維舟
在宇航員登上月球之后,世人都已知道了那個(gè)無情的真相:月亮上既沒有宮殿,也沒有神仙,更沒有桂樹或月兔這樣的生物,那是一顆表面坑坑洼洼、無比荒涼的星球,與自古以來任何一種人類文化中的浪漫想象相去甚遠(yuǎn)。從天文物理和空間探索的角度來說,那僅僅是我們所居住星球的一顆衛(wèi)星,是一個(gè)有待我們以科學(xué)手段來測量、評(píng)估、考察的客體,一個(gè)我們未來向太空殖民的有用基地。甚至我們對(duì)它的名稱都變了——在作為科學(xué)探索的語境中,它被稱作“月球”,以區(qū)別于那個(gè)文學(xué)化的字眼“月亮”。如今,它激發(fā)的是我們探索、征服和殖民太空的雄心,而不是那種神秘、浪漫但不合時(shí)宜的神話式想象。
什么叫“去魔化”?這就是?,F(xiàn)代人對(duì)月亮/月球所經(jīng)歷的這一觀念轉(zhuǎn)折,正是18世紀(jì)的歐洲人對(duì)亞洲所體會(huì)過的。自古以來,正是亞洲,作為歐洲人想象中的鄰居、敵人、財(cái)富中心以及宗教和文化源頭,長久地激發(fā)著歐洲人向外探求。那既讓他們陌生、恐懼,也讓他們向往和興奮。不要忘了,地理大發(fā)現(xiàn)的動(dòng)力正是為了尋找一條通往印度和中國的航路,據(jù)說這兩個(gè)極其富庶的國家里滿地黃金,文化上則充滿異國情調(diào),那里“離上帝很遠(yuǎn),但離天堂很近”。亞洲是一面魔鏡:正是通過這面鏡子,歐洲人看到了他者的形象,一個(gè)被他們的想象力扭曲和神話的他者,并借由這一對(duì)照角色來建構(gòu)起自身的形象——直至他們?cè)?8世紀(jì)打碎這一他者形象之際仍是如此。
18世紀(jì),那正是歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)和工業(yè)革命之際,乘坐著新式船艦的白人幾乎已探索了這個(gè)星球表面的絕大多數(shù)前所未知的土地,足可發(fā)現(xiàn)那里要么并沒什么魔力,要么這些魔力在他們的武器面前不堪一擊。那在技術(shù)和思想上都顯露出現(xiàn)代世界的最初輪廓:古老的東方(以及整個(gè)世界)都在慢慢喪失它們的光芒,此前的古典想象和多種可能正在退潮,僅僅變成了一堆現(xiàn)代化失敗者茍活的土地。它們要么成為西方人運(yùn)用現(xiàn)代化的新式武器(無論是槍炮、工業(yè)產(chǎn)品、科技還是現(xiàn)代思想)來征服和操控的一份獵物,要么就遵循西方開創(chuàng)的道路去勉力實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化。
所謂“距離產(chǎn)生美感”“熟悉帶來鄙夷”,當(dāng)人們認(rèn)出那位年輕的圣徒耶穌原來就是降生在馬廄里的木匠之子時(shí),籠罩在他頭上的光環(huán)就黯淡了許多。亞洲之所以逐漸去魔化(或譯“祛魅”“除魅”),說到底也還是因?yàn)樵诘乩泶蟀l(fā)現(xiàn)二三百年之后,18世紀(jì)的亞洲對(duì)西方人而言早已不陌生,它通過瓷器、茶葉等載體進(jìn)入了西方人的日常生活中,成了感官上可以觸摸和消費(fèi)的東西,那往好里說是異國風(fēng)味,往壞里說只不過是日常事物——大概沒人會(huì)對(duì)自己每天接觸的事物心懷夢(mèng)幻,那缺乏必要的距離感。
與此同時(shí),亞洲逐漸成為一門知識(shí),是有待通過科學(xué)知識(shí)和工具去了解的一個(gè)領(lǐng)域。盡管阿拉伯、印度和中國文化彼此差異巨大,更別提各種文化內(nèi)部還有諸多細(xì)微差異,但它們都被歸類為“東方”——或許更確切地說,它們是對(duì)應(yīng)于the West(西方)的the Rest(剩余部分)。祛魅的過程,原本就是一個(gè)理性控制的過程,這就意味著將對(duì)方客體化以便管理和操控,那本身就意味著一種源于西方基督教神學(xué)中的邏各斯中心主義,對(duì)立雙方在那里不是一種對(duì)等的平衡關(guān)系,而是從屬關(guān)系,是主體與客體、支配與被支配者的關(guān)系。正因此,當(dāng)亞洲不再是激發(fā)想象的文化源泉,而僅僅變成接受政治掌控和科學(xué)分析的對(duì)象時(shí),隨之而來出現(xiàn)的,便是康茨坦茨大學(xué)近現(xiàn)代史教授于爾根·奧斯特哈默在《亞洲去魔化:十八世紀(jì)的歐洲與亞洲帝國》一書中所說:“隨著亞洲知識(shí)因?qū)I(yè)化而成為專業(yè)學(xué)科,亞洲知識(shí)卻在教育知識(shí)中被邊緣化,接著在亞洲意識(shí)中,亞洲的威望大損?!?/p>
