国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

穆旦的誤譯

2016-10-12 18:15:50楊志
書(shū)城 2016年9期
關(guān)鍵詞:約伯奧登穆旦

楊志

睡前習(xí)慣讀點(diǎn)東西,好久沒(méi)讀奧登,找出手頭的英文選集,一翻,正是《美術(shù)館》(Musée des Beaux Arts)。這詩(shī),不記得讀了多少遍,太熟了,迷迷糊糊重讀,內(nèi)心突然一動(dòng),感覺(jué)以前的理解似乎有問(wèn)題,結(jié)果,睡不著了—

一、被誤譯的奧登

譯介奧登,始于民國(guó),有邵洵美、卞之琳、朱維基諸家,但大陸詩(shī)人(包括筆者)接觸奧登,大都始于穆旦譯本(收入《英國(guó)現(xiàn)代詩(shī)選》,湖南人民出版社1985),我們讀的奧登,其實(shí)多多少少戴了穆旦的“有色眼鏡”。《美術(shù)館》為英詩(shī)名篇,漢譯很多,只我讀過(guò)的,不算網(wǎng)上,就有穆旦、王佐良(收入《英詩(shī)的境界》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店1991)與《奧登詩(shī)選:1927-1947》(上海譯文出版社2014)三家。搞過(guò)翻譯的都知道,譯前盡量不要讀他人譯稿,以免被對(duì)方牽著走。據(jù)我所知,后兩家事先都讀過(guò)穆旦譯本,是受其影響的,王佐良為穆旦摯友,就稱(chēng)自己的譯本即據(jù)穆旦譯本略改而成。

現(xiàn)將原作及穆旦譯文抄錄如下:

About suffering they were never wrong,

關(guān)于痛苦他們總是很清楚的,

The Old Masters: how well they understood

這些古典畫(huà)家:他們深知它在

Its human position; how it takes place

人心中的地位,深知痛苦會(huì)產(chǎn)生,

While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;

當(dāng)別人在吃,在開(kāi)窗,或正作著無(wú)聊的散步的時(shí)候;

How, when the aged are reverently, passionately waiting

深知當(dāng)老年人熱烈地、虔敬地等候

For the miraculous birth, there always must be

神異的降生時(shí),總會(huì)有些孩子

Children who did not specially want it to happen, skating

并不特別想要它出現(xiàn),而卻在

On a pond at the edge of the wood:

樹(shù)林邊沿的池塘上溜著冰。

They never forgot.

他們從不忘記:

That even the dreadful martyrdom must run its course

即使悲慘的殉道也終歸會(huì)完結(jié)

Anyhow in a corner, some untidy spot

在一個(gè)角落,亂糟糟的地方,

Where the dogs go on with their doggy life and the torturers horse

在那里狗繼續(xù)著狗的生涯,而迫害者的馬

Scratches its innocent behind on a tree.

把無(wú)知的臀部在樹(shù)上摩擦。

In Breughels Icarus, for instance: how everything turns away

在勃魯蓋爾的“伊卡魯斯”里,比如說(shuō);

Quite leisurely from the disaster; the ploughman may

一切是多么安閑地從那樁災(zāi)難轉(zhuǎn)過(guò)臉:

Have heard the splash, the forsaken cry,

農(nóng)夫或許聽(tīng)到了墮水的聲音和那絕望的呼喊,

But for him it was not an important failure; the sun shone

但對(duì)于他,那不是了不得的失??;

As it had to on the white legs disappearing into the green

太陽(yáng)依舊照著白腿落進(jìn)綠波里;

Water; and the expensive delicate ship that must have seen

那華貴而精巧的船必曾看見(jiàn)

Something amazing, a boy falling out of the sky,

一件怪事,從天上掉下一個(gè)男童,

had somewhere to get to and sailed calmly on.

但它有某地要去,仍靜靜地航行。

穆旦還闡釋如下:“本詩(shī)的主題是,人對(duì)別人的痛苦麻木無(wú)感。詩(shī)人在美術(shù)館里看到勃魯蓋爾(1525-1569,尼德蘭畫(huà)家)的油畫(huà)《伊卡魯斯》,深感到它描繪的正是這一主題?!量斔故窍ED神話(huà)中的人物,他和他的父親自制翅膀飛離克里特島,在飛近太陽(yáng)時(shí),他的翅膀由于是用蠟粘住的,融化了,他也跌落海中死去。詩(shī)中描寫(xiě)的景色大多是勃魯蓋爾畫(huà)中所有的?!边@一闡釋?zhuān)渌g者無(wú)異議,我也如此,現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)事有不然。

