国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

簡(jiǎn)論中國(guó)學(xué)研究和漢學(xué)研究的統(tǒng)一性和區(qū)別性

2017-01-27 01:07
國(guó)際漢學(xué) 2017年3期
關(guān)鍵詞:漢學(xué)歷史研究

一、國(guó)外中國(guó)研究歷史上的概念沿革

在西方語(yǔ)言的傳統(tǒng)中,“Sinology”概念有一個(gè)發(fā)展過(guò)程。在西方最早設(shè)立關(guān)于漢學(xué)研究的教席是在法國(guó)的法蘭西學(xué)院,1814年12月11日正式設(shè)立了一個(gè)“漢滿韃靼語(yǔ)言文學(xué)講席”①羅芃、馮棠、孟華:《法國(guó)文化史》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年,第461頁(yè)。(Une chaire de langues et de littératures chinoises et tartares-mandchoues)。這個(gè)日子不僅對(duì)于法國(guó)漢學(xué)界而且對(duì)于整個(gè)歐洲漢學(xué)界,都具有決定性意義。”②戴密微:《法國(guó)漢學(xué)研究史》,載戴仁主編,耿昇譯《法國(guó)當(dāng)代中國(guó)學(xué)》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年,第24頁(yè)。但此時(shí)在法文中并未出現(xiàn)“Sinologie”,在英文中更沒有“Sinology”。在法文中第一次出現(xiàn)“Sinologie”這個(gè)詞是一個(gè)“叫L.A.M.Bourgeat的人1814年在Mercure etranger(《外星》)第三期上發(fā)表的一篇題為‘L’histoire de la sinologie’(漢學(xué)史)的文章中,③Centre National de La Recherche Scientifique, ed., Tresor de la Langue Francaise, V.15.Paris: Gallimard, 1992, p.540,轉(zhuǎn)引自尹文娟《〈中國(guó)叢報(bào)〉與19世紀(jì)西方漢學(xué)研究》抽樣本。但這一詞直到1878年才正式進(jìn)入法語(yǔ)詞典中”。④參閱尹文娟《〈中國(guó)叢報(bào)〉與19世紀(jì)西方漢學(xué)研究》抽樣本,在此感謝尹文娟送我此文。英語(yǔ)中的Sinology顯然是來(lái)自法語(yǔ),有人認(rèn)為“它進(jìn)入英語(yǔ)詞典的時(shí)間是1882年”。⑤參閱The Oxford English Dictionary, V.15.Oxford: Clarendon Press, 1989, p.538.尹文娟《〈中國(guó)叢報(bào)〉與19世紀(jì)西方漢學(xué)研究》抽樣本。歐洲著名漢學(xué)家傅海波(Herbert Franke)認(rèn)為用“ologies”這樣的詞根來(lái)表示學(xué)科或研究領(lǐng)域是19世紀(jì)以后的事,在英語(yǔ)里“Sinology”是很新的詞,“第一次見于1838年,不久,再次見于1857年,……把‘漢學(xué)’解釋為‘研究中國(guó)的事物’已是晚近之事,直到1882年才開始。因此可以說(shuō),直到1860—1880年間,希臘文和拉丁文雜交的‘漢學(xué)’一詞才轉(zhuǎn)化為通常意義上的詞匯。這個(gè)時(shí)期,中國(guó)研究和中國(guó)本身才逐漸凸顯出來(lái),成為學(xué)術(shù)上一個(gè)專門的課題”。⑥傅海波(Herbert Franke)著,胡志宏譯:《歐洲漢學(xué)史簡(jiǎn)評(píng)》,載《國(guó)際漢學(xué)》第7期,鄭州:大象出版社,2002年,第81頁(yè)。但也有學(xué)者認(rèn)為,有時(shí)人們也把它寫成“Sinologue”,實(shí)際上歐洲的漢學(xué)家們現(xiàn)在有時(shí)還這樣寫。⑦David B.Honey, Incense at the Altar: Pioneering Sinologists and the Development of Classical Chinese Philology.New Haven:Eisenbrauns, 2001, p.xi.在來(lái)華傳教士所創(chuàng)辦的《中國(guó)叢報(bào)》(Chinese Repository)第一卷中將法國(guó)漢學(xué)家雷慕沙(Jean Pierre Abel Rémusat, 1788—1832)稱為“Chinese Scholar”,1838年第一次出現(xiàn)了“Sinologue”,在1849年18卷8月號(hào)上刊登西方第一個(gè)漢學(xué)書目《關(guān)于中國(guó)的著述》(List of Works upon China)中也出現(xiàn)了這個(gè)詞,尹文娟認(rèn)為:Sinologue這個(gè)詞是在1849年《中國(guó)叢報(bào)》發(fā)表漢學(xué)書目到1851年《中國(guó)叢報(bào)》停刊期間逐步固定下來(lái)的。參閱尹文娟《〈中國(guó)叢報(bào)〉與19世紀(jì)西方漢學(xué)研究》抽樣本。

