齊心苑
今天世人腦海中的姜尚形象得自于明代許仲琳編撰的神魔小說《封神演義》:年老得遇明主,法術(shù)高超,聯(lián)系教友,協(xié)助武王建立周朝天下。小說借宋異人之口介紹姜尚說:“此人乃東海許州人氏,姓姜,名尚,字子牙,別號(hào)飛熊。”(《封神演義》第十五回《昆侖山子牙下山》)暫不論小說中姜尚形象與歷史形象差別甚遠(yuǎn),單說他這別號(hào)“飛熊”,來歷就頗為奇特。
《封神演義》是在元代《武王伐紂平話》(又名《呂望興周》)的基礎(chǔ)上擴(kuò)展而成,姜尚別號(hào)飛熊的說法自然也是沿襲自這部平話。平話敘述姜尚面見紂王,自我介紹說:“臣是東??と?,姓姜名尚,字子牙,號(hào)為飛熊。”東??と?,名尚,字子牙,這些介紹雖不精確,但都有來歷可尋。獨(dú)“號(hào)為飛熊”這點(diǎn),不見前人有相關(guān)說明。
有關(guān)姜尚的最早可靠記載在《詩經(jīng)》里:“牧野洋洋,檀車煌煌,駟彭彭。維師尚父,時(shí)維鷹揚(yáng)。涼彼武王,肆伐大商,會(huì)朝清明?!保ā洞笱拧ご竺鳌罚┰娋浞Q姜尚為“師尚父”。除此之外,諸如《尚書》《呂氏春秋》《楚辭》《說苑》《列仙傳》等,都各自記載了姜尚奇特人生中的某些片段,但沒有任何一處提到他別號(hào)“飛熊”的事。至《史記·齊太公世家》,將史實(shí)與傳說混為一體勾勒姜尚傳奇的一生,并詳細(xì)介紹了他的里籍字號(hào):
太公望呂尚者,東海上人。其先祖嘗為四岳,佐禹平水土甚有功。虞夏之際封于呂,或封于申,姓姜氏。夏商之時(shí),申、呂或封枝庶子孫,或?yàn)槭?,尚其后苗裔也。本姓姜氏,從其封姓,故曰呂尚?/p>
司馬貞《索隱》就此補(bǔ)充:
《譙周》曰:“姓姜,名牙。炎帝之裔,伯夷之后,掌四岳有功,封之于呂,子孫從其封姓,尚其后也?!卑矗汉笪耐醯弥紴I,云“吾先君太公望子久矣”,故號(hào)太公望。蓋“牙”是字,“尚”是其名,后武王號(hào)為師尚父也。
以上史籍中對(duì)姜尚的介紹沒有一處與“飛熊”相關(guān)?!段渫醴ゼq平話》姜尚“號(hào)為飛熊”的說法是從何而來呢?經(jīng)仔細(xì)考察平話內(nèi)容、聯(lián)系前人典籍發(fā)現(xiàn),“飛熊”之號(hào)的產(chǎn)生可以說就是個(gè)以訛傳訛的過程。
平話中,姜尚渭河垂釣,使用直鉤,不用香餌,離水三尺。方法固然獨(dú)特,但是并沒有收到立竿見影的效果,他日復(fù)一日垂釣等待,“鬢發(fā)蒼蒼,未遇明主”,“直鉤釣魚數(shù)載,并無一人來相顧”。最終決定他由隱轉(zhuǎn)仕的關(guān)鍵居然是周文王的一個(gè)夢:
卻說西伯侯夜作一夢,夢見從外飛熊一只飛來至殿下,文王驚而覺,至明宣文武至殿外說此夢。有周公旦善能圓夢,周公曰:“此要合注天下將相大賢出世也。夢見熊更能飛者,誰敢當(dāng)也。合注從南方賢人來也。天王今合行香,南巡尋賢去也。賢不可以伐。
因這一夢,姜尚才得以為周文王所用,建功立業(yè),擺脫了白首空嘆的厄運(yùn)。有著“飛熊”之號(hào)的姜尚,正應(yīng)了西伯侯之夢和周公預(yù)言,君臣相會(huì)前后形成了圓滿的環(huán)形結(jié)構(gòu)。后來小說家毫不懷疑地將姜尚號(hào)飛熊搬進(jìn)了《封神演義》。
追溯飛熊入夢的源頭,卻發(fā)現(xiàn)這一傳說的形成可謂是幾經(jīng)曲折。最早記載文王姜尚相遇契機(jī)的是《六韜·文師》:
文王將田,史編布卜曰:“田于渭陽,將大得焉。非龍、非彨,非虎、非羆,兆得公侯,天遺汝師,以之佐昌,施及三王。”