奧登寫(xiě)詩(shī),學(xué)究氣重,晦澀難懂,《美術(shù)館》流利易讀,可謂少有,但結(jié)構(gòu)還是學(xué)究氣,如一篇論文,開(kāi)篇提出論點(diǎn),隨即提出三條論據(jù):第一條,為圣母瑪利亞冒險(xiǎn)生耶穌事,據(jù)《新約》,希律王聽(tīng)到預(yù)言,說(shuō)耶穌要下世為王,為保住自己的權(quán)位,下令誅盡伯利恒兩歲以下幼童,在此腥風(fēng)血雨中,瑪利亞冒險(xiǎn)產(chǎn)下耶穌。此事為歐洲繪畫(huà)常見(jiàn)題材,勃魯蓋爾也繪有《殺戮無(wú)辜》(The Massacre of the Innocents,1567)傳世,奧登在此慨嘆后生小輩淡忘瑪利亞之艱險(xiǎn),居然對(duì)圣誕節(jié)嬉戲待之;第二條,無(wú)畫(huà)都猜得到,指耶穌殉道,勃魯蓋爾有《背十字架的耶穌》(Christ carrying the Cross,1564)傳世,該畫(huà)不同于其他耶穌殉難畫(huà)的特色,是把背十字架的耶穌畫(huà)得很小,周?chē)莵y糟糟的大批士兵和百姓,各忙各的齷齪事兒,對(duì)殉難漠不關(guān)心;第三條,如穆旦所言,為伊卡魯斯飛天墜海死事,出自勃魯蓋爾的名畫(huà)《伊卡魯斯落?!罚↙andscape with the Fall of Icarus,1558),伊卡魯斯被后世視為科學(xué)先驅(qū),普羅米修斯式的人物,但勃魯蓋爾畫(huà)他死時(shí)無(wú)人理睬—我們忙我們的,你死你的,于我輩何有哉?—勃魯蓋爾這人,向來(lái)憤世嫉俗,常把世人畫(huà)得或如瘋子或如小丑,此畫(huà)最打動(dòng)奧登心腸,所以著墨也最多。此三人—瑪利亞、耶穌、伊卡魯斯(出自基督教和古希臘,為歐美文化兩大源頭),都是為人類(lèi)獻(xiàn)身受難的神祇,無(wú)一凡人。由此可知,穆旦認(rèn)為此詩(shī)主題是“人對(duì)別人的痛苦麻木無(wú)感”,雖不算錯(cuò),但更準(zhǔn)確的解釋當(dāng)為“庸人對(duì)殉難者麻木無(wú)感”,意思跟魯迅寫(xiě)《藥》哀悼秋瑾(夏瑜)近似,只不過(guò),魯迅還在《藥》的結(jié)尾故意添了亮色—一個(gè)花環(huán),裝作烈士還有人惦記,奧登則認(rèn)為有甚花環(huán)?他們?nèi)姿懒恕?

《美術(shù)館》寫(xiě)于一九三八年十二月,正是奧登人生的重大轉(zhuǎn)折時(shí)刻。當(dāng)時(shí)他參加了西班牙內(nèi)戰(zhàn),又來(lái)抗戰(zhàn)中的中國(guó),目睹志士仁人慘死如狗,又悲憤,又灰心,形之于詩(shī)。詩(shī)人的神奇,是往往能無(wú)心道破自己的未來(lái)。此詩(shī),身為左派領(lǐng)袖的奧登已經(jīng)透露了對(duì)左派的厭倦,既感覺(jué)殉難者徒勞,又厭煩左派青年的反基督傾向。詩(shī)中指責(zé)老輩熱烈期待圣誕節(jié),小輩卻漠不關(guān)心,跑去溜冰,這一細(xì)節(jié),泄露了他正從左派轉(zhuǎn)向保守派的“政治無(wú)意識(shí)”。幾個(gè)月后,他放棄左翼思想,遠(yuǎn)渡重洋去了美國(guó),于一九四○年皈依基督教,成為轟動(dòng)英國(guó)文壇的一樁公案。據(jù)Richard Davenport-Hines的《奧登傳》(Auden),奧登生于基督教家庭,外表叛逆,內(nèi)里軟弱,因有個(gè)飛揚(yáng)跋扈的母親,這就難怪他才三十出頭,便撐不住自己的叛逆,迫切要回歸基督教的懷抱了。此后,奧登寫(xiě)詩(shī),技巧越來(lái)越嫻熟,宗教說(shuō)教越來(lái)越長(zhǎng),但靈魂的某些燃料已經(jīng)耗盡,“偽裝的刺猬”蛻變?yōu)椤坝突暮偂保钪T多粉絲傷懷不已(穆旦譯奧登,只重前期詩(shī);當(dāng)代詩(shī)人,因生長(zhǎng)于太平時(shí)期,更重后期詩(shī),也是時(shí)勢(shì)使然)。