傅海波所說(shuō)的希臘文和拉丁文雜交的“Sinology”是說(shuō)詞根“Sin”是希臘文,詞綴“ology”是拉丁文,學(xué)科的意思。日本學(xué)者認(rèn)為“有關(guān)‘Sin’‘Sinai’等語(yǔ)源的通說(shuō),都把‘秦’作為其起源。此說(shuō)是根據(jù)‘秦’的北京音ts’in(通俗稱chin)而來(lái)的。這一讀音中否認(rèn)ch的發(fā)音是由不發(fā)ch音的阿拉伯人傳向歐洲,成了Sin、Thin的發(fā)音,更進(jìn)一步形成了Sinae、Thinae的發(fā)音”。①劉正:《海外漢學(xué)研究:漢學(xué)在20世紀(jì)東西方各國(guó)研究和發(fā)展的歷史》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2002年,第7頁(yè)。

盡管對(duì)“Sinology”詞源學(xué)上出現(xiàn)的時(shí)間有不同的看法,但對(duì)它的內(nèi)涵認(rèn)識(shí)大體是一致的。Sinology指的是:西方學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)語(yǔ)言、文獻(xiàn)、歷史的研究。盡管,在西方早期漢學(xué)形成的過(guò)程中,中國(guó)學(xué)者也參與其中,早期來(lái)華耶穌會(huì)士的中文漢學(xué)著作,有相當(dāng)多的部分是中國(guó)士大夫們幫其潤(rùn)色,乃至與其合作而成的。但在歐洲漢學(xué)作為一個(gè)學(xué)科誕生后,Sinology指的是非中國(guó)人參與的西方人自己的一種關(guān)于中國(guó)語(yǔ)言、文獻(xiàn)、歷史的學(xué)問(wèn)。至于在當(dāng)代有越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)人開始在西方的漢學(xué)系中任教、著書,那是另一個(gè)需要討論的問(wèn)題,這個(gè)現(xiàn)象并不能改變Sinology的基本含義。②參閱孟華:《漢學(xué)與比較文學(xué)》,載《國(guó)際漢學(xué)》第2期(輯刊),鄭州:大象出版社,2003年,第1—8頁(yè)。

將英文中“Chinese Studies”翻譯成“中國(guó)研究”或“中國(guó)學(xué)”起源何時(shí),誰(shuí)第一個(gè)使用這個(gè)漢語(yǔ)概念,尚待研究。但要理解這個(gè)問(wèn)題,則需要從梳理美國(guó)漢學(xué)的歷史入手。

美國(guó)的漢學(xué)研究起源于傳教士來(lái)華,1830年2月25日,美部會(huì)(The American Board of Commissioners for Foreign Missions)的傳教士裨治文(Elijah Coleman Bridgman, 1801—1861)和雅裨理(David Abeel, 1804—1846)到達(dá)廣州,揭開了中美關(guān)系史和美國(guó)漢學(xué)史。在此期間最重要的事件就是裨治文創(chuàng)辦的《中國(guó)叢報(bào)》(Chinese Repository),《中國(guó)叢報(bào)》前后發(fā)行了20年,它不僅成為當(dāng)時(shí)西方,特別是美國(guó)了解中國(guó)的窗口,也成為當(dāng)時(shí)歐美漢學(xué)界漢學(xué)研究的重要陣地,成為美國(guó)漢學(xué)的搖籃。1848年《中國(guó)叢報(bào)》后來(lái)的主編、美國(guó)傳教士衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams,1812—1884)出版了他的代表性漢學(xué)著作《中國(guó)總論》(The Middle Kingdom, 1848),1876 年衛(wèi)三畏返回美國(guó)后在耶魯大學(xué)創(chuàng)建了美國(guó)第一個(gè)漢學(xué)系。這個(gè)時(shí)期的美國(guó)漢學(xué)雖然在對(duì)中國(guó)研究的方法和關(guān)注的重點(diǎn)上與18世紀(jì)前來(lái)華耶穌會(huì)士有很大不同,但仍在傳統(tǒng)漢學(xué)研究范圍之內(nèi)。

