龔玲芬+葉峰
【摘要】商務印書館作為我國歷史最長、規(guī)模最大的民營出版社,對近代英語教材出版事業(yè)做出的貢獻是不可磨滅的。其成功的秘訣在于順應了社會潮流,注重創(chuàng)新,以質取勝等,這種經驗對今天外語教材的出版同樣具有重要的啟示作用。
【關鍵詞】近代;商務印書館;英語教材;出版發(fā)行;啟示
【作者單位】龔玲芬,南昌理工學院;葉峰,南昌理工學院。
商務印書館在近代中國出版史上堪稱奇跡,它發(fā)跡于教材出版,在其鼎盛時期出版的英語教材占國內出版市場的79%[1]。不可否認,商務印書館作為我國歷史最長、規(guī)模最大的民營出版社,對近代英語教材出版事業(yè)做出的貢獻是不可磨滅的,與此同時,在當時的社會歷史背景下,它還起到了開啟民智,傳播文化的作用。
一、近代商務印書館英語教材出版發(fā)行回顧
商務印書館涉足英語教材出版業(yè)務始于1898年[2]。據不完全統(tǒng)計,到1949年新中國成立為止,在半個多世紀的歲月里,商務印書館共計出版和發(fā)行各類英語教材一百多種,其中不乏經典之作。按時間和發(fā)展歷程來劃分,商務印書館的發(fā)展可以分為初創(chuàng),鼎盛和平穩(wěn)三個階段,每個階段都有鮮明的特征和代表作品,并和其所處的歷史文化背景不可分割。
1.初創(chuàng)階段
19世紀末,我國正處于內憂外患的時期,國人希望走出國門擴大眼界,迫切地需要掌握英語這門語言,而之前的英語教科書多為西方人所編寫,且僅限于傳教士學校。當時比較流行的教會學校英語教材有英國傳教士羅伯特泰所編撰的《漢英會話》《中英詞匯》等[3],這類書籍雖然對推廣英語、傳播西方文化起到了一定的作用,但并不適合大多數(shù)中國人學習。為了滿足當時國人的英語教學需求,自編英語教材呼聲很高,商務印書館順應潮流,把握契機,推出了《華英初階》和《華英進階》等各類英語教材。這些書出版后,給商務印書館帶來了豐厚的利潤,甚至有“行銷極廣,利市三倍”這一說法[4]?!度A英初階》還被出版史學界認定為我國自編出版的第一本英語教材。這一時期英語教材的編輯理念是“經世致用”,因而在編排上強調語法和讀寫,在教學方法上以翻譯法為主?!度A英初階》其實是由印度英語讀本改編而來的,通過大量的中文注解幫助讀者掌握英語句意。在初創(chuàng)階段的后期,隨著商務印書館出版業(yè)務的發(fā)展擴大,其又迎來了《最新教科書》時代,推出了《帝國英文讀本》《英文初范》《英語捷徑》等教材。其中《帝國英文讀本》影響力最大,它發(fā)行于1905年,共分6冊,內容循序漸進,由易到難。總體上而言,這時期英語教材的質量提高了,數(shù)量也增加了,但仍然缺乏出版發(fā)行的系統(tǒng)性,編輯之間也缺乏協(xié)作,各自為政。
2.鼎盛階段
隨著辛亥革命的成功和清朝的覆滅,中國進入了民國時代,民國政府對教育進行了大刀闊斧的改革,因此,也影響了英語教材的出版與發(fā)行,商務印書館迎來了教材出版的高潮期。這個階段代表教材有《英文讀本文法合編》《英語模范讀本》等。該階段以《英語模范讀本》影響力最大,它于1918年11月出版,短短2個月就售罄了,并在此后的20年間經久不衰。據不完全統(tǒng)計,《英語模范讀本》的銷售總量高達100多萬冊,創(chuàng)下了新中國成立前外語教科書的最高銷售紀錄。與初創(chuàng)階段相比,這時期的教材編寫更加成熟和科學。一方面,受西方語言學理論的影響,教材編寫遵循英語學習規(guī)律,由過去的讀寫為主轉向了聽說優(yōu)先。另外一方面,商務印書館狠抓編輯和出版質量,在發(fā)行上,采取政府和企業(yè)聯(lián)動的營銷方式,形成了“一條龍”服務體系,使教材廣受市場青睞。
3.平穩(wěn)階段
有些專業(yè)書把這一階段稱之為“新教科書時代”,該階段代表性教材是《循序英文讀本》,它繼承了前面兩個階段教材的優(yōu)點,注重語言學習的層次性,突出對學生聽說水平的培養(yǎng),但忽視了漢語和語法對英語學習的作用[5]。這一時期從20世紀20年代開始,一直持續(xù)到1949年,既經歷了民國黃金發(fā)展十年,也度過了抗日戰(zhàn)爭、解放戰(zhàn)爭等動亂歲月。盡管商務印書館仍然是全國數(shù)一數(shù)二的知名出版社,但和鼎盛階段相比,其英語教材市場份額有所下降。原因是多方面的,首先,由于時局的變化,民國政府對外語教育高度重視,政策的扶持也促成了其他出版社的崛起,打破了商務印書館一家獨大的局面[6]。其次,商務印書館本身起點很高,很難再有所突破。再次,抗日戰(zhàn)爭等動亂對文化產業(yè)破壞較大,使各大出版社紛紛搬遷,也使商務印書館缺乏資金和人才。