弄清主題后,我們?cè)賹徱暭?xì)節(jié),即可看出suffering一詞,各個(gè)譯本譯為“苦難”或“痛苦”,跟原意有偏差,譯為“受難”似更準(zhǔn)確(譯為“殉難”也可,只是因瑪利亞受難而未殉難,稍有不合)。其次,穆旦把the miraculous birth直譯為“神異的降生”,字面意思不錯(cuò),但歐美人都清楚指圣誕節(jié),于中國(guó)人則未免太“陌生化”,曖昧不明,從注釋未提及希律王典故看,穆旦可能未想到其中關(guān)聯(lián)。再次,譯耶穌殉難(“即使悲慘的殉道也終歸會(huì)完結(jié)/在一個(gè)角落”),把run its course譯為“完結(jié)”,頗為敗筆,奧登的意思,是耶穌白白犧牲,無(wú)濟(jì)于事,作惡者照舊作惡,愚昧者也照舊愚昧,穆旦沒(méi)譯出這層意思,譯為“自生自滅”更準(zhǔn)確。最后,“迫害者的馬/把無(wú)知(innocent)的臀部在樹(shù)上摩擦”,有人譯innocent為“無(wú)辜”,錯(cuò)了,“迫害者的馬”的確沒(méi)迫害耶穌,貌似可以說(shuō)它“無(wú)辜”,但這樣譯是散文,而不是詩(shī),更不是奧登的詩(shī)。奧登這里的意思,是“哀其不幸,怒其不爭(zhēng)”,叱責(zé)“紅眼睛阿義”“阿Q”輩呢,我感覺(jué),譯為“愚昧”較準(zhǔn)確,穆旦譯為“無(wú)知”,也通,但奧登的火氣就弱了。

從譯文和注釋看,穆旦對(duì)該詩(shī)主題的把握有偏差,對(duì)背后的基督教意蘊(yùn)也稍嫌隔膜。

二、穆旦因何失誤?

本文意不在挑穆旦譯文的毛病—世間本無(wú)十全十美的譯本,高手也難免失誤,再說(shuō)了,挑毛病誰(shuí)不會(huì)?—而是想提這樣一個(gè)問(wèn)題:為何穆旦在此失誤?

照理說(shuō),他不該錯(cuò)的:穆旦終身欽佩奧登,深受影響,被視為“中國(guó)的奧登”,晚年譯奧登,在一九七二至一九七五年,已有三十多年的反芻,如摯友周玨良所說(shuō),他譯奧登“純粹出于愛(ài)好”,“下工夫很深很細(xì)”。此時(shí)期穆旦的譯與寫(xiě),均為“地下寫(xiě)作”,也不存在故意避飾的問(wèn)題。

失誤的根由,我想,是穆旦一生太苦。

穆旦小奧登十三歲,原非一代,但因二戰(zhàn),視為一代人也無(wú)大錯(cuò)。他與奧登一樣,都是名牌大學(xué)的左派學(xué)生,出社會(huì)后,親歷二戰(zhàn)前后的苦難,無(wú)比痛苦,迫切渴望精神依靠。奧登轉(zhuǎn)向基督教,三十歲出頭;穆旦走近基督教,始于一九四二年參加中國(guó)遠(yuǎn)征軍前后,隨后,野人山戰(zhàn)役,中國(guó)遠(yuǎn)征軍大潰,穆旦險(xiǎn)些餓死于潰敗途中,據(jù)王佐良介紹:

他從事自殺性的殿后戰(zhàn)。日本人窮追,他的馬倒了地。傳令兵死了。不知多少天,他給死去戰(zhàn)友的直瞪的眼睛追趕著。在熱帶的豪雨里,他的腿腫了,疲倦得從來(lái)沒(méi)有想到人能這樣疲倦,放逐在時(shí)間—幾乎還在空間—之外,胡康河谷的森林的陰暗和死寂一天比一天沉重了,更不能支持了,帶著一種致命性的痢疾,讓螞蝗和大得可怕的蚊子咬著,而在這一切之上,是叫人發(fā)瘋的饑餓,他曾經(jīng)一次斷糧到八日之久。但是這個(gè)二十四歲的年輕人在五個(gè)月的失蹤之后,結(jié)果是拖了他的身體到達(dá)印度。雖然他從此變了一個(gè)人,以后在印度三個(gè)月的休養(yǎng)里又幾乎因饑餓之后的過(guò)飽而死去……(《一個(gè)中國(guó)詩(shī)人》)

