賈雪寧
摘要:大學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中,首先應(yīng)該培養(yǎng)獨(dú)特的英語思維方式,中西方文化存在一定的差異導(dǎo)致英漢語思維方式之間也有所不同,英語思維方式的培養(yǎng)直接關(guān)系著大學(xué)生英語的學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞:中西方文化對(duì)比;英語思維;培養(yǎng)
中圖分類號(hào):G648 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B文章編號(hào):1672-1578(2016)10-0011-01
我們在學(xué)習(xí)英語時(shí)通常會(huì)暗自把英語和漢語進(jìn)行比較,受中西方文化差異的影響,漢語思維方式與英語思維方式也略有不同,比方說,西方國家比我們國家的時(shí)間觀念更強(qiáng);西方國家與領(lǐng)導(dǎo)交流時(shí)把領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)朋友,中國人對(duì)領(lǐng)導(dǎo)更加尊重;在人際關(guān)系上,前者較為單一,而后者錯(cuò)綜復(fù)雜;在對(duì)待自我問題上,前者強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,突出個(gè)人在群體中的作用,而后者則淡化個(gè)體作用,強(qiáng)調(diào)群體本位。思維方式是溝通文化與語言的橋梁,語言是思維的工具,語言的使用體現(xiàn)思維的選擇與創(chuàng)造。
1.引發(fā)中西方文化差異的主要因素
1.1 地理環(huán)境引發(fā)的文化差異。地理環(huán)境影響著人們的生存模式,生存模式又影響著文化發(fā)展。西方文化大都是海洋文化,這主要是因?yàn)槲鞣降拇蟛糠謬叶际潜淮蠛0鼑?,耕地面積較小,農(nóng)業(yè)發(fā)展較緩慢,只能發(fā)展航海貿(mào)易,以向外擴(kuò)張空間。所以,西方文化從源頭開始,逐漸形成喜歡探索、武力征服的外向型文化。
相比之下,中華民族的廣大人民長期依靠長江、黃河流域生活,中國文化以農(nóng)耕文化為主,人們的生活比較愜意、沒有大風(fēng)大浪,逐漸養(yǎng)成其好靜的內(nèi)向型文化特質(zhì)。
1.2 政治、經(jīng)濟(jì)制度引發(fā)的文化差異。西方國家主要采用的是城邦制度,也就是分為貴族制度與民主制度,管理方式也較為民主。經(jīng)濟(jì)來源主要以開放性的莊園收入為主,隨著對(duì)外貿(mào)易的不斷深入,外邦人的大量遷入,導(dǎo)致社會(huì)中血緣性的親族組織瓦解。逐漸形成外向型的斗爭精神和強(qiáng)烈的維權(quán)意識(shí)。
我們國家的早期政治制度是專制主義中央集權(quán)制度,人們比較重視血緣親族關(guān)系,長時(shí)間的自給自足生活模式,培養(yǎng)了人們謙讓、求和的處事方式。
1.3 宗教信仰引發(fā)的文化差異。西方文化是由多種文化融合、演變而來的,隨著歷史的不斷進(jìn)步,不同國家的哲學(xué)、法律以及倫理結(jié)合在一起,形成了具有西方特色的文化體系?;浇套鳛橐环N意識(shí)形態(tài)滲透于西方社會(huì)各個(gè)方面,塑造了西方文化的基本精神,并且培養(yǎng)了西方人的心理習(xí)慣?;浇淌且环N哲學(xué)化的宗教,它的核心是對(duì)神的本質(zhì)的論述和對(duì)神人關(guān)系的思考,持"性惡論",犯罪感與懺悔成為永恒的主題。
我們國家自古就有佛教、道教,儒家思想根深蒂固,與西方文化相比,我們國家的文化更注重人們的身心修養(yǎng),突出自身價(jià)值,最終實(shí)現(xiàn)"天人合一"的目標(biāo)。
2.英漢思維差異比較
不同的思維方式造就了不同的語言,語言能夠較為真實(shí)的呈現(xiàn)一個(gè)人的思維,思維是一個(gè)較為抽象的心理活動(dòng),思維發(fā)展直接關(guān)系著語言的發(fā)展,二者共同發(fā)展才能更好的推動(dòng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。中西方文化在歷史發(fā)展上形成語言、文化上的各種差異,因而產(chǎn)生了操兩種語言的民族不同的思維模式。主要體現(xiàn)在,中國文化注重抽象思維、感性思維、歸納思維,強(qiáng)調(diào)集體主義、群體本位;西方文化注重邏輯思維、理性思維、演繹思維,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義、個(gè)體本位。
2.1 客觀思維與主觀思維差異。
例如:The thick ealpet killed the sound of my footsteps
我走在厚厚的地毯上,聽不到我的腳步聲。
It occurs to that it must he a tame horse.
