文/嚴(yán)蕊亭
北國之春遇到你
——記我的俄語外教奧爾加
文/嚴(yán)蕊亭
奧爾加(中)在人民廣場(chǎng)參加勝利日紀(jì)念活動(dòng)
在北國初春,原本不足為奇的日子里,我與人生中第一位俄語外教相遇在充滿異域風(fēng)情的外語樓里。她給我的第一印象就是“高大上”:一米七五的身高,干凈利落的金黃色短發(fā),整個(gè)人帶著一種學(xué)者特有的氣質(zhì)與優(yōu)雅。
“大家好,我的名字叫奧爾加?!陛p快的聲音喚起了一個(gè)個(gè)埋在書本里的腦袋。班級(jí)里久久鴉雀無聲,之前積累的見面問候語句不知躲在了哪里。然而這份沉默仿佛在她預(yù)料之中,只是微微一笑,便開始了她的第一節(jié)課,這也是她在中國的第一節(jié)課。
簡單的第一堂課僅僅是開始。之后的每一節(jié)課上,海量的單詞與她飛一般的語速如機(jī)關(guān)槍掃射,大腦里一眾腦細(xì)胞壯烈犧牲。雖然課后同學(xué)們會(huì)“怨聲載道”,但她的學(xué)問對(duì)我們還是如同一場(chǎng)文化的盛宴。
作為初學(xué)者,我們淺薄的語言儲(chǔ)備連基本會(huì)話都無法駕馭,更不用說對(duì)俄羅斯文學(xué)作品經(jīng)典的賞析。因此,這一年來我基本很少完整清晰地聽懂過她的課,然而,或許正是這樣的不清晰,賦予她的課堂一種獨(dú)特的魅力,不知不覺中激起我們求知的欲望。在中國,老師通常喜歡那種勤奮的學(xué)生——不懂就查,不會(huì)便問。而奧爾加更偏向于學(xué)生的理解能力,每當(dāng)我們遇到不懂的詞,她便用其他簡單的句子來描述,并帶有各種肢體動(dòng)作,這樣的耐心講解總是能成功帶領(lǐng)大家漸漸進(jìn)入狀態(tài)。
課堂外,她還特別支持我們的各種活動(dòng)。記得校園文化節(jié)時(shí),我們系要在全校展出具有俄羅斯特色的東西。大家熱情高漲討論了很久,最后決定展出俄羅斯傳統(tǒng)食物,雖然想法不錯(cuò),但是實(shí)際操作時(shí)問題層出不窮:俄羅斯傳統(tǒng)食物有哪些,怎么做,誰來做……在大家一籌莫展時(shí),奧爾加幫助我們一番規(guī)劃,從材料采購到最終完工,她手把手教我們做完了一道道美味的俄羅斯傳統(tǒng)食物:沙拉、紅菜湯……這也是我第一次品嘗俄羅斯食物。后來在她的公寓里,她還親自教我具體怎么制作俄羅斯小油餅、薄餅、蘋果鴨等……
像一個(gè)咿呀學(xué)語的孩童,我與俄羅斯語磨合了小半年。那段時(shí)光那么短,短到初次與她見面時(shí)便瞬間歸零,甚至連一句俄語“大家好”都說不順溜;那段時(shí)光又那么長,對(duì)著外語樓前那片繁盛的郁金香日復(fù)一日地咕噥著新單詞,直到荼蘼,被掩埋在皚皚白雪里等待新生。
4月末起,幾乎每節(jié)課她都會(huì)帶領(lǐng)大家唱俄羅斯軍旅歌曲《勝利日》,然后給我們介紹俄羅斯最盛大的民族節(jié)日——衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利紀(jì)念日。年輕時(shí)奧爾加也曾有美麗清脆的歌喉,但歲月帶著沙啞沉淀在她的聲音里,當(dāng)她第一次給我們唱《勝利日》這首歌時(shí),那種投入表情讓人為之一怔,仿佛不是在唱一首歌曲,而是一個(gè)身處異國的人在傾訴對(duì)祖國的深深愛意。
5月9號(hào),勝利日當(dāng)天,奧爾加帶著我們來到長春市人民廣場(chǎng)。去之前所有人對(duì)此行的目的一無所知,只是被告之需要23枝康乃馨。
