徐希平
王永波所著《梨云樓目錄版本論集》即將付梓。大約在2000年前后,永波出于對學(xué)術(shù)的鐘愛,由楚入蜀,進入西南民族大學(xué)繼續(xù)攻讀碩士學(xué)位。幾度寒暑,接觸頻繁,印象深刻。
永波雖非出身中文科班,但可能是故人之子家學(xué)淵源之故,不僅學(xué)習(xí)興趣濃厚,具有較強的自學(xué)能力和領(lǐng)悟能力,同時也善于獨立鉆研和思考琢磨,舍得花所謂的笨功夫,因此進步較為迅速。按照前輩學(xué)者的治學(xué)經(jīng)驗和傳統(tǒng),我校古代文學(xué)專業(yè)比較注重學(xué)生的文獻學(xué)基礎(chǔ)訓(xùn)練,除了開設(shè)“漢書藝文志講疏”“史書文獻”以及“文獻學(xué)概論”等相關(guān)目錄版本學(xué)課程,需要完成基礎(chǔ)課程論文或作業(yè)之外,還讓研究生參與教師的一些課題讓其相關(guān)能力得到實際鍛煉和提高,由此打下較為堅實的文獻學(xué)基礎(chǔ)。除此之外,當時永波在學(xué)習(xí)中還有一個比較明顯的特點,無論是與同學(xué)日常交流還是科研合作,都十分認真負責(zé),比較主動積極,當時雖沒有指定學(xué)生干部之類,但永波無形中在同學(xué)中起著學(xué)習(xí)帶頭作用,能夠帶領(lǐng)大家協(xié)作完成任務(wù),交代給他的事情老師也比較放心。他的主動性還表現(xiàn)在對于整理學(xué)術(shù)前沿研究動態(tài)的適時追蹤,尤其在老師講授唐代文學(xué)相關(guān)課程時,要求同學(xué)們必須對清初到20世紀末以來隋唐五代詩文別集文獻整理出版概況了然于胸。永波并不滿足于達到老師要求,而且通過信件等各種途徑與出版社及校注整理者取得聯(lián)系,收集出版信息并獲取相關(guān)最新著述。這些古籍校注整理者中不乏學(xué)術(shù)前輩或當代名家,作為在讀碩士研究生,有此勇氣廣泛求助,頗有初生牛犢不怕虎的勁頭,也得到這些前輩學(xué)者的扶持指導(dǎo)和大力獎掖,在此請教過程中所獲得的多方面的收獲對于以后的治學(xué)應(yīng)該說是很有幫助的。正因為有此基礎(chǔ),畢業(yè)時永波即以《唐五代別集的文獻整理與研究概況》作為其學(xué)位論文題目,順利通過答辯,并陸續(xù)在《唐代文學(xué)研究年鑒》上連載,產(chǎn)生一定的反響,開始走上治學(xué)之道。
雖然永波的治學(xué)道路有了良好的開端,但接下來也并不是走得一帆風(fēng)順,原因當然是多方面的。年少氣盛,勇于為人,難免有幾分自負,加之社會變遷,選擇和誘惑頗多,或為生計,或為興趣理想,人生選擇可有多種。作為師長,相信永波能在學(xué)術(shù)道路上有所斬獲,但也理解現(xiàn)實社會的學(xué)子坎坷。為此我們也曾多次交流。以其功力和才華,可以成就一番事業(yè),也可能會耽誤埋沒,希望他好自為之,自持其身。光陰荏苒,畢業(yè)離校,倏忽十年,雖少有聯(lián)系,但免不了暗暗關(guān)注其發(fā)展,偶有信息,時斷時續(xù),可知其雖步履蹣跚,卻從未放棄對學(xué)術(shù)的追求。他不僅繼續(xù)完成博士、博士后學(xué)業(yè),更一如既往地堅守學(xué)術(shù)道路,一路走來,成果斐然,令人欣慰。