美國(guó)的漢學(xué)研究發(fā)生了重大的分化,最終使中國(guó)學(xué)研究徹底擺脫傳統(tǒng)的束縛,從古典研究規(guī)范中分離出來(lái)。應(yīng)當(dāng)說(shuō),這種分離是一個(gè)過(guò)程,它始于20世紀(jì)20年代中期,其中最重要的標(biāo)志之一就是1925年太平洋學(xué)會(huì)(Institute of Pacific Relations ,簡(jiǎn)稱IPR)的成立。太平洋學(xué)會(huì)是美國(guó)中國(guó)學(xué)研究史上一個(gè)不容忽視的、具有學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向標(biāo)志的學(xué)術(shù)團(tuán)體。由于它的出現(xiàn),傳統(tǒng)意義上的東方學(xué)、中國(guó)學(xué)研究開始走出古典語(yǔ)言文字、歷史、思想文化的純學(xué)術(shù)研究壁壘,轉(zhuǎn)向注重現(xiàn)實(shí)問(wèn)題和國(guó)際關(guān)系問(wèn)題研究的新領(lǐng)域,從而揭開了地區(qū)研究的序幕。③侯且岸:《從學(xué)術(shù)史看漢學(xué)、中國(guó)學(xué)應(yīng)有的學(xué)科定位》,載《國(guó)際漢學(xué)》第10期)(輯刊),鄭州:大象出版社,2004年,第6—7頁(yè)。實(shí)際上,此時(shí)從歐洲各國(guó),特別是德國(guó)的漢學(xué)家移居到美國(guó)生活,他們帶去了歐洲漢學(xué)研究的傳統(tǒng),這說(shuō)明在美國(guó)的中國(guó)學(xué)研究和歐洲的漢學(xué)研究之間并不是一個(gè)截然分明、毫無(wú)聯(lián)系的兩種學(xué)術(shù)傳統(tǒng),而是一個(gè)相互影響、相互聯(lián)結(jié)的,而又逐步分化的過(guò)程。參閱柯馬?。∕artin Kern):《德國(guó)漢學(xué)家在1933—1945年的遷移》,載張西平、李雪濤等主編《德國(guó)漢學(xué):歷史、發(fā)展、人物與視角》,鄭州:大象出版社,2005年。

這里,我們看到不同于傳統(tǒng)漢學(xué)研究的“中國(guó)學(xué)”的產(chǎn)生有以下幾個(gè)要點(diǎn):

第一,西方現(xiàn)代中國(guó)學(xué)誕生于美國(guó);

第二,美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)學(xué)起始于太平洋學(xué)會(huì)的成立,完成于1941年遠(yuǎn)東學(xué)會(huì)(The Association for Far Eastern);④1956年該學(xué)會(huì)更名為“亞洲研究學(xué)會(huì)”(The Association for Asian Studies),出版《亞洲研究》(Journal of Asian Studies)。

第三,美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)學(xué)產(chǎn)生于太平洋戰(zhàn)爭(zhēng),應(yīng)美國(guó)的國(guó)家需要而生,正像當(dāng)年西方傳統(tǒng)漢學(xué)是為了基督教的傳播與葡萄牙、西班牙、法國(guó)等國(guó)家在遠(yuǎn)東地區(qū)的擴(kuò)張而誕生一樣,美國(guó)的現(xiàn)代中國(guó)學(xué)也“是由于帝國(guó)主義的需要而產(chǎn)生的研究”。⑤安藤?gòu)┨桑骸度毡狙芯康姆椒ㄕ摗獮榱思訌?qiáng)學(xué)術(shù)交流和相互理解》,長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1982年,第26頁(yè)。

