呂娟(青島酒店管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院,山東 青島 266100)
?
村上春樹(shù)作品為什么受中國(guó)讀者的歡迎
——以《挪威的森林》為主
呂娟
(青島酒店管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院,山東青島 266100)
摘要:村上春樹(shù)是現(xiàn)代日本文學(xué)的代表人物之一。其代表作品長(zhǎng)篇小說(shuō)《挪威的森林》(上下卷)的發(fā)行數(shù)量目前已經(jīng)超過(guò)了1000萬(wàn)冊(cè)。在中國(guó)之所以會(huì)出現(xiàn)“村上春樹(shù)現(xiàn)象”,與村上春樹(shù)文章的文體不無(wú)關(guān)系。村上作品富有獨(dú)特的想象力和風(fēng)趣的幽默感,善于采用比喻的表達(dá)方式,得到中國(guó)廣大讀者的認(rèn)可。
關(guān)鍵詞:村上春樹(shù)現(xiàn)象;文體;比喻手法
在過(guò)去數(shù)幾十年間,村上春樹(shù)的作品廣受中國(guó)讀者的熱愛(ài)和歡迎。的確,發(fā)行商講談社稱(chēng),1987年出版的單行本已經(jīng)銷(xiāo)售了454 萬(wàn)4400本,這次將1991年發(fā)行的平裝版增裝印刷,已經(jīng)累計(jì)達(dá)到了1000萬(wàn)3400本,與此同時(shí),2010年12月11日電影版《挪威的森林》在日本上映,改編自村上春樹(shù)同名小說(shuō)《挪威的森林》,由陳英雄導(dǎo)演,村上春樹(shù)親自擔(dān)任編劇,松山健一、菊地凜子和水原希子等人主演。該片講述了大學(xué)生渡邊與直子、綠子等人之間的愛(ài)恨糾纏。2011年該片獲得第五屆亞洲電影大獎(jiǎng)最佳攝影獎(jiǎng)并入圍第六十七屆威尼斯電影節(jié)金獅獎(jiǎng)。在中國(guó),在外國(guó)的作家中,村上春樹(shù)可以稱(chēng)的上最有人氣的作家之一,至今也非常受讀者的歡迎。在中國(guó)之所以會(huì)出現(xiàn)“村上春樹(shù)現(xiàn)象”,與伴隨著經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展所誕生的一批小資和白領(lǐng)的出現(xiàn)不無(wú)關(guān)系。中國(guó)的讀者為什么那么愛(ài)讀村上春樹(shù)作品呢?上海譯文出版社發(fā)行的《村上春樹(shù)全集》的翻譯者中國(guó)海洋大學(xué)教授林少華,就曾經(jīng)說(shuō)過(guò)這樣一句話:雖然村上的作品在歐美也被翻譯,但是在中國(guó)的人氣絕對(duì)是世界第一。關(guān)于原因,林少華這樣解釋到:村上文章是會(huì)給人一種微風(fēng)吹拂水面的感覺(jué),文章中使用的獨(dú)特的措辭、運(yùn)筆以及文體會(huì)讓中國(guó)的讀者愛(ài)不釋手。在中國(guó)為什么會(huì)出現(xiàn)村上春樹(shù)熱,本文從對(duì)小說(shuō)所使用文體以及語(yǔ)言表達(dá)的共鳴來(lái)進(jìn)行分析。
關(guān)于村上春樹(shù)現(xiàn)象出現(xiàn)與小說(shuō)文體的密切關(guān)系,林教授曾經(jīng)這樣寫(xiě)道:他的作品富有幽默感。在普通的中國(guó)人眼中,日本人普遍缺乏幽默感,總是非常拘謹(jǐn)、刻板不靈活。日本的小說(shuō)也多多少少帶有這種傾向,枯燥乏味,側(cè)重心理描寫(xiě)的作品特別多,所以比較難以理解。然而,村上春樹(shù)不同,在他的作品中,運(yùn)用了獨(dú)具匠心的幽默感、獨(dú)特的想象力和創(chuàng)意,這些都在他使用比喻手法的過(guò)程中,顯現(xiàn)的淋漓盡致。本文引用《挪威的森林》中的具有代表性的比喻句來(lái)進(jìn)行分析村上作品受中國(guó)讀者歡迎的原因。
例1.“沒(méi)什么,我倒像是問(wèn)的太多了?!?/p>
“不不,你這說(shuō)哪兒去了。只是現(xiàn)在我有點(diǎn)累,說(shuō)像淋過(guò)一場(chǎng)大雨的猴子似的?!?/p>
“那么最好還是回家睡一覺(jué)吧,嗯?”我試著提議。
“還不想睡,走一會(huì)吧!”綠子說(shuō)。(摘自《挪威的森林》P70-71 )
在表達(dá)自己有疲憊感時(shí),一般會(huì)采用“我稍微有些累”、“我的腿如同灌了鉛一般”、“全身疼痛,推薦酸痛”等這樣的表達(dá)方式,而在本文當(dāng)中用“像淋過(guò)一場(chǎng)大雨的猴子似的”這樣的表達(dá)方式。如果是真的疲憊的話,這樣具有想象力和文學(xué)色彩的話,在實(shí)際生活中是無(wú)論如何也說(shuō)不出來(lái)。然而,像淋過(guò)一場(chǎng)大雨的猴子似的這句話,很容易讓讀者聯(lián)想到,耷拉著腦袋,打著寒戰(zhàn),垂頭喪氣的樣子。那種疲憊感活靈活現(xiàn)的展現(xiàn)出來(lái),抽象的東西能用具體的東西展現(xiàn)出來(lái),更容易吸引讀者,使讀者更容易理解故事情節(jié),會(huì)有一種感同身受的感覺(jué)。
例2.由于無(wú)風(fēng),太陽(yáng)旗儼然元老院議員長(zhǎng)袍的下擺,垂頭喪氣地裹在旗桿上一動(dòng)不動(dòng)。(摘自《挪威的森林》 P259 L1-2)
所謂的下擺,指的就是接近衣服的最下面5cm左右的部分。把太陽(yáng)旗比作元老院議員的長(zhǎng)袍下擺,頭腦中很容易浮現(xiàn)出被揉的皺巴巴的樣子,非常具有幽默感,讓讀者讀后比較容易理解,也暗含著一種諷刺的意味。
例3.“喜歡我的發(fā)型?”
