陳建生,李 希
(天津科技大學(xué) 外國語學(xué)院,天津 300222)
性別對英語政治演講中情態(tài)動詞使用的影響
——一項(xiàng)基于語料庫的研究
陳建生,李 希
(天津科技大學(xué) 外國語學(xué)院,天津 300222)
文章采用語料庫語言學(xué)的研究方法,在自建語料庫的基礎(chǔ)上,對比分析了英語政治演講中男、女在情態(tài)動詞使用方面的差異。研究結(jié)果表明:男性和女性在will、would、should等8個情態(tài)動詞的使用頻數(shù)上存在顯著差異。雖然英語政治演講中can的使用頻數(shù)不存在顯著性別差異,但其與人稱代詞的搭配使用卻存在一些性別差異。從情態(tài)量值角度來看,無論是男性還是女性,中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)都多于高量值情態(tài)動詞和低量值情態(tài)動詞。同時,男性高量值情態(tài)動詞和中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)都顯著多于女性。
英語政治演講;性別;情態(tài)動詞;語料庫
政治演講是一種能直接、有效傳遞政治信息,表達(dá)情感和建立社會人際關(guān)系的言語交際方式。根據(jù)李元授和鄒昆山的觀點(diǎn),“政府首腦的競選演講、施政演講、就職演講,各級領(lǐng)導(dǎo)宣傳大政方針和實(shí)施計(jì)劃的演講,以及人們在政治集會上代表一定階級、政黨或個人發(fā)表的演講等”[1]29-30,都屬于政治演講的范疇。選擇合適的詞語和句式是政治演講者施加有效政治影響,建立良好人際關(guān)系的重要方法。情態(tài)動詞具有概念功能、人際功能和語篇功能,因此經(jīng)常為政治演講者所使用。胡筱可[2]、余朝國[3]、王和私等[4]以及張冠芳[5]分別研究了演講者的身份、演講主題以及語言類型對政治演講中情態(tài)動詞使用的影響,那么性別對其是否也有影響?目前,這個問題在學(xué)術(shù)界鮮有人關(guān)注。
性別與語言的關(guān)系一直以來是語言學(xué)研究領(lǐng)域的重要課題之一。自Zimmerman & West[6]提出借用統(tǒng)計(jì)技術(shù)來研究男性和女性語言的不同以來,定量研究已成為該類研究的主要方法[7-9]。因此,本文擬采用語料庫語言學(xué)的研究方法,在自建語料庫的基礎(chǔ)上,從情態(tài)量值層面分析性別對英語政治演講中情態(tài)動詞使用的影響。
(一)理論依據(jù)
情態(tài)是人際功能理論中的重要概念,情態(tài)動詞則是表達(dá)情態(tài)意義的主要手段之一。1977年Lyons[10]793從語義學(xué)角度系統(tǒng)地研究了英語中的情態(tài)問題,并對情態(tài)下了定義。在此基礎(chǔ)上,Halliday[11]和Palmer[12]48-53分別從情態(tài)量值和語義類型角度對情態(tài)作了進(jìn)一步研究。Halliday根據(jù)“說話人對一項(xiàng)主張或提議的有效肯定程度,以及說話人對執(zhí)行某項(xiàng)提議和要求承擔(dān)某種責(zé)任義務(wù)的決心大小”[4]39,將情態(tài)分為高(如must、ought to、need)、中(如will、would、shall、should)、低(如may、might、can、could)三級。Palmer[12]48-53根據(jù)語義類型把情態(tài)分成認(rèn)識情態(tài)、道義情態(tài)與動力情態(tài)三類。他指出,多數(shù)情態(tài)動詞具有多種情態(tài)意義,同一種情態(tài)意義也可由不同的情態(tài)動詞來體現(xiàn),比如,can具有表達(dá)認(rèn)識情態(tài)意義、道義情態(tài)意義和動力情態(tài)意義的多重功能,而或然性認(rèn)識情態(tài)可以由can、could、may、might等多個情態(tài)動詞表達(dá)。情態(tài)量值和語義類型是兩個相互關(guān)聯(lián)的概念,說話人一般是根據(jù)要表達(dá)的話語態(tài)度來選擇情態(tài)的量值等級,而具體選用哪個情態(tài)動詞則還需要考慮情態(tài)動詞所負(fù)載的語義功能。
(二)語料
