?難道是因?yàn)槁槿傅姆敝衬芰?qiáng),導(dǎo)致數(shù)量龐大,加上它們啄食谷物,給農(nóng)業(yè)生產(chǎn)帶來極大的破壞,因此被古埃及人所厭惡和痛恨,成為古埃及人心目中的一種“壞鳥”,從而使得麻雀符號(hào)發(fā)展成為古埃及文字中表示負(fù)面、否定意義的符號(hào)嗎?當(dāng)然,麻雀究竟是否可以定性為害鳥,似乎并不好下定論。因?yàn)槁槿缸氖彻任?,給農(nóng)業(yè)收成造成減產(chǎn),但是另一方面,麻雀也以蟲類為食,可以消滅不少害蟲,從而保證農(nóng)作物的產(chǎn)量。有趣的是,古今中外歷史上都曾發(fā)生過消滅麻雀的運(yùn)動(dòng)。1744年,普魯士國王腓特烈大帝(Friedrich II)下令懸賞消滅麻雀,一時(shí)間普魯士的麻雀幾乎絕跡(據(jù)數(shù)字統(tǒng)計(jì),3天共殲滅麻雀40萬只),不久后普魯士發(fā)生了大規(guī)模蟲害,使得腓特烈大帝不得不收回成命,并從國外運(yùn)來麻雀。*http://www.nabu.de/downloads/vogelschutz/jahresvogelbroschuere.pdf,Jahresvogelbroschuere,F(xiàn)reund oder Feind,p.14.巧合的是,中國現(xiàn)代歷史上也發(fā)生過視麻雀為害鳥,以消滅麻雀、老鼠、蒼蠅、蚊子為內(nèi)容的“除四害運(yùn)動(dòng)”,大量麻雀遭到捕殺。據(jù)數(shù)字統(tǒng)計(jì),僅僅1958年3—11月間,全國共捕殺麻雀數(shù)量達(dá)19.6億只。*參見熊衛(wèi)民:《二十世紀(jì)五十年代的消滅麻雀運(yùn)動(dòng)》,《社會(huì)科學(xué)論壇》 2012年第8期,第179—195頁;雷頤:《麻雀有故事》,《炎黃春秋》 2009年第2期,第60—63頁。
該文獻(xiàn)中麻雀符號(hào)的構(gòu)詞,很可能反映了古代埃及社會(huì)對(duì)農(nóng)業(yè)的依賴性。我們知道,人類早期的文明基本上都是農(nóng)業(yè)文明,通常發(fā)源于大江、大河流域,如古代埃及尼羅河文明、古代兩河流域文明,以及中國的長江、黃河流域文明。古埃及人對(duì)麻雀具有如此深刻的認(rèn)識(shí),可能在某種程度上,反映了古代埃及文明是一個(gè)典型的農(nóng)業(yè)文明,麻雀與古埃及人的生活和生產(chǎn)休戚相關(guān)。
既然麻雀是一種威脅農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的害鳥為人們所痛恨,那么,麻雀符號(hào)為什么只是從第6王朝(或古王國末期)之后才開始具有負(fù)面的含義呢?大衛(wèi)提出了這樣一個(gè)假說:可能在古王國末期,埃及的生態(tài)環(huán)境發(fā)生了較大的改變,使得麻雀對(duì)埃及的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)造成了嚴(yán)重破壞,從而使得古埃及文字中的麻雀符號(hào),開始與“邪惡、損失”“小人物”(nds)等詞密切聯(lián)系起來。*A.David,De l’infériorité à la perturbation.L’oiseau du “mal” et la catégorization en Egypte ancienne,pp.54-55.但是,埃及的生態(tài)環(huán)境是如何發(fā)生改變的呢?證據(jù)何在?這些問題仍舊沒有解決。
由此看來,古埃及文字中的麻雀符號(hào)積淀了豐富的文化信息,它與古埃及人的生產(chǎn)和生活密切相關(guān)。對(duì)麻雀符號(hào)的解析,有助于我們了解古埃及民族的心理認(rèn)知特點(diǎn)。