初初翻閱此次的稿件,感覺內(nèi)容十分豐富,特色十分鮮明,從其時間跨度來看,主要為唐宋,同時下迄于明清。詩人作家計有陳子昂、孟浩然、李白、杜甫、李德裕、柳宗元、蘇軾、陸游、韓琦、楊慎、李調(diào)元、朱祖謀,以及清代與民國數(shù)十位蜀人,還有當代蜀中學(xué)者謝桃坊、白敦仁等著述,目錄版本類型則有詩文別集、選集、詞集、叢書以及古籍整理等多種。這其中除了個別作家之外,大多與巴蜀文化有著十分密切的關(guān)系,或為蜀籍名士鄉(xiāng)賢,或為治蜀名宦,或為游寓四川人士,有的本身開來似乎無關(guān),而其重要版本又為四川印制之所謂蜀本或出于蜀地學(xué)者之手,這可能正如永波自己所說,求學(xué)工作在四川,故對四川作家與學(xué)術(shù)給予特別的關(guān)注,這種濃厚的地域文化特色,也是我比較感興趣的地方。相信這不僅有助于唐宋文學(xué)文獻整理和研究,也可由此認識考察巴蜀文化與唐宋文學(xué)之間的密切關(guān)系,以突顯唐宋時期巴蜀文獻的重要地位與價值。
看到開頭的兩篇文章,《陳子昂集版本源流考》《宋蜀刻本〈孟浩然集〉考述》,就讓我感慨良多,過去也曾給永波聊及相關(guān)學(xué)術(shù)淵源。在二十世紀唐詩學(xué)術(shù)研究中,作為開拓者的聞一多先生最早高度評價陳子昂的貢獻,將其與張若虛譽為初唐詩的頂峰稱其偉大之處,是改造建安以來的文學(xué)遺產(chǎn),作為盛唐的啟門鑰匙,這些觀點今天都已深入人心??墒?,由于客觀原因,聞先生整理唐詩的工作未能完成,有關(guān)陳子昂的研究僅留下一些資料性筆記和論述殘存于《唐詩雜論》。另一位前輩學(xué)者北京大學(xué)中文系羅庸先生同樣較早注重于陳子昂研究,早年曾在《國學(xué)季刊》發(fā)表《陳子昂年譜》,此為陳子昂的第一部也是唯一一部年譜,對陳子昂研究頗有裨益,并產(chǎn)生較大影響。但羅庸先生于20世紀50年代初在重慶去世,包括陳子昂文集整理相關(guān)研究未能延續(xù)。后來雖有中華書局徐鵬先生《陳子昂集》點校本,收錄詩文較為完備,但校本僅據(jù)實在有限,尚缺乏進一步整理,萬曼先生《唐集敘錄》對陳子昂集版本有所論及,但亦十分簡略。永波追蹤于前賢,鍥而不舍,以《陳子昂集箋注》作為南京師大博士后報告,在此基礎(chǔ)上所作之文章對《陳子昂集》最初編輯與歷代流傳概況、現(xiàn)存版本來源以及其間相關(guān)疑點等做了較為全面的梳理考述,翔實客觀,可謂有心人也。
我之所以對《孟浩然集版本考述》一文有興趣,不單單是因其為蜀本,同樣還是有所偏好的緣故。先師臨川先生當年在西南聯(lián)大求學(xué)時,慕名聽聞一多授課,欲以奇談怪論拿高分,聞先生強調(diào)說,我鼓勵獨立思考,敢發(fā)異論,但首先必須端正態(tài)度,找到正確的方法。很多人以為聞先生是新詩人,靠才氣發(fā)宏論,不知其背后所下的材料考據(jù)和文字校訂訓(xùn)釋的死功夫。在講授唐詩課時,聞先生說,在李杜之前的一批作家中具有鮮明個性的,除了陳子昂張若虛外當推孟浩然。孟浩然詩,文字純凈平淡古今無二,特別拈出蘇軾批評孟浩然沒有才,聞先生辯護說,東坡自己的毛病就在才太多。可能是受到聞先生偏好孟浩然的影響,以及為了彌補孟浩然生平文獻研究的不足,臨川先生選擇以《孟浩然年譜》作為畢業(yè)論文,指導(dǎo)教師即為聞一多、羅庸兩位老師。其事具載于正式出版的《國立西南聯(lián)合大學(xué)史料》之中,兩位名師指導(dǎo)一位本科學(xué)生畢業(yè)論文,除了西南聯(lián)大我似乎未見到其他類似情況,恐怕也很難再見到。聞先生在指導(dǎo)畢業(yè)論文過程中,談到資料收集的難度時說,做學(xué)問就像三湘的女兒紅,長年累月一針一線辛苦織成。在臨川先生摸索查詢多時之后,聞先生提供了自己積累的資料供其選抄??上н@本珍貴的畢業(yè)論文在“文革”動亂中遺失不存。其事我亦曾給永波聊過,在《蜀本孟浩然集版本考述》可以見其所下的笨功夫。唐宋時期四川眉山成都一帶刻書業(yè)發(fā)達,蜀本具有較高聲譽,詩人別集甚多,就一部而論似乎并無太多新奇可考之處。巴蜀書社出版的李景白先生《孟浩然詩集校注》前言曾簡要談及宋蜀刻本的價值,認為是最接近唐本的一個本子,但具體情況語焉不詳。