“從此變了一個(gè)人”的,不只是肉體,還有精神,穆旦的基督教情結(jié)由此激化,到內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,目睹“陰謀,說(shuō)法,或者殺人。/做過(guò)了工具再來(lái)做工具”(《詩(shī)四首》)的現(xiàn)實(shí),痛苦達(dá)到頂峰,于一九四七年八月寫(xiě)了宗教長(zhǎng)詩(shī)《隱現(xiàn)》(時(shí)年二十九歲),認(rèn)為“現(xiàn)在,一天又一天,一夜又一夜,/我們來(lái)自一段完全失迷的路途上”,呼吁“讓我們看見(jiàn)吧,我的救主”:

這是時(shí)候了,這里是我們被曲解的生命

請(qǐng)你舒平,這里是我們枯竭的眾心

請(qǐng)你糅合,

主呵,生命的源泉,讓我們聽(tīng)見(jiàn)你流動(dòng)的聲音。

野人山之戰(zhàn)及國(guó)共內(nèi)戰(zhàn),是穆旦苦難的第一次頂峰,卻不是最后一次,更痛苦的時(shí)期,是一九五七年反右被整,后定為“歷史反革命”,發(fā)落學(xué)校圖書(shū)館“監(jiān)督勞動(dòng)”,“接受機(jī)關(guān)管制”,自己受了二十年的折磨不說(shuō),又因連累家人,時(shí)刻被內(nèi)疚煎熬—“我已經(jīng)走到了幻想的盡頭……只有痛苦還在,它是日常生活”(《智慧之歌》),絕筆的《冬》承認(rèn)—“人生本來(lái)是一個(gè)嚴(yán)酷的冬天”。

如前所述,穆旦譯奧登,在其晚年,因一生坎坷多難,受盡白眼,他對(duì)“人對(duì)別人的痛苦麻木無(wú)感”特別敏感,所以解讀《美術(shù)館》時(shí)“先入為主”,是不奇怪的。

但是,這個(gè)解釋存在一個(gè)疑問(wèn)—呼吁“讓我們看見(jiàn)吧,我的救主”,甚至宣稱(chēng)要“投入上帝慈愛(ài)的胸懷”(《祈神二章》,1943)的穆旦,為何晚年譯《美術(shù)館》,對(duì)基督教如此隔膜?基督教思想家薇依不是說(shuō)嗎—人越苦難,越近上帝?新詩(shī)人里公認(rèn)最具基督情結(jié)的穆旦,到了苦難透頂?shù)耐砟辏淖诮堂舾心娜チ耍?/p>

要解答這一問(wèn)題,我們得考察穆旦的“心靈史”。一九七五年,穆旦讀魯迅《熱風(fēng)》,對(duì)四十一則特別共鳴,抄在了扉頁(yè)—“有一分熱,發(fā)一分光,就像螢火蟲(chóng)一般,也可以在黑暗里發(fā)一點(diǎn)光,不必等候炬火”,幾個(gè)月后,又把共鳴轉(zhuǎn)成一首《理智和感情》:

1 勸告

如果時(shí)間和空間

是永恒的巨流,

而你是一粒細(xì)沙

隨著它漂走,

一個(gè)小小的距離

就是你一生的奮斗,

從起點(diǎn)到終點(diǎn)

讓它充滿(mǎn)了煩憂(yōu),

只因?yàn)槟惆咽朗?/p>

看得過(guò)于永久,

你的得意和失意,

你的片刻的聚積,

轉(zhuǎn)眼就被沖走

在那永恒的巨流。

2 答復(fù)

你看窗外的夜空

黑暗而且寒冷,

那里高懸著星星,

像孤零的眼睛,

燃燒在蒼穹。

它全身的物質(zhì)

是易燃的天體,

即使只是一粒沙

也有因果和目的:

它的愛(ài)憎和神經(jīng)

都要求放出光明。

因此它要化成灰,

因此它悒郁不寧,

固執(zhí)著自己的軌道

把生命耗盡。

穆旦向來(lái)喜歡魯迅,一九四○年的《五月》就說(shuō)“無(wú)盡的陰謀;生產(chǎn)的痛楚是你們的,/是你們教了我魯迅的雜文”。三十六年彈指而過(guò),他依舊喜歡魯迅,但我們拿一九四七年的《隱現(xiàn)》與一九七六年的《理智和感情》對(duì)讀—耶穌卻不見(jiàn)了。事實(shí)上,穆旦晚年的詩(shī)信,再?zèng)]關(guān)心上帝(《“神”的變形》寫(xiě)了一個(gè)被“權(quán)力”腐蝕的“神”,其實(shí)是人)。一九四七年的穆旦,大聲呼吁上帝降臨,要投入他的懷抱;三十年后,境遇更凄慘的他,依舊喜歡魯迅,卻忘了上帝,“心不在焉”—所以譯詩(shī)時(shí)格外生疏,也就不足為怪了。