這段占卜得兆的故事和飛熊入夢,除了兆示的結(jié)果都是即將遇見得力賢臣外,其他似乎都是風(fēng)馬牛不相及。就現(xiàn)存典籍來看,飛熊入夢之說到宋代才開始出現(xiàn),在唐代,人們提及姜尚還多提及“非熊”,而不是“飛熊”,稱“非熊兆”而不是“飛熊夢”。如李白有詩句“獲天寶于陳倉,載非熊于渭濱”(《大獵賦》),杜甫有句“軒墀曾寵鶴,畋獵舊非熊”(《投贈(zèng)哥舒開府翰二十韻》),倍受元代說話藝人喜愛的晚唐詠史詩人胡曾,有《渭濱》一詩專詠姜尚事:
岸草青青渭水流,子牙曾此獨(dú)垂鉤。當(dāng)時(shí)未入非熊兆,幾向斜陽嘆白頭。
唐人公認(rèn)的“非熊”之說,緣于《六韜》中“四非”極易被誤記作非龍、非彨,非熊、非羆,或是非龍、非彨,非虎、非熊。熊、羆在古人的知識(shí)領(lǐng)域里,是經(jīng)常一起出現(xiàn)的。如《詩經(jīng)·小雅·斯干》:“吉夢維和,維熊維羆。……維熊維羆,男子之祥?!薄八姆恰敝走^于繁復(fù)且不易記憶,有人引用時(shí)將“四非”簡化為“非熊、非羆”。具體到詩作中,因近體詩詩篇幅簡短,要求所用典故絕對(duì)精煉,所以詩人又多以“非熊”代表“非熊、非羆”。宋代洪邁注意到這一現(xiàn)象,在《容齋隨筆》“呂望非熊”條,提到了兩部關(guān)鍵作品:
自李瀚《蒙求》有“呂望非熊”之句,后來據(jù)以為用。然以史策考之……后漢崔骃《達(dá)旨》云:“漁父見兆于元龜。”注文乃引《史記》非龍、非彨、非熊、非羆為證。今之《史記》蓋不然也。非熊出處,惟此而已。
就這樣,“非熊”一步步成了姜尚的代名詞。至宋人作品中,“非熊”和“飛熊”并存,而且出現(xiàn)了“非熊夢”的說法。如“誰入非熊夢,真成失馬徒”(宋·李處權(quán)《嵩庵集》卷四《題嚴(yán)公祠》),“絲綸不入非熊夢,當(dāng)日何人老渭濱”(宋·方信孺《南海百詠·釣臺(tái)》)。同時(shí)也出現(xiàn)了“飛熊夢”,如宋陳摶《河洛真數(shù)·詩斷秘訣》有詩句:“渭水飛熊還入夢,管教重日照前程?!笨傮w說來,在宋代,“非熊”的使用范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過“飛熊”,但是“飛熊”出現(xiàn)次數(shù)也非一兩次,可肯定不是筆誤所致,在接受的過程中,“非熊兆”已經(jīng)慢慢變形。
至《武王伐紂平話》,不明“飛熊”真相的文化水平較低的底層藝人,“望文生義”、大膽想象,不僅用文字描述了文王夢到一只熊飛來,而且用圖像直觀繪制了一只長著翅膀的熊。平話在姜尚出場時(shí)介紹他號(hào)為“飛熊”,正應(yīng)下文周文王之夢。這樣一來,“飛熊夢”與之前的“非熊兆”相比,更為直接而且具體。“飛熊夢”因這本平話影響力倍增,到《封神演義》第二十三回《文王夜夢飛熊兆》地位進(jìn)一步確立。姜尚就這樣以訛傳訛有了個(gè)新號(hào)——飛熊。
在明清時(shí)期,文人們多熟知典籍,他們的作品中仍常使用“非熊”或“非熊夢”的典故。時(shí)至詩歌曲高和寡的今日,通俗文學(xué)和據(jù)通俗文學(xué)改編的電視電影擁有多數(shù)受眾,大多數(shù)人只知“飛熊”不識(shí)“非熊”,姜尚號(hào)“飛熊”已然成為常識(shí)。此外,因《封神演義》作者的文化水平顯然高于平話作者,小說在因襲姜尚之號(hào)“飛熊”的同時(shí),還對(duì)《六韜》中的“四非”進(jìn)行改造,虛構(gòu)出了姜尚的坐騎——“麟頭豸尾體如龍”的“四不相”。同樣,“四不相”的真相和由來亦少人知道,時(shí)而見其他學(xué)科學(xué)者罔顧古典文學(xué)知識(shí),研究“四不相”原型是麋鹿還是什么動(dòng)物,殊不知“四不相”同“飛熊”一樣源自《六韜》“四非”:非龍、非彨,非虎、非羆。