為了考察性別對英語政治演講中情態(tài)動詞使用的影響,本研究以美國白宮網(wǎng)站(www.whitehouse.gov)和英國政府網(wǎng)站(www.gov.uk)為語料來源,分別建立了男性英語政治演講語料庫(以下簡稱男性庫)和女性英語政治演講語料庫(以下簡稱女性庫)。兩庫共包含英語政治演講文本994篇,其中,男性庫479篇,平均每篇約2315詞;女性庫515篇,平均每篇約2154詞。兩庫庫容非常接近,男性庫為1109008詞,女性庫為1109227詞,基本保證了它們之間的可比性。為了保證語料的多元性,語料庫選取的語料來自競選、就職、開學(xué)或畢業(yè)典禮等不同情境。在保證演講主體盡量豐富的前提下,由于奧巴馬和卡梅倫、米歇爾和希拉里是當(dāng)今知名度較高的政治人物,所以他們的語料篇幅分別在兩庫中居前兩位。兩個語料庫的具體構(gòu)成見表1:
表1 語料庫具體構(gòu)成
男性庫女性庫來源構(gòu)成形符數(shù)來源構(gòu)成形符數(shù)奧巴馬353746米歇爾337426卡梅倫253734希拉里36920其他501528其他734881總計(jì)1109008總計(jì)1109227
(三)研究工具
本研究所采用的語料分析工具有CLAWS(詞性賦碼器)、UltraEdit5.0、WordSmith Tools4.0 和Excel。首先使用CLAWS對男性庫和女性庫分別進(jìn)行詞性賦碼;再用UltraEdit5.0的查找功能提取出所有的情態(tài)動詞并對它們的頻數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì);然后使用WordSmith Tools4.0檢索人稱代詞與情態(tài)動詞的搭配情況[13];最后使用Excel的排序和顯著性檢驗(yàn)功能,分析和比較兩庫情態(tài)動詞的使用特征。
(一)情態(tài)動詞的總體使用情況比較
由UltraEdit5.0所得的頻數(shù)數(shù)據(jù)可知,will、can、would、should、must、could、may、might、shall、ought to、need這11個情態(tài)動詞在男性庫和女性庫中的使用頻數(shù)都在10次以上,它們的總使用頻數(shù)分別為15005次(98.4%)和13679次(97.3%),在數(shù)量上占絕大多數(shù),因此本研究選取這11個情態(tài)動詞作為研究對象。表2呈現(xiàn)了這11個情態(tài)動詞在男性庫和女性庫中的總體分布情況和卡方檢驗(yàn)數(shù)據(jù):
表2 男性庫和女性庫中情態(tài)動詞的總體分布
情態(tài)動詞男性庫女性庫c2pwill5672516323 800 000???can404041551 560 212would123911196 020 014?should139392594 080 000???must112371689 640 000???could7328124 020 045?may49538912 490 000???might25836618 320 000???shall25123 890 048?oughtto16110 590 442need12110 001 000合計(jì)150051367960 680 000???
注:*p< 0.05,**p < 0.01,***p < 0.001,下同。
由表2可知,總體而言,男性庫和女性庫在情態(tài)動詞的使用頻數(shù)上存在顯著差異(2=60.68,p=0.000<0.001)。具體而言,兩庫在情態(tài)動詞will、would、should、must、could、may、might、shall的使用頻數(shù)上存在顯著差異;情態(tài)動詞need和ought to在兩個語料庫中的使用頻率都較低,且兩庫之間不存在顯著差異,而can雖然使用頻率較高,但兩庫之間也不存在顯著差異。
雖然英語政治演講中can的使用頻數(shù)不存在顯著性別差異,但是can與人稱代詞的搭配在實(shí)現(xiàn)人際意義方面所發(fā)揮的作用不容忽視:第一人稱代詞與can搭配可表示說話人認(rèn)為自己或者包括自己在內(nèi)的一類人能夠做某事,這樣可以拉近說話人和聽話人的距離,以便于聽話人自然地接受說話人的觀點(diǎn)態(tài)度;第二、三人稱代詞與can搭配則可拉遠(yuǎn)心理距離,便于說話人客觀地表達(dá)情感態(tài)度。那么男性和女性在can與人稱代詞的搭配使用方面各具有什么特點(diǎn),是否存在顯著差異?為此,本研究使用WordSmith Tools4.0的搭配(Collocates)功能進(jìn)行了can左側(cè)4位的檢索,并對檢索數(shù)據(jù)作了統(tǒng)計(jì)分析(見表3)。
表3 男性庫和女性庫中人稱代詞與can的搭配情況
第一人稱代詞+can第二、三人稱代詞+can頻數(shù)(比例)c2p頻數(shù)(比例)c2p男性庫1514(63 7%)女性庫1438(55 8%)3 360 067864(36 3%)1141(44 2%)24 610 000???