穆旦的基督教情感是怎么磨損的?史料無(wú)載,我們只能揣測(cè):

首先,他接近基督教的途徑,估計(jì)主要來(lái)自書(shū)本。清末,傳教士來(lái)華傳教,早期信徒多為身邊仆人,時(shí)人有“吃教”之譏,但是,水至清則無(wú)魚(yú),世間有完全脫離利益的宗教么?“利益”與“信仰”,未必完全敵對(duì),也可能相互生發(fā)。宗教從來(lái)不是空泛的概念,脫離了生老病死,撇去了柴米油鹽,任何宗教都如“紙上花”,容易凋零。即使“不語(yǔ)怪力亂神”的儒家,若上無(wú)科舉制度的“頂層設(shè)計(jì)”,下乏宗法制度的“草根組織”,也未必能延續(xù)兩千多年之久。從基督教傳播史看,利益、家庭與鐵血是主要途徑。冰心、林語(yǔ)堂這類(lèi)有基督教背景的作家不用說(shuō)了,現(xiàn)代學(xué)人兼詩(shī)人洪業(yè)在基督教學(xué)校讀書(shū)時(shí),以儒生自居,譏笑其教義,后父親突然去世,身為長(zhǎng)子的他精神受創(chuàng),因基督教校長(zhǎng)及老師及時(shí)給予勉勵(lì),深受感動(dòng),不久受洗,兩年后得資助出洋留學(xué)(參陳毓賢《洪業(yè)傳》,該書(shū)實(shí)為洪業(yè)口述)??梢?jiàn)他的皈依未必?zé)o利益成分,但此后終身信奉。如果穆旦接受基督教的途徑主要是書(shū)本,并無(wú)利益糾纏其間,再加上士大夫的傳統(tǒng),反倒可能導(dǎo)致他虔信程度不深,遇事容易變更。穆旦留美期間的詩(shī),現(xiàn)存兩首,都批判美國(guó),且特意抨擊了基督教—“黑衣牧師每星期向你招手/讓你厭棄世界和正當(dāng)?shù)淖非蟆保ā睹绹?guó)怎樣教育下一代》,1951)、“感謝上帝—腐臭的資產(chǎn)階級(jí)!/……快感謝你們腐臭的玩具—上帝!”(《感恩節(jié)—可恥的債》,1951)均刊發(fā)于《人民文學(xué)》一九五七年第七期。從詩(shī)風(fēng)看,可能是回國(guó)后的“表態(tài)”,未必就作于留美期間,但其間對(duì)基督教的不滿(mǎn),或有渲染,卻可能有真實(shí)成分。據(jù)穆旦妻子周與良回憶,留美期間,他“生活十分艱苦……選擇了在郵局運(yùn)送郵報(bào)的重體力活”,“有機(jī)會(huì)接觸到了美國(guó)下層社會(huì)的人”,“非常同情黑人的處境”,且“資產(chǎn)階級(jí)”在穆旦詩(shī)里向?yàn)橘H義詞,都跟兩詩(shī)吻合。對(duì)于美國(guó)人,政府與教會(huì)是兩回事;但對(duì)于中國(guó)人穆旦,兩者是一回事。由此推測(cè),他可能從反感美國(guó)社會(huì)開(kāi)始,進(jìn)而對(duì)基督教產(chǎn)生了某種懷疑情緒,否則似無(wú)必要在詩(shī)里特意提及。

其次,他未參與具體的宗教活動(dòng)。信徒團(tuán)體為宗教的“細(xì)胞”,對(duì)個(gè)人信仰的維持至關(guān)重要。現(xiàn)存史料,未見(jiàn)穆旦參與宗教活動(dòng)的記載,早期不得而知,后期則可以斷定沒(méi)有。建國(guó)初期,國(guó)內(nèi)對(duì)涉外教會(huì)懷有警惕,穆旦回國(guó)后,不太可能參加宗教活動(dòng)。據(jù)陳伯良的《穆旦傳》,“文革”期間,穆旦因參加中國(guó)遠(yuǎn)征軍的“歷史問(wèn)題”,家被抄不說(shuō),就連母親的朋友來(lái)串門(mén),都要被胡同的革委會(huì)百般盤(pán)問(wèn),就更不可能參加宗教活動(dòng)了。穆旦曾在《祈神二章》(1943)中寫(xiě)道:“如果我們能夠看見(jiàn)他,/如果我們能夠看見(jiàn)……”其實(shí),看不見(jiàn)上帝,原因未必在上帝,而可能是缺乏教友呼應(yīng)。結(jié)果,上帝也就不能時(shí)時(shí)跟他對(duì)話(huà),他也慢慢疏遠(yuǎn)了基督教,兩年三年三十年,基督教在他心里就磨損殆盡了。實(shí)際上,老舍就是如此—今日我們幾乎忘了《茶館》的作者原先是正式受洗的基督徒。佛教向有“隨緣”之說(shuō),意為個(gè)人能否信教得看緣分,有緣則來(lái),無(wú)緣則去。穆旦先是對(duì)基督教有了懷疑,后是建國(guó)初期環(huán)境不允許,所以,他的逐漸離開(kāi),緣盡而去,也就不奇怪了。