永波追根溯源,詳加考論,先從選詩數(shù)量差異比較,指出《蜀本孟浩然集》所承傳下來唐代王士源編輯本應(yīng)有三個刊本,并說明其已非王本最初原貌,但卻是僅存之宋刊本,價值自然無須多言。再將全書對于兩宋皇帝七十處左右名諱一一通檢,僅英宗有避諱情況而考訂其刻書時間,由黃丕烈、趙萬里等先生南宋中葉或南宋初而提前到北宋中葉英宗時期。最后再對考訂宋末劉辰翁依據(jù)蜀本而刻的評點本可謂是其另一種形式的流傳,影響很大,經(jīng)元代日本人翻刻,以及明代顧道洪、李夢陽、袁宏道等校訂本,皆為宋蜀本之變體。由此,蜀本的演變軌跡基本厘清,為??薄睹虾迫患诽峁┳羁煽康陌姹疽罁?jù)。
縱覽全書所論多為大家名家之別集文獻,其中李杜詩歌文獻分量尤重,李白三篇,杜甫四篇,東坡樂府,陸游詩稿,皆因其于中國文化與巴蜀文化中的重要地位,還有李德裕、柳宗元等。上述名家版本淵源復(fù)雜,雖有前修反復(fù)論及,仍不乏疏誤可商處。永波另辟蹊徑,或分期,或分體,細致入微,詳加比勘,往往于前人忽略及疑惑處能予以揭示發(fā)明,實屬不易。另有一些文獻雖時期稍近,但其版本源流亦因不受關(guān)注重視,相對較少考證梳理,同樣呈現(xiàn)模糊不清的狀況,如《楊升庵文集》和李調(diào)元的《函?!罚òā独m(xù)函?!罚?,部頭浩繁,多次刊刻,收錄常有調(diào)整,回想過去曾為海外友人尋找《續(xù)函?!分兴枕n國學(xué)者《清脾錄》,頗費周折,或即與未注意其版本有關(guān)。永波對此分別予以考述,為使用者提供方便。更有一些著述文獻當為其首次全面專門評介,如明代單復(fù)《讀杜詩愚得》、蜀中詞學(xué)名家學(xué)者謝桃坊《唐宋詞譜校正》、白敦仁先生力作《彊村語業(yè)箋注》等,評價明代第一部杜詩全集注釋本的特色與得失,條分縷析,讓后人由此了解明代杜詩學(xué)之成就,也知曉老一輩蜀中學(xué)者在詞學(xué)文獻整理方面的學(xué)養(yǎng)識見與貢獻,有助于學(xué)術(shù)交流與溝通。特別可貴的是,永波長期致力于留心收集蜀地文獻,卷末一篇《清代蜀人別集經(jīng)眼錄》反映這方面的成效,其中許多鮮有目錄文獻之介紹。計有遂寧張鵬翮、張問安、張問陶世家;羅江李化楠、李調(diào)元(兩種)父子;新繁費錫璜、廣漢張懷泗、三臺陳謙、中江李鴻裔、資中廖光、綿州吳朝品、彭縣席夔、劍閣李榕、溫江曾學(xué)傳、新繁釋含澈(兩種)、什邡馮譽驄、成都胡延、金堂雷煓、雙流章步瀛、羅江羅家龍、蒲江李家學(xué)、華陽馮江、郫縣王光裕、雙流劉咸滎(兩種)、成都吳虞、瀘州高氏兄弟詩抄(高堂、高樹、高楠、高楷)、新都魏魯、陳崇儉(金玉合刊)、仁壽毛澂、宜賓趙增瑀、成都鄧镕、什邡馮慶樹、新繁楊楨、宜賓杜關(guān)、華陽林毓麟和林思進父子;德陽劉子雄、江津吳芳吉(兩種)、華陽徐炯、江安黃稚荃、華陽劉冰研等詩人別集四十余種,其中除少量詩人如張問陶、李調(diào)元、費錫璜、李榕、吳芳吉、林思進等曾經(jīng)有過再版或整理出版外,許多版本皆難覓蹤跡,甚至已較少為世人所知。收集諸本需要有見識,還需要有恒心和耐心,謂永波為有心之人此亦為明證。文章對作者簡況、刊刻時間、版式序跋以及卷數(shù)、詩文特色等均作簡明概述提要,前文論此書有助于巴蜀鄉(xiāng)邦文獻整理與研究,也正由于此也。
其書還算不上十分完善,有些論述亦不為定論,但由此可以見到其對學(xué)術(shù)的鐘愛和執(zhí)著追求。當今世風(fēng)環(huán)境之下,文獻學(xué)研究無疑是枯燥乏味且費力不討好的工作,但它卻是從事古代文學(xué)與文化等人文學(xué)術(shù)研究的重要基礎(chǔ),須有一種甘坐冷板凳的決心和毅力才能有所收獲,個中甘苦又非他人所知。永波正值學(xué)術(shù)研究大好年華,相信能夠在此道路堅持并不懈努力,取得更加豐碩的成果。
是為序。