由表3可知,男性庫中,情態(tài)動詞can與人稱代詞搭配使用的頻數(shù)為2378次,其中can與第一人稱代詞搭配使用的頻數(shù)為1514次,第二、三人稱代詞為864次;女性庫中,情態(tài)動詞can與人稱代詞搭配使用的頻數(shù)為2579次,其中can與第一人稱代詞搭配使用的頻數(shù)為1438次,第二、三人稱代詞為1141次。卡方檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn),女性can與第二、三人稱代詞搭配使用的頻數(shù)顯著高于男性(2=24.61,p=0.000<0.001),而can與第一人稱代詞搭配使用不具有顯著的性別差異(2=3.36,p=0.067>0.05)。這說明在英語政治演講中,女性更傾向于從他人角度出發(fā),采用“第二、三人稱+can”的句式來客觀地表達(dá)觀點(diǎn)。進(jìn)一步分析可知,無論是男性庫還是女性庫,在所有人稱代詞與情態(tài)動詞can構(gòu)成的情態(tài)序列中,第一人稱代詞we與can搭配使用的頻數(shù)最多,分別占49.2%(1170/2378)和44.0%(1136/2579);第二人稱代詞you與can搭配使用的頻數(shù)居第二位,分別占17.1%(407/2378)和21.5%(554/2579)。
(二)從情態(tài)量值角度分析性別對情態(tài)動詞使用的影響
本研究從情態(tài)量值角度分析了性別對情態(tài)動詞使用的影響,得到表4。
表4 不同量值情態(tài)動詞在男性庫和女性庫中的分布情況
高量值中量值低量值頻數(shù)(比例)c2p頻數(shù)(比例)c2p頻數(shù)(比例)c2p男性庫1151(7 7%)女性庫738(5 4%)89 860 000???8329(55 5%)7219(52 8%)78 760 000???5525(36 8%)5722(41 8%)3 360 067
男性庫中高量值情態(tài)動詞出現(xiàn)了1151次(7.7%),中量值情態(tài)動詞8329次(55.5%),低量值情態(tài)動詞5525次(36.8%),中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)多于高量值情態(tài)動詞和低量值情態(tài)動詞。女性庫中高量值情態(tài)動詞出現(xiàn)了738次(5.4%),中量值情態(tài)動詞7219次(52.8%),低量值情態(tài)動詞5722次(41.8%),中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)同樣多于高量值情態(tài)動詞和低量值情態(tài)動詞。
雖然男性和女性在情態(tài)量值的選擇上有所不同,但是就具體情態(tài)動詞的分布和高頻情態(tài)動詞的使用而言,彼此之間還是存在一些共性的,即無論是男性還是女性,其高量值情態(tài)動詞、中量值情態(tài)動詞和低量值情態(tài)動詞的使用都高度集中于單個情態(tài)動詞(占比都在68.1%以上),它們分別是must、will、can,其中must在高量值情態(tài)動詞中的比例超過了97.0%。下文將針對具體的用例進(jìn)行分析:
(1)This is the work that we must do as nations. (Remarks by President Obama at U.N. Security Council Summit on Foreign Terrorist Fighters 2014/09/24)
高量值情態(tài)動詞must具有兩種情態(tài)意義:一為認(rèn)識情態(tài)意義“必定/一定”;二為道義情態(tài)意義“必須”。例(1)中的must的含義為“必須”。為了引起聽話人的共鳴,美國總統(tǒng)奧巴馬利用must營造了一個濃烈的政治氛圍:遏制恐怖襲擊是每個國家必須要做的事。Must的使用體現(xiàn)了奧巴馬強(qiáng)硬的態(tài)度、強(qiáng)烈的義務(wù)感和有所作為的堅(jiān)定信心,符合男性話語多以自我為中心、主導(dǎo)性較強(qiáng)的特點(diǎn)[6]。這種表達(dá)方式對聽話人起到了指引作用[15]。
(2)It would be a military that embraces the need for continuous adaptation which I would favour:a military imbued with the spirit of innovation rather than preservation. (Remarks by General Sir Nicholas Houghton on Building a British Military Fit for Future Challenges Rather than Past Conflicts 2015/09/15)
例(2)中的情態(tài)動詞would語氣稍弱,屬于中量值情態(tài)動詞,表達(dá)的是說話人對客觀可能結(jié)果的推測。演講中,英國國防參謀長尼古拉斯·霍頓以較為溫和的語氣表明了他對軍隊(duì)創(chuàng)新的支持,客觀可信,頗具說服力,易為聽話人所接受。
(3)The transition to democracy may well have its difficulties and its dangers,but it is not only the best long-term path to peaceful progress,it is also a powerful alternative to the poisonous narrative of Islamist extremism that had poisoned so many young people’s minds. (Remarks by Cameron in Moscow 2011/09/12)