最后,他漸漸親近本土傳統(tǒng)。穆旦為外文系出身,卻跟長(zhǎng)居海外的林語(yǔ)堂、洪業(yè)等不同,出洋已三十二歲,留美只三載半,說(shuō)到底還是生于天津、死于天津的中國(guó)人,本土的影響更深些。身為新文化運(yùn)動(dòng)第二代的他,接觸的本土精英傳統(tǒng)有二:一是以“魯迅”為代表的新文化,一是以“杜甫”為代表的士大夫。穆旦以叛逆?zhèn)鹘y(tǒng)的詩(shī)人自命,“讓我們自己/就是它的殘缺,比平庸更壞”(《被圍者》),反舊詩(shī)反了一輩子,但晚年苦難纏身,又痛于死亡迫近(晚年書(shū)信,談死甚多,“感到壽命之飄忽,人生之可畏,說(shuō)完就完”),對(duì)杜甫和陶潛起了很大共鳴,漸覺(jué)親近,頗多“人生一世,草木一秋”的“中國(guó)式感慨”。他于儒家教義有隔膜,但“孔家店”不只四書(shū)五經(jīng),士大夫如陶潛、杜甫的詩(shī)歌概莫能外,對(duì)其影響與日俱增—葉落歸根,回歸傳統(tǒng),叛逆者常見(jiàn),奧登不也如此?

三、從“約伯”轉(zhuǎn)向“屈原”

《理智和感情》這詩(shī),我以為,也可改為“苦難和慰藉”,其實(shí)講的是苦難的慰藉問(wèn)題?!峨[現(xiàn)》和《理智和感情》兩詩(shī),穆旦都以問(wèn)答體來(lái)探討這一主題。實(shí)際上,這也是中西方常見(jiàn)的主題及形式,歐美著名的如《舊約·約伯記》,中國(guó)著名的如《楚辭·卜居》。《隱現(xiàn)》的答案,是“約伯”;《理智和感情》的回答,是“屈原”—從“約伯”轉(zhuǎn)向“屈原”,正是穆旦從壯年到晚年的“精神位移”。

如《約伯記》所說(shuō):“人生在世必遇患難,如同火星飛騰?!比嗽怆y,未必有什么因果,也未必有什么補(bǔ)償,但旁觀者這么想可以,當(dāng)局者不成—苦難必須有補(bǔ)償,得慰藉,而不是冷冰冰的實(shí)話(huà)—這是人性。因?yàn)榭嚯y,約伯譴責(zé)上帝,“唯愿我的煩惱稱(chēng)一稱(chēng),我一切的災(zāi)害放在天平里,現(xiàn)今都比海沙更重,所以我的言語(yǔ)急躁”;司馬遷說(shuō)“‘天道無(wú)親,常與善人……余甚惑焉!倘所謂天道,是耶非耶”(《史記·伯夷列傳》);杜甫問(wèn)“我生何為在窮谷?深夜起坐萬(wàn)感集”(《乾元中寓居同谷縣作歌七首》)。奧登的《美術(shù)館》,同樣痛恨于世人的“麻木無(wú)感”。穆旦此詩(shī),也意在為自己“豐富的痛苦”(《出發(fā)》)尋找“苦難的慰藉”,雖然詩(shī)里也承認(rèn),這無(wú)關(guān)“理智”,乃“感情”需要。所以,約伯有苦盡甘來(lái)、多子多福的“大團(tuán)圓”;儒家也有“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨”(《孟子·告子下》)的“濃雞湯”。事實(shí)上,苦難慰藉貌似“虛”,卻牽動(dòng)人類(lèi)神經(jīng),為一切文化的核心內(nèi)容,慰藉不夠有效的文化,往往被其他文化侵襲,古希臘羅馬被基督教侵襲即一例,英國(guó)史學(xué)家湯因比甚至視為“文化滅絕”。