第四,美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)學(xué)研究和傳統(tǒng)漢學(xué)研究,在方法上的重要區(qū)別是打破了傳統(tǒng)漢學(xué)研究局限于文獻(xiàn)、語(yǔ)言研究的狹小范圍,把傳統(tǒng)的漢學(xué)研究置于地區(qū)研究的框架之下,“將社會(huì)科學(xué)的各種理論、方法、手段融入漢學(xué)研究和中國(guó)歷史研究之中,從而大大開闊了研究者的研究視野,豐富了中國(guó)研究的內(nèi)容”。①《從學(xué)術(shù)史看漢學(xué)、中國(guó)學(xué)應(yīng)有的學(xué)科定位》,載《國(guó)際漢學(xué)》第10期(輯刊),第9頁(yè)。正如美國(guó)中國(guó)學(xué)的創(chuàng)始人費(fèi)正清(John King Fairbank, 1907—1991)所說(shuō):“在哈佛進(jìn)行對(duì)中國(guó)的分區(qū)研究(即地區(qū)研究—作者注)計(jì)劃的結(jié)果:這一分區(qū)研究法運(yùn)用了每一種社會(huì)科學(xué),并使我自1936年以來(lái)在哈佛教的中國(guó)史能條分縷析。”②費(fèi)正清著,張理京譯:《美國(guó)與中國(guó)·前言》,第3頁(yè);參閱朱政惠:《美國(guó)中國(guó)學(xué)史研究:海外中國(guó)學(xué)探索的理論與實(shí)踐》,上海:上海古籍出版社,2004年。

二、中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)域外中國(guó)研究的應(yīng)對(duì)

在漢語(yǔ)的傳統(tǒng)中“漢學(xué)”指的是與注重義理的宋代理學(xué)相區(qū)別的發(fā)揚(yáng)漢代經(jīng)學(xué)中重訓(xùn)詁、考據(jù)、版本的清代乾嘉考據(jù)學(xué)派。劉師培寫有《近代漢學(xué)變遷論》,江藩著有《國(guó)朝漢學(xué)師承記》,記述了明末清初中國(guó)思想與學(xué)術(shù)的變遷,說(shuō)明了“漢學(xué)”興起的原因、過(guò)程和主要人物基本的學(xué)術(shù)主張。長(zhǎng)期以來(lái),“宋漢輪回”成為我們研究中國(guó)思想史的一個(gè)重要內(nèi)容,“宋學(xué)”重義理,“漢學(xué)”重考據(jù)③朱維錚:《漢學(xué)與反漢學(xué)—江藩的〈漢學(xué)師承記〉、〈宋學(xué)淵源記〉和方東樹的〈漢學(xué)商兌〉》,見朱維錚:《求索真文明》,上海:上海古籍出版社,1996年。。其實(shí)“宋學(xué)”和“漢學(xué)”是一對(duì)不可分的概念,它們之間有著內(nèi)在的聯(lián)系,近來(lái)余英時(shí)先生在他的《論戴震與章學(xué)誠(chéng)》一書中對(duì)宋明理學(xué)和清乾嘉學(xué)派之間的關(guān)系也做了深入研究,他認(rèn)為在宋明理學(xué)和清代考據(jù)學(xué)之間有種相互聯(lián)系的“內(nèi)在的理路”,這是儒學(xué)自身發(fā)展的必然結(jié)果。在朱熹那里“尊德性”和“道問(wèn)學(xué)”是同時(shí)存在的,但后來(lái)陸王學(xué)派不再重視“道問(wèn)學(xué)”,而把“尊德性”發(fā)展到了極致。即便這樣,在雙方的論戰(zhàn)中,都需要回到原典,如王陽(yáng)明為其良知說(shuō)找到根據(jù),就要重訂《大學(xué)古本》。這樣,知識(shí)論的傳統(tǒng)并未斷絕,清代的學(xué)問(wèn)就是在這樣的背景下展開的,他們一方面全面整理儒家典籍,另一方面做思想還原,找出儒家觀念的原始意義。因此,表面看宋明理學(xué)和清乾嘉學(xué)派似乎沒有關(guān)聯(lián),“其實(shí)若從思想史的綜合觀點(diǎn)來(lái)看,清學(xué)正是在‘尊德性’與‘道問(wèn)學(xué)’兩派的爭(zhēng)執(zhí)不決的情況下,儒學(xué)發(fā)展的必然歸趨,即義理的是非取決于經(jīng)典。但是這一發(fā)展的結(jié)果,不僅儒家的智識(shí)主義得到了實(shí)踐的機(jī)會(huì),因而從潛流轉(zhuǎn)變?yōu)橹髁鳎⑶覀鹘y(tǒng)的朱陸之爭(zhēng)也隨之而起了一種根本的變化”。④參閱余英時(shí):《論戴震與章學(xué)誠(chéng)》,北京:三聯(lián)書店,2006年,第310頁(yè)。