我想到了:這也許是一匹馴服的馬。
在英語語言表達(dá)中經(jīng)常會(huì)用到一些非人稱的表達(dá)句式,這時(shí)表達(dá)的是一種客觀、理性的思維方式。而漢語語言則更強(qiáng)調(diào)主觀思維,重視說話人的主觀意愿,往往從自我出發(fā)來敘述客觀事物或傾向于描述人及其行為或狀態(tài)。
2.2 靜態(tài)與動(dòng)態(tài)表達(dá)差異。
例如:他總是說謊。He is a great liar
她打開抽屜拿出鋼筆。Opening the drawer, he took out a pen
通過上面的例子不難發(fā)現(xiàn),英語表述中偏向靜態(tài)模式,大都采用名詞或者名詞化的表達(dá)方式,但是漢語更偏向動(dòng)態(tài)的表述方式,語言表述中大多是動(dòng)態(tài)模式。
2.3 英語常用被動(dòng)句,漢語常用主動(dòng)句。
如:"I have been closely associated with the Connnonwealth through most of its eiistenee."(英國女王2009年圣誕致辭)
"在英聯(lián)邦成立以來的大部分時(shí)間里,我都同它聯(lián)系緊密。"
3.英語思維方式的培養(yǎng)方式
3.1 大量模仿。學(xué)好語言的基礎(chǔ)就是多聽,然后模仿聽到的語言,并逐漸變成自己的語言,這是一個(gè)復(fù)雜的心理活動(dòng)過程。因此培養(yǎng)英語思維方式的首要方法就是模仿聽到的語言,然后刻苦練習(xí)。
3.2 盡量減少漢語對(duì)英語思維方式培養(yǎng)的負(fù)面影響。 我們從小已經(jīng)習(xí)慣使用漢語表達(dá)自己的意愿,在學(xué)習(xí)英語的過程中應(yīng)該摒棄漢語思維的負(fù)面影響,不能把漢語思維用到英語翻譯工作中。
3.3 營造良好的英語學(xué)習(xí)氛圍,培養(yǎng)良好的英語語感。語感對(duì)語言的學(xué)習(xí)起著至關(guān)重要的作用,語感越好的人語言學(xué)習(xí)能力越強(qiáng),我們可以不斷積累英語文章、多看、多聽、多思考,欣賞英文電影等,讓自己更好的融入到英語學(xué)習(xí)中。此外,參加各種英語.活動(dòng),多與英美人士交流,使自己身臨其境,逐漸養(yǎng)成英語.思維習(xí)慣。
4結(jié)束語
綜上所述,由于不同民族的歷史文化底蘊(yùn)不同,所以中西方文化存在一定的差異,漢語思維模式與英語思維模式之間自然也有所不同。大學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程可以分為以下三步,首先認(rèn)識(shí)到英語是人與人之間的交流工具,其次應(yīng)該知道,學(xué)好英語是了解西方文化的基礎(chǔ),最后應(yīng)該知道,英語能夠更好的呈現(xiàn)一個(gè)人的思維方式。這就要求我們在英語的學(xué)習(xí)過程中,要在了解英語基本知識(shí)的基礎(chǔ)上,分析比較中西方文化之間的差異,從西方文化入手提升英語學(xué)習(xí)水平,實(shí)現(xiàn)不同文化之間的溝通交流,當(dāng)然還要比較不同語言的思維模式差異,才能使大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上取得更好的效果。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉承華.中西宗教精神的不同及其文化內(nèi)涵[J]合肥教育學(xué)院學(xué)報(bào)2002(3).
[2] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社. 2004
[3] 賀毅.中西方文化比較[M].北京:冶金工業(yè)出版社2007.
[4] 趙艾.從《詩經(jīng)》和《荷馬史詩》看中西方文化差異[J].作家雜志2011(10)