晚年穆旦寫(xiě)過(guò)一首《停電之后》,寫(xiě)停電后點(diǎn)起蠟燭,“繼續(xù)工作也毫不氣餒/ 只是對(duì)太陽(yáng)加倍地憧憬”:

次日睜開(kāi)眼,白日更輝煌,

小小的燭臺(tái)還擺在桌上。

我細(xì)看它,不但耗盡了油,

而且殘留的淚掛在兩旁:

這時(shí)我才想起,原來(lái)一夜間,

有許多陣風(fēng)都要它抵擋。

于是我感激地把它拿開(kāi),

默念這可敬的小小墳場(chǎng)。

此處的“蠟燭”,意在自比,“默念這可敬的小小墳場(chǎng)”,充滿(mǎn)了“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”的悲愴;“太陽(yáng)”指光明,卻非上帝。在基督徒,“繼續(xù)工作也毫不氣餒”,是因神在,無(wú)神,人的努力就沒(méi)了根基,即陀思妥耶夫斯基《群魔》里說(shuō)的“怎么都行”,歐洲版的“禮崩樂(lè)壞”了。士大夫則是另一種傳統(tǒng),不但“不語(yǔ)怪力亂神”,而且(理論上)遭難也不求神拜佛。屈原為士大夫先驅(qū),被流放后,“心煩慮亂,不知所從”,找太卜鄭詹尹占卜之余,大發(fā)議論,說(shuō)得對(duì)方“釋策而謝曰”:“數(shù)有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龜策誠(chéng)不能知此事”(《卜居》),意思是你遭難,神也沒(méi)轍,自己努力。關(guān)于苦難,司馬遷找到的慰藉是“所以隱忍茍活,幽糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世而文采不表于后也”(《報(bào)任安書(shū)》),沒(méi)有神;杜甫晚年,漂泊無(wú)依,常有“留滯才難盡,艱危氣益增”(《泊岳陽(yáng)城下》)、“落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇”(《江漢》)的自勉,慰藉是“丈夫垂名動(dòng)萬(wàn)古”(《赤霄行》),也沒(méi)有神;穆旦晚年給朋友寫(xiě)信說(shuō):“我總想在詩(shī)歌上貢獻(xiàn)點(diǎn)什么,這是我的人生意義(當(dāng)然也夠可憐)”(致董言聲,1977年1月4日),還是沒(méi)有神。

千古艱難唯一死,茍存者,誰(shuí)不渴望慰藉?

慰藉的源泉,于宗教徒,曰“信仰”;于無(wú)神者,曰“信念”,竊以為名稱(chēng)雖別,功能實(shí)一。包括穆旦在內(nèi)的現(xiàn)代知識(shí)分子,跟士大夫前輩的不同,是慰藉資源增加了歐美選項(xiàng),由此產(chǎn)生了取舍的文化沖突。而知識(shí)分子中,詩(shī)人“以心為食”,最為敏感,是此種文化沖突的“心靈探針”。事實(shí)上,接受歐美宗教思想后,又被本土文化磨損的新詩(shī)人,為數(shù)不少,郭沫若、聞一多、馮至都是例子。曾崇仰泛神論的郭沫若不必說(shuō)。聞一多清華讀書(shū)時(shí)受洗,后放棄,自承“喪失了基督教的信仰”(致吳景超,1922年12月4日),最后儼然“雖千萬(wàn)人,吾往矣”(《孟子·公孫丑上》)的儒家人物。馮至早年仰慕魯迅,又認(rèn)同歌德的自然神論,抗戰(zhàn)后轉(zhuǎn)徙流離,繼而迷上杜甫,一九四一年作《十四行集》,寫(xiě)自己的神性體驗(yàn),同時(shí)贊美杜甫和魯迅,到了一九八五年修訂《十四行集》,卻把“神”字統(tǒng)統(tǒng)刪盡—如把“神,我深夜祈求”(第二十二首)改成“我在深夜祈求”—這么改,或出于時(shí)代顧慮,然而我們讀其晚年詩(shī)文信札,雖還仰慕歌德,但宗教感已磨損殆盡,對(duì)杜甫和魯迅的熱愛(ài)倒一如當(dāng)年,甚至更烈。