低量值情態(tài)動詞may具有兩種情態(tài)意義:一為認(rèn)識情態(tài)意義“或然性”;二為道義情態(tài)意義“許可”。例(3)引自英國首相卡梅倫在俄羅斯的演講,may表達(dá)認(rèn)識情態(tài)意義。為了拉近與異國聽話人的距離,卡梅倫放低了自己的姿態(tài),選用了低量值情態(tài)動詞may來表達(dá)其對所述命題的或然性的主觀判斷。這樣做符合禮貌原則,有利于調(diào)節(jié)人際關(guān)系。
(4)I got into politics because I believe that—wherever they’re from—it’s people who can change things for the better—for themselves,for their country,for the whole world. But to do that you need an education.(Remarks by Justine Greening on Education at Mulberry School for Girls 2015/06/16)
例(4)引自英國下議院議員格林寧在一所女子學(xué)校(Mulberry School for Girls)的演講。高量值情態(tài)動詞need具有道義情態(tài)意義“義務(wù)/必要”,可表達(dá)說話人對他者應(yīng)該承擔(dān)某種責(zé)任、義務(wù)的期望。教育是一個惠及聽話人的命題,因此說話人可選擇情態(tài)量值較高的情態(tài)動詞以增強(qiáng)語力。格林寧使用need得體地傳達(dá)了她對學(xué)生的殷切期盼:希望孩子們好好學(xué)習(xí),將來讓自己過上更好的生活,并回報國家和社會。
(5)Now,of course,study abroad is a two-way street,and we should bring more qualified students from other countries to study here.(Remarks by Hillary on the New York University Commencement Ceremony 2009/05/13)
例(5)中的should為中量值情態(tài)動詞,隱含了“根據(jù)自然或社會規(guī)范,說話人認(rèn)為他者應(yīng)該承擔(dān)某種責(zé)任、義務(wù)”的道義情態(tài)意義。在紐約大學(xué)的畢業(yè)典禮上,希拉里避開了must這種過于激進(jìn)的表達(dá)方式,恰到好處地選取了中量值情態(tài)動詞should,既保持了雙方良好的互動關(guān)系,又達(dá)到了說服聽話人的目的:應(yīng)該招收來自其他國家的優(yōu)質(zhì)生源。
(6)See,for a man like Emperor,getting an education could open up a whole new world of opportunity. (Remarks by the First Lady Michell in Commencement Address to Dillard University 2014/05/10)
雖然我們都知道教育在當(dāng)今社會中發(fā)揮著極為重要的作用,但在例(6)中,演講者美國總統(tǒng)夫人米歇爾并沒有使用表達(dá)必然性的高量值情態(tài)動詞must,而是選擇了表達(dá)或然性情態(tài)意義的低量值情態(tài)動詞could,委婉客氣地陳述了自己的看法,表現(xiàn)出對聽話人的尊重。該做法可以避免把事情絕對化,是一種禮貌策略[16]。
(7)Worth it for the 120,000 more 6-year-olds on track to become confident readers as a result of our focus on phonics. 120,000 more young people who might have struggled,now on the path to success.(Remarks by Nicky Morgan on One Nation Education 2015/11/03)
例(7)中might為低量值情態(tài)動詞,含義為“或許,也許”,表達(dá)的是一種或然性的認(rèn)識情態(tài)意義。身為英國教育大臣的尼基·摩根本可以選擇中、高量值情態(tài)動詞,然而作為女性領(lǐng)導(dǎo),她傾向于采用低量值情態(tài)動詞以弱化聽話人的權(quán)力感受,縮小彼此間的社會心理距離[6],讓聽話人更容易接受她所陳述的事實(shí):政府在推動語音教學(xué)方面付出的努力已見成效。
本研究基于自建語料庫,對比分析了英語政治演講中男性和女性在情態(tài)動詞使用方面的差異。通過研究,我們發(fā)現(xiàn):其一,從情態(tài)動詞的總體使用情況來看,男性和女性在情態(tài)動詞will、would、should、must、could、may、might、shall的使用頻數(shù)上存在顯著差異。雖然情態(tài)動詞can的使用頻數(shù)不存在顯著性別差異,但其與人稱代詞的搭配卻存在一些顯著的性別差異,比如在第二、三人稱代詞與can搭配使用的頻數(shù)方面,女性顯著多于男性。其二,從情態(tài)量值角度來看,無論男性還是女性,中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)都多于高量值情態(tài)動詞和低量值情態(tài)動詞。男性高量值情態(tài)動詞和中量值情態(tài)動詞的使用頻數(shù)都顯著多于女性。由于篇幅所限,本研究語料的覆蓋面還不夠廣,深層次的動因問題還未有涉及。因此,后續(xù)研究有必要在擴(kuò)大語料來源的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)情態(tài)序列的使用特征研究和動因分析。