到了廣場(chǎng)后,我們都被眼前的景象震驚了:200余位俄羅斯人聚集在廣場(chǎng),有一位中俄混血的年輕人彈奏著吉他,帶領(lǐng)著其他人唱二戰(zhàn)時(shí)期的蘇聯(lián)歌曲。原來每年這一天,莫斯科都要舉行隆重的集會(huì)和閱兵式慶祝勝利,國家領(lǐng)導(dǎo)人前往紅場(chǎng)的無名烈士墓前敬獻(xiàn)花圈,并在無名烈士墓長明燈旁設(shè)立哨位進(jìn)行哀悼。夜晚,莫斯科和各英雄城市鳴放禮炮,紀(jì)念為國犧牲的死難者,并燃放焰火慶祝反法西斯戰(zhàn)爭取得偉大的勝利。
在場(chǎng)的俄羅斯人現(xiàn)場(chǎng)發(fā)放“喬治絲帶”,這是一條佩戴在胸前和手臂上黃黑條紋相間的緞帶,被視為勇敢和勝利的象征。奧爾加給我們每個(gè)人戴在手上,然后帶著所有人一起合唱《勝利日》。后來得知廣場(chǎng)中心原為偽滿洲國的水準(zhǔn)原點(diǎn),1945年蘇聯(lián)為了紀(jì)念在反法西斯戰(zhàn)爭中為解放東北而犧牲的23名蘇聯(lián)飛行員,在這里修建蘇聯(lián)紅軍烈士紀(jì)念塔。這次活動(dòng)讓我第一次親身感受一個(gè)外國民族的節(jié)日,更多的是一種精神和一種對(duì)祖國不渝的愛。
參加勝利日紀(jì)念活動(dòng)的人為蘇聯(lián)紅軍烈士獻(xiàn)花
此前,我想邀請(qǐng)俄羅斯留學(xué)生來參加俄語小課堂,并給想要學(xué)習(xí)俄語的非俄語專業(yè)學(xué)生教學(xué),但苦于口語能力不夠,總是無法成功邀請(qǐng)到留學(xué)生,還常常被誤解成“傳銷人員”。無奈之下,想通過奧爾加幫我們介紹她所認(rèn)識(shí)的俄羅斯留學(xué)生,然而她卻果斷地拒絕了。但是奧爾加隨后用了一個(gè)下午的時(shí)間,教我怎么寫邀請(qǐng)函,然后帶領(lǐng)我一句一句背下來。最后還對(duì)我說:“你終歸要邁出第一步,學(xué)會(huì)自己去表達(dá)。”也許
正應(yīng)了中國一句古話:授人以魚不如授人以漁。我第一次做俄語小演講,選定的主題是關(guān)于俄羅斯童星莉薩的。用了近一周時(shí)間在網(wǎng)上節(jié)選她的相關(guān)中文介紹然后逐句翻譯。然而在正式演講前兩天,我自信滿滿地拿去讓奧爾加做最終校訂,她看了幾句后,拿起紅筆在
我的演講稿上畫了個(gè)大大的紅叉。當(dāng)時(shí)我整個(gè)人都驚呆了,她卻什么也沒有說,拿起手機(jī)開始瀏覽。我默默地收起所有演講稿,帶著哽咽的聲音說了句“謝謝”后,正準(zhǔn)備離開時(shí),她叫住了我,然后把手機(jī)展示給我看。手機(jī)上是俄羅斯最大的搜索引擎,然后她一步一步教我怎么進(jìn)入俄語百科進(jìn)行查詢。最后,在她確定我已經(jīng)掌握了這個(gè)方法后說:“你現(xiàn)在這個(gè)階段,要做的不是在中文網(wǎng)站上找到資料,按自己的意愿翻譯成俄語,而是學(xué)會(huì)瀏覽俄羅斯的網(wǎng)站,看看真正
的俄語?!眾W爾加帶我親身感受了太多課本永遠(yuǎn)也無法闡明的事情。桃李不言,下自成蹊,她教給我的除了永恒不變的知識(shí),還有探索學(xué)習(xí)的能力,更重要的是她那一絲不茍的精神,對(duì)自己,對(duì)工作,也對(duì)祖國。
(作者單位:吉林大學(xué))