從基督徒看士大夫,是“無(wú)根基”,不信神,以罪人之身死扛—不信神,“固執(zhí)著自己的軌道/把生命耗盡”,如河中鑿井,有何意義?從士大夫看基督徒,是“拜神求佛”,效愚夫愚婦之習(xí),求神不如求己。但我以為,兩者殊途同歸,上帝之有無(wú),未必重要,慰藉之有無(wú),卻是命門(mén)—陀思妥耶夫斯基著《卡拉馬佐夫兄弟》,主人公伊凡得知孩童慘死,對(duì)上帝的漠然痛心疾首,叛出教門(mén),對(duì)上帝熱諷冷嘲,托爾斯泰讀后很生氣,認(rèn)為這個(gè)渾蛋的伊凡肯定是陀思妥耶夫斯基本人—苦難不得慰藉,“有神的教徒”也可能變?yōu)椤盁o(wú)神的叛徒”(如許多俄國(guó)革命者就出身東正教家庭),而“名教的信徒”也可能變成“名教的叛徒”(如瞿秋白)。洪業(yè)是基督徒,又崇敬杜甫(按:其父洪曦謹(jǐn)守儒學(xué),雖為縣令,卻常年窮餓,亦不改其節(jié),極敬杜甫,評(píng)曰:“其人也,天假其時(shí),則顯;運(yùn)命未濟(jì),亦不衰”,對(duì)他影響甚深),抗戰(zhàn)期間被日軍囚禁,自稱(chēng)于獄壁見(jiàn)耶穌顯靈,同時(shí)在牢房反復(fù)背杜詩(shī),認(rèn)為:“《圣經(jīng)》為絕世之書(shū)。而僅次于圣《詩(shī)》者,即為杜詩(shī),每能慰余之大悲大喜?!保▍⒑闃I(yè)《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》)圣《詩(shī)》屬于《圣經(jīng)》,杜甫出于《論語(yǔ)》(按,杜甫早年,“裘馬頗清狂”,紈绔子弟,也非真儒,困居長(zhǎng)安后,始傾心孔門(mén)),耶儒并論,歐美基督徒或許不滿(mǎn),洪業(yè)則視為當(dāng)然—這恰恰說(shuō)明,士大夫之所以往往能自外于基督教,是因?yàn)楸就廖幕目嚯y慰藉也同樣強(qiáng)大,足以“慰人之大悲大喜”。穆旦晚年詩(shī),風(fēng)骨勝于早年詩(shī),正體現(xiàn)了此種力量之堅(jiān)韌。

縱觀歷史,被苦難驅(qū)動(dòng)的現(xiàn)代知識(shí)分子,“無(wú)火炙地眠,半夜皆立號(hào)”,為求慰藉,不但有從“約伯”轉(zhuǎn)向“魯迅”的,也有從“魯迅”轉(zhuǎn)向“約伯”的,還有從“約伯”轉(zhuǎn)向“佛陀”的,更有從“孔子”轉(zhuǎn)向“馬克思”的……性格不同,時(shí)代不同,選擇也不同,甚至相反。對(duì)于“苦痛不可逃”的他們,宗教正如道德哲學(xué),道德哲學(xué)也如宗教;無(wú)神論者正如宗教徒,宗教徒也如無(wú)神論者—或許,這才是歷史的廬山真面目。而穆旦的“心靈史”,讓我們窺見(jiàn)的,正是此種彷徨于“上帝”“孔子”“魯迅”等神祇或英雄之間,信之旋又棄之的“改宗現(xiàn)象”。

二○一六年七月十三日 四稿

猜你喜歡
約伯奧登穆旦
奧登先生的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)
詩(shī)林(2023年2期)2023-05-30 10:48:04
穆旦詩(shī)歌研究評(píng)述(20世紀(jì)40—90年代)
名作欣賞(2022年36期)2022-02-10 12:08:52
“奧登風(fēng)”:20世紀(jì)30年代奧登詩(shī)歌的先鋒性
穆旦《我看》(節(jié)選)
金橋(2021年5期)2021-07-28 06:37:46
一直想找機(jī)會(huì)寫(xiě)穆旦
“穆旦傳”的現(xiàn)狀與價(jià)值
無(wú)辜受難
——論《約伯記》的“苦難”主題
復(fù)調(diào)理論視角下的《圣經(jīng)·約伯記》中約伯信仰構(gòu)建
迷途知返
約伯的信仰
遂昌县| 霍州市| 德州市| 天门市| 和顺县| 娱乐| 惠安县| 丁青县| 分宜县| 云南省| 博乐市| 长子县| 广昌县| 东莞市| 文昌市| 梅州市| 莲花县| 河东区| 邢台市| 定边县| 大埔县| 牡丹江市| 康马县| 东平县| 麻阳| 禹城市| 荔波县| 时尚| 五河县| 乌苏市| 舒城县| 郸城县| 布拖县| 营口市| 汉川市| 渝北区| 伊吾县| 邯郸市| 五华县| 庐江县| 延川县|