“好得不得了。”
“如何好法?”
“好得全世界森林里的樹(shù)統(tǒng)統(tǒng)倒在地上?!?(摘自《挪威的森林》 P307 L18-21)
在表達(dá)自己喜歡時(shí),一般會(huì)采用“非常棒”、“非常不錯(cuò)”、“美的光彩照人”等表達(dá)方式?!昂玫萌澜缟掷锏臉?shù)統(tǒng)統(tǒng)倒在地上?!鄙钜粚拥目紤],沒(méi)有比這個(gè)更好更棒的了。使用這種比喻的手法,超乎不凡的想象力,雖說(shuō)有些夸張,但是絕對(duì)是富有幽默感的語(yǔ)言表達(dá)。想象一下,這種美,能夠迷倒全世界所有的森林里的樹(shù),這是程度多深的喜愛(ài)呀。
例4.然而直子的話沒(méi)再持續(xù)很久。暮地察覺(jué)到時(shí),話已戛然而止。中斷的話茬兒,像被擰掉的什么物件浮在空中。(摘自《挪威的森林》 P46 L11-12)
直子的話突然中斷了??傆X(jué)得還有什么其他要說(shuō)的,但是什么也沒(méi)有說(shuō)。或者沒(méi)有繼續(xù)講下去的力氣和能量?!跋癖粩Q掉的什么物件浮在空中”,表現(xiàn)出來(lái)的是半途中止,沒(méi)有完了的狀態(tài)。一直欲動(dòng)不能的僵硬狀態(tài)。反映出談話戛然而止的一種狀態(tài)。
林少華教授曾有一篇“村上春樹(shù)的作品為什么在中國(guó)被廣泛閱讀?”的文章,以此為先行研究,參照這篇文章,采取具體的實(shí)際例子,進(jìn)行了考察研究。村上作品中的確也有語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔凝練、流暢、適度抒情等特點(diǎn)。關(guān)于這一點(diǎn),本篇文章沒(méi)有深入的探討研究,本文以比喻的趣味性以及獨(dú)特的幽默感為著眼點(diǎn),展開(kāi)了研究。對(duì)于一向注重幽默感,善于采取比喻表現(xiàn)手法的“詩(shī)文大國(guó)”中國(guó)而言,這種表達(dá)方法,會(huì)給中國(guó)的讀者帶來(lái)特有的喜悅,更容易接受這樣的作品,而不會(huì)感到枯燥無(wú)味。而且,村上作品中所展現(xiàn)出來(lái)的孤獨(dú)感、喪失感以及空虛,與現(xiàn)代中國(guó)都市市民,特別是白領(lǐng)和小資的孤獨(dú)感和空虛感等現(xiàn)狀不謀而合,所以特別容易產(chǎn)生共鳴。作為今后的研究課題會(huì)從時(shí)代性的一致以及語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔、流暢以及恰到好處的抒情入手,進(jìn)行進(jìn)一步的探索研究。
參考文獻(xiàn):
[1]《挪威的森林》村上春樹(shù)著 林少華譯 上海譯文出版社。
[2]《ノルウェイの森》(上)(下)村上春樹(shù) 講談社文庫(kù)。
[3]“村上春樹(shù)は中國(guó)でなぜ読まれるのか”人民中國(guó)http://peopleschina.com/maindoc/html/200110/fangtan.htm-10k 引用
中圖分類(lèi)號(hào):I06
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2016)05-0010-01
作者簡(jiǎn)介:呂娟(1982-),女,漢族,中國(guó)海洋大學(xué)文學(xué)碩士,青島酒店管理職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,主要研究方向:日本語(yǔ)言文學(xué)。