然而從某種意義上說,這又是一件好事:正是因?yàn)闅W洲轉(zhuǎn)向啟蒙時(shí)代,推崇以理性來驅(qū)散之前那種覺得世界充滿未知奇跡和神怪的中世紀(jì)世界觀,才造成了世界的祛魅。社會(huì)學(xué)家馬克斯·韋伯所界定的“祛魅”(disenchantment)正是這樣一個(gè)過程:自然科學(xué)的發(fā)展推動(dòng)了理性思考,從而激勵(lì)人以理性和技術(shù)來解釋宇宙的運(yùn)行和人類世界的神秘。他認(rèn)為,現(xiàn)代社會(huì)較之傳統(tǒng)社會(huì)的兩個(gè)最基本特質(zhì),便是理性化以及由此而來的“世界的祛魅”。這并不是源于歐洲人的殖民征服事業(yè),而是在哥白尼用數(shù)學(xué)和物理邏輯來論證太陽的運(yùn)行時(shí)就已開始了,一個(gè)機(jī)械論的宇宙里,中世紀(jì)的世界觀宣告土崩瓦解,一切神圣性和神秘性都不復(fù)存在。亞洲被去魔化,只是“理性的勝利”這一進(jìn)程中的“附帶傷害”。
這是無法預(yù)見的果實(shí):曾被亞洲的魔力吸引、召喚而來,并從中獲得動(dòng)力和資源來推進(jìn)自身啟蒙、理性發(fā)展和工業(yè)革命的歐洲,最終卻因此而對(duì)現(xiàn)實(shí)中的亞洲心生鄙夷。有時(shí)這讓他們自視為人類的主人,有時(shí)則讓他們大失所望,另一些時(shí)候甚至令人傷心。一如馬克·吐溫在《傻子旅行記》中說的,“旅行和閱歷摧毀了最為雄壯的圖畫,奪走了我們童年最珍愛的傳說”?,F(xiàn)實(shí)中的“巴勒斯坦坐在涂抹灰燼的麻布袋里悔恨,它荒蕪丑陋,不再屬于當(dāng)今世界。它只對(duì)詩歌和傳統(tǒng)來說是神圣的——它是一個(gè)夢(mèng)境”。令人難過的是,它們辜負(fù)了我們對(duì)它如此美好的想象,原先空間距離上的遠(yuǎn)方異域,如今變成了線性進(jìn)化序列上的落后者或停滯者。
既然如此,那也不奇怪在18世紀(jì)對(duì)亞洲的祛魅之后,隨之而來便是亞洲人對(duì)歐洲的“賦魅”——這一點(diǎn)之所以值得特別提及,是因?yàn)槿藗兂3W⒅嘏形鞣饺藢?duì)東方的想象(尤其在愛德華·薩義德的《東方學(xué)》問世之后),但卻甚少關(guān)注東方在接受西方的科技、文化和思想的過程中對(duì)西方的向往、崇敬乃至神化。這實(shí)際上是一體兩面的過程,并未翻轉(zhuǎn)兩者之間支配與被支配的關(guān)系,只不過在18世紀(jì)時(shí)歐洲對(duì)大多數(shù)亞洲各國來說尚遠(yuǎn)非受到模仿的對(duì)象,但隨著現(xiàn)代化的車輪滾滾向前,科學(xué)變成新的魔力,源自西方的觀念被視為改造傳統(tǒng)社會(huì)的真理,達(dá)爾文主義(“適者生存”)這樣原本是生物學(xué)的觀點(diǎn)也被廣泛接受為是社會(huì)競爭的不二法則。早有學(xué)者注意到,在中國,到新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,無論是傳統(tǒng)文化的擁護(hù)者還是反對(duì)者,實(shí)際上都在借用西方的思想資源來為自己的主張辯護(hù),“科學(xué)”更是贏得了至高無上的地位。
或許可以說,直到20世紀(jì)兩次慘烈的世界大戰(zhàn)所導(dǎo)致的幻滅,才迎來“亞洲的復(fù)仇”——亞洲的文化又一次受到西方年輕人(尤其是“垮掉的一代”)的歡迎,日本的禪宗精神、中國的道家哲學(xué),更別提印度的隱居苦修,都被再度賦魅,被(往往是夸張地)看作醫(yī)治西方文化中所存在問題的靈感源泉。與此同時(shí),逐漸實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的亞洲社會(huì),也出現(xiàn)了“對(duì)歐洲的去魔化”情緒。當(dāng)然,在經(jīng)歷了近代這500年來的交往,它們彼此之間需要對(duì)方的程度或許都超出了自己的想象。
這段歷史之所以值得回顧,是因?yàn)樗梢蕴嵝盐覀?,在方向還未完全明朗的18世紀(jì),世界看起來還曾有其他可能。固然,理性、科學(xué)和工業(yè)化的勝利只怕不可避免(否則我們所棲身的現(xiàn)代世界也無從誕生),但正如本書中所說的,“去魔化意味著喪失了前現(xiàn)代多樣性的思想寶庫,一種美學(xué)經(jīng)驗(yàn)的潰敗”,而“浪漫主義、新浪漫主義,或者說后現(xiàn)代的感性經(jīng)驗(yàn),一直在反抗這點(diǎn)”。正是那個(gè)18世紀(jì)的分水嶺時(shí)代,導(dǎo)致了人們?cè)谛膽B(tài)上的全面轉(zhuǎn)移,一個(gè)祛魅了的東方和世界變成了乏味的客體,而看似理性的認(rèn)知?jiǎng)t收縮了人們的想象力,分隔開不同的世界,阻礙了跨界與角色互換。一個(gè)更好的世界是可欲的,在那里,新事物不會(huì)迅速被理性的框架格式化,鮮活的體驗(yàn)與想象能得以生長和存活,而多元化的思想也能在平等的基礎(chǔ)上相互激發(fā)。
(《亞洲去魔化:十八世紀(jì)的歐洲與亞洲帝國》,[德]于爾根·奧斯特哈默著,劉興華譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2016年11月第一版)
德國康茨坦茨大學(xué)近現(xiàn)代史教授于爾根·奧斯特
哈默與他的著作《亞洲去魔化:18世紀(jì)的歐洲與亞洲帝國》