二、商務印書館近代英語教材出版發(fā)行的歷史意義
從前期來看,商務印書館的英語教材出版起到了開啟民智的作用。開啟民智是當時中國知識分子富民強國的共識?!皫熞拈L技以制夷”,要富強就要向西方學習。當時的英語已經是世界上占統(tǒng)治地位的語言,國外的圖書無論是先進的自然科學還是社會科學,大多由英語寫作并出版。因此,學好英語和普及英語是開啟民智的重要舉措。晚清政府雖然也意識到了這一點,但由于清政府積貧積弱,教材出版的重任落在了民營出版社身上??梢哉f,商務印書館出版發(fā)行的英語教科書是“啟迪民智”的鑰匙[7]。
再者,商務印書館的英語教材出版促成了西方先進文化在中國的傳播。從課文題材而言,商務印書館編輯的英語教材涉及面很廣,既收錄了英國文學,英語國家政治、經濟文化等社會科學的原版材料,又有西方先進科技的介紹。這些既促成了民國學術的短暫繁榮,也為后期培養(yǎng)了一批學貫中西的學者,如作家朱自清、郁達夫,語言學家呂叔湘等。兩彈一星元勛錢學森曾經說過:“商務印書館出版的英語教材深入淺出,實用性強,對我的英語學習幫助較大?!?/p>
此外,商務印書館英語教材的出版發(fā)行大大加快了我國教育現(xiàn)代化的進程,并促成了近代外語教學的改革。教材在教學中起至關重要的作用,在商務印書館成立前,我國外語教育之所以發(fā)展緩慢的原因之一,在于缺乏一套高質量的英語教科書。直接引進的英語原版教材只適合少數(shù)人學習,而商務印書館則開創(chuàng)了中國自編外語教材的先河,并獨領風騷幾十年,它的發(fā)展與當時中國的教育事業(yè)息息相關。
三、商務印書館英語教材出版成功的秘訣與啟示
回顧近代商務印書館長達50多年的英語教材出版史,我們發(fā)現(xiàn),它的成功不是偶然的,而是時代發(fā)展和歷史選擇的結果,當然也離不開其自身的奮斗。
1.出版理念先進,注重創(chuàng)新,始終走在時代的前面
商務印書館成立之初就以“啟迪民智”“實業(yè)救國”為己任,出版的英語教材突出實用性和教育意義[8]。如1912中華民國成立,商務印書館推出了一系列適應民國背景的英文學習教材;1915年袁世凱竊取革命果實恢復帝制后,商務印書館隨機應變,將民國教材改為普通教科書,內容大同小異,表面上是屈從于政治勢力,實質卻是一種高明的出版策略;民國中期,商務印書館又積極響應政府的新學制政策,在英語教材編排上注重學制的特點;而在抗戰(zhàn)艱苦時期,商務印書館在動蕩中求生存,堅持“重責輕利”“扶助教育”的出版理念,保證了其英語教材的穩(wěn)步發(fā)展。此外,教材出版注重創(chuàng)新也是一個重要因素,它既包括技術創(chuàng)新,也指觀念的創(chuàng)新。在觀念上,商務印書館打破了以前編輯各自為政的局面,率先在國內采用協(xié)助式編輯法[9]。在人才引進方面,商務印書館更是不拘一格,網羅了伍光建、周越然等一大批優(yōu)秀的英語編譯人才[10]。
2.以質取勝
質量是出版企業(yè)的生命線,商務印書館從教材編撰到印刷都極度重視質量。在質量監(jiān)管方面,其有一套相當嚴密的體制。打開商務印書館的英語教材,印刷質量無可挑剔,內容更堪稱經典。國學大師季羨林曾評論,商務印書館的英語教材無論是選材、編輯、印刷,還是裝幀質量都無人能望其項背。
3.全面的發(fā)行渠道
商務印書館對英語教材的營銷做得非常到位,除了積極取得國家和政府的支持,還派專人去學校聯(lián)絡感情,如舉辦教師函數(shù)培訓、對學生進行調研、滿足學生的某些需求等,讓師生使用教材的同時享受最優(yōu)質的服務。以《英語模范讀本》為例,商務印書館起初只出版了教師參考書,并沒有配備學生自學手冊,后來在調研過程中應學生的要求加印了學生輔導教程,雖然費時費力,但擴大了發(fā)行量和發(fā)行渠道,實現(xiàn)了出版社的可持續(xù)發(fā)展。