(四)船只符號(hào)
埃及文明得益于尼羅河的恩賜,尼羅河哺育了古老的埃及文明。早在古希臘時(shí)期的歷史學(xué)家希羅多德就指出“埃及是尼羅河的贈(zèng)禮”。由于尼羅河貫穿整個(gè)埃及,使得埃及人的生活與尼羅河息息相關(guān)。古埃及最重要的運(yùn)輸方式是尼羅河河運(yùn)。因此,古埃及人擅長水上航行和運(yùn)輸。古埃及文字中表示“船只”的符號(hào)是一個(gè)重要的構(gòu)詞成分。該文獻(xiàn)中由“船只”符號(hào),或表示“船只零件”的符號(hào)構(gòu)成的詞匯如下:
表4 船只符號(hào)構(gòu)詞舉例
續(xù)表4
我們不難發(fā)現(xiàn),船只符號(hào)具有強(qiáng)大的構(gòu)詞能力,即使是表示船只零件的符號(hào),同樣也具有一定的構(gòu)詞能力:
1.構(gòu)成與“船只”相關(guān)的名詞:如,“船只”(序號(hào)號(hào)1)/“渡手”(序號(hào)11)/“狩獵者”(序號(hào)13)。
2.構(gòu)成與“航行”相關(guān)的動(dòng)詞:如,“向南航行”(序號(hào)7)/“航行”(序號(hào)12)/“逆流而上”(序號(hào)15)/“登陸、上岸”(序號(hào)14)/“航行”(序號(hào)12)/“迂回”(序號(hào)5)/“越過、渡過”(序號(hào)3)。
屬于船只零件之一的“桅桿”符號(hào),在古埃及文字中也是構(gòu)詞的一個(gè)成分。它可以構(gòu)成名詞:“船帆”(序號(hào)9)“順風(fēng)”(序號(hào)10)“喘氣”(序號(hào)4)“風(fēng)”(序號(hào)2、4)“寒冷者”(序號(hào)8);*“寒冷者”一詞,應(yīng)取自風(fēng)的引申義,即“受風(fēng)吹的人”。也可以構(gòu)成動(dòng)詞:如,“卸掉”(序號(hào)16)。
屬于船只零件之一的“船槳”符號(hào),也是古埃及文字中構(gòu)詞的一個(gè)成分。如,它可以構(gòu)成“舵手”(序號(hào)6)一詞。
顯然,船只符號(hào)是古埃及文字中的一個(gè)重要的構(gòu)詞成分。對(duì)于該符號(hào)的解析,有助于我們了解古代埃及人的日常生活。同時(shí),也有助于我們了解尼羅河在古埃及人的心理認(rèn)知中所發(fā)揮的重要作用和影響。
總結(jié)上文所述,限定符號(hào)可以幫助我們了解古埃及語中同類詞匯、不同單詞之間的細(xì)微差別,以及使用不同限定符號(hào)的同一單詞之間的語義學(xué)差異,同時(shí)也有助于我們認(rèn)讀古埃及文獻(xiàn)中出現(xiàn)的新單詞,了解它們的基本詞義,尤其是不同的限定符號(hào)的使用,從而有助于進(jìn)一步界定單詞的確切含義。因此,對(duì)古埃及文字中的限定符號(hào)的解析,其實(shí)是對(duì)古埃及民族心理認(rèn)知的考察。它有助于我們了解古埃及人的心理認(rèn)知特點(diǎn),從而深刻理解古埃及文化所蘊(yùn)含的豐富內(nèi)涵。
(責(zé)任編輯:馮雅)
2016-05-29
王海利(1972-),男,山東泰安人,北京師范大學(xué)歷史學(xué)院教授。
A
1674-6201(2016)02-0078-09
*本文部分內(nèi)容曾發(fā)表于《德國東方學(xué)會(huì)雜志》 2015年第165卷第2期,第279—302頁。參見Wang Haili,Chinese Approaches to Egyptian Hieroglyphs:Liushu and Bushou,ZeitschriftderDeutschenMorganl?ndischenGesellschaft,165:2 (2015),pp.279-302.