[1]李元授,鄒昆山. 演講學(xué)[M]. 武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.
[2]胡筱可. 英國皇室與政府政治演講的人際功能對比及其英漢翻譯方法研究[D].北京:北京外國語大學(xué),2014.
[3]余朝國.英語就職演講和競選演講的情態(tài)對比探析[J]. 西安外國語大學(xué)學(xué)報,2012(4):62-66.
[4]王和私,尹丕安,王芙蓉.中英文政治演說的情態(tài)對比研究[J]. 西安外國語大學(xué)學(xué)報,2011(2):38-42.
[5]張冠芳.系統(tǒng)功能語言學(xué)視角下的英漢政治演講的情態(tài)對比研究[D]. 寧波:寧波大學(xué),2013.
[6]Zimmerman D,West C. Sex roles interruptions and silence in conversations[C]//Thorne B,Henley N(eds.). Language and Sex:Difference and Dominance. MA:Newburry House,1975.
[7]汪亞利.從認(rèn)識社會語言學(xué)視角考察《雙面膠》中情態(tài)助動詞的性別差異[J]. 語言教學(xué)與研究,2013(3):106-112.
[8]Colley A,Todd Z. Gender-linked differences in the style and content of e-mail to friends[J].Journal of Language and Social Psychology,2002,(4):380-392.
[9]王冕.基于語料庫的情態(tài)動詞選擇性別差異研究[J]. 語文學(xué)刊,2010(1):42-43.
[10]Lyons J. Semantics[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[11]Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar[M]. 2nd ed. London:Edward Arnold,1994.
[12]Palmer N. Mood and Modality[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[13]王立非,梁茂成.WordSmith方法在外語教學(xué)研究中的應(yīng)用[J].外語電化教學(xué),2007(3):3-7.
[14]Thompson G. Introducing Functional Grammar[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[15]Tannen D. Women and Men in Conversation[M]. New York:William Morrow,1990.
[16]Lakoff R. Language and Women’s Place[M]. New York:Harper and Row,1975.
AnAnalysisofEffectsofGendersonModalVerbsintheEnglishPoliticalSpeeches:ACorpus-basedStudy
CHENJiansheng,LIXi
(SchoolofForeignLanguages,TianjinUniversityofScience&Technology,Tianjin300222,China)
Based on the self-built corpora,this paper compares the use of modal verbs in the English political speeches between men and women and explores the difference. It indicates a significant gender difference in the usage frequency of eight modal verbs,such as “will”,“would”,and “should”. In the use of another modal verb “can”,women and men differ in its collocation with personal pronouns,rather than its usage frequency. From the perspective of values of modality,the usage frequency of medium-value modal verbs are much higher than that of high-value and low-value ones regardless of gender. In addition,the frequency of high-value and medium-value modal verbs used by men are significantly higher than women.
English political speeches;genders;modal verbs;corpus
H319
A
2095-2074(2016)02-0026-06
2016-01-21
陳建生(1953-),男,上海人,天津科技大學(xué)外國語學(xué)院教授;李希(1990-),男,天津人,天津科技大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。