4.先進的出版管理理念
在管理上,商務印書館注意精細化和效率優(yōu)先原則。“張元濟精神”至今仍為出版界管理層所津津樂道。張元濟具有突出的經營和管理才能,剛進入商務印書館時,他的公司只是一家承接印刷業(yè)務為主的中小型公司,后來,張元濟抓住新文化運動后民眾對各類教材的需求,推出了以英語為主的教材出版服務。當然,在抓住市場的同時其管理工作也很到位,特別注意細節(jié)管理,聘用一批優(yōu)秀的管理人員,從而實現(xiàn)了商務印書館跨越式發(fā)展。除了精細化和效率優(yōu)先管理原則,制度化和正規(guī)化出版管理也是其最大的特色。一方面,張元濟親自起草和制定了諸多的出版企業(yè)管理條例。另一方面,他以身作則,嚴格執(zhí)行這些條例,從不搞特殊化,起到了很好的表率作用。
總之,商務印書館始終與近代的政治思潮、中西文化、教育和文化名人等多方面密切聯(lián)系,不斷前進,不斷創(chuàng)新,這是其英語教材經久不衰的秘訣。
以史為鑒,商務印書館英語教材出版成功的經驗對今天的英語教材出版具有一定的啟示意義。從表面上看,當前英語教材出版一片繁華,實際上詬病重重,如編寫質量不盡如人意,教材與學生英語水平不相符合,出版社之間惡性競爭,發(fā)行過程存在腐敗問題等,這些都可以從商務印書館英語教材出版歷程中找到解決之道。
首先,英語教材編寫和出版不能墨守成規(guī),要以市場為導向,在服務社會、繁榮文化教育的基礎之上大膽改革創(chuàng)新。創(chuàng)新要以實踐為基礎,并高于實際。
其次,要精益求精,把出版質量放在首要位置。英語教材的出版發(fā)行要實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,質量才是王道。即教材編寫要遵循出版規(guī)律,充分考慮英語教學過程的優(yōu)化,注重教學內容、模式和方法的創(chuàng)新,突出科學性、實用性、趣味性和工具性。基于此,出版社要狠抓教材編寫流程和出版質量,除了要聘請英語方面的專家和學者親自把關,還要吸引一些優(yōu)秀的一線英語教師參與其中。此外,出版社還要設立完善的教材質量監(jiān)督機制,對一些在教學實踐中反映不好的課文材料或練習,要及時進行更換。
再次,發(fā)行作為一個重要的環(huán)節(jié)也不可忽視。出版社除了要建立多層次、多渠道、多形式的英語教材發(fā)行體系,適當?shù)摹按蚋星榕啤币彩潜匾?,如定期舉辦教師教材教法培訓班、研討會等,加強與讀者之間的聯(lián)系。當然在舉行該系列活動過程中要加強管理,杜絕腐敗現(xiàn)象,以免物極必反。
最后,出版社的管理工作很重要。出版社的管理工作比較龐雜,包括編輯管理、財務管理、版權管理和營銷管理等多元化的內容。外語教材出版社要傳承“張元濟精神”,靈活運用精細化和效率優(yōu)先管理方法,并善于利用制度,通過完善相關制度來加強管理,從而提高管理效率,促進出版社發(fā)展。
英語教科書的優(yōu)劣直接影響英語教學的效果。商務印書館英語教材的出版影響了幾代人,它對開啟民智、傳播文化起到了重要的作用,對今天的英語教材出版也有一定的借鑒意義。
[1]張雪潔. 張元濟投身商務印書館的思想歷程探究 [J].出版廣角,2012(5).
[2]曹文剛. 論晚清傳教士林樂知的西學書刊翻譯 [J]. 雞西大學學報,2015(2).
[3]金源云,李國強,程慧.新中國成立前商務印書館教科書成功之道[J]. 編輯之友,2012(5).
[4]任菲. 商務印書館品牌體系研究[D]. 西南大學,2012.
[5]李鴻敏. 文人與企業(yè):商務印書館與中華書局在民初的競爭與合作[D]. 南京大學,2012.
[6]劉蘭. 商務印書館館辦期刊研究[D]. 開封:河南大學,2003.
[7]張稷. 商務印書館與整合營銷傳播——從觀念更新到營銷傳播體系再造[D]. 對外經濟貿易大學,2003.
[8]劉禹. 商務印書館早期的版權實踐[J].中國版權,2010(6).
[9]陳愛平. 商務印書館與社會主義思想傳播[J].湖北行政學院學報,2011(3).
[10]范軍,何國梅.試論上海商務印書館的科學化管理制度[J]. 出版發(fā)行研究,2011(8).