這樣以“尊德性”為其特征的“宋學(xué)”和以“道問(wèn)學(xué)”為其特征的“漢學(xué)”實(shí)際上有著內(nèi)在理論的聯(lián)系。思想史意義上的“宋學(xué)”和“漢學(xué)”之間的關(guān)系并不像我們以往理解的那樣僵硬。同時(shí),也揭示出在漢語(yǔ)里原本的“漢學(xué)”概念有兩層含義:在狹義上指的是“清代以訓(xùn)詁、考據(jù)為其學(xué)術(shù)追求的乾嘉學(xué)派”,⑤“漢學(xué)”還有另一層含義,它與“蕃學(xué)”相對(duì),在中國(guó)歷史上的西夏,當(dāng)時(shí)在中央設(shè)有“蕃學(xué)”和“漢學(xué)”,“這里的‘漢學(xué)’是指我國(guó)境內(nèi)少數(shù)民族對(duì)漢文化的稱謂?!庇?jì)翔翔:《十七世紀(jì)中期漢學(xué)著作研究》,上海:上海古籍出版社,2002年,第1頁(yè)。在廣義上指的是整個(gè)中國(guó)學(xué)術(shù)。⑥《十七世紀(jì)中期漢學(xué)著作研究》,第3頁(yè)。正如柳存仁先生所說(shuō):“漢學(xué)要包括義理,就是哲學(xué)史、思想史這些學(xué)問(wèn),是順理成章的事?!雹吡嫒剩骸稄睦敻]到李約瑟:漢學(xué)研究的過(guò)去與未來(lái)》,林徐典主編《漢學(xué)研究之回顧與前瞻》,北京:中華書局,1995年。“漢學(xué)”有了這兩層含義,我們就可以理解在臺(tái)灣出版的《漢學(xué)研究》和《漢學(xué)研究通訊》,以及中國(guó)大陸出版的《清華漢學(xué)》都是從廣義上來(lái)理解“漢學(xué)”這個(gè)概念的。

在中國(guó)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中何時(shí)將“Sinology”稱為“漢學(xué)”?《漢語(yǔ)大詞典》在解釋時(shí)說(shuō):“外國(guó)人研究中國(guó)的學(xué)問(wèn)為漢學(xué)。清俞樾《茶香室叢鈔·記日本國(guó)人語(yǔ)》:‘日本之講漢學(xué),自伊藤仁齋始?!獤|寅《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》七:‘東來(lái)傳教士及歐洲本土學(xué)者,相攜并進(jìn),至19世紀(jì),漢學(xué)(Sinology)于焉確立?!雹贊h語(yǔ)大詞典編纂委員會(huì):《漢語(yǔ)大詞典》中卷,上海:上海漢語(yǔ)大詞典出版社,1997年,第3404頁(yè)。

這里涉及兩個(gè)問(wèn)題:一是關(guān)于如何稱謂日本對(duì)中國(guó)語(yǔ)言、文明、歷史的研究的學(xué)問(wèn);二是誰(shuí)首先將Sinology轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)的“漢學(xué)”概念的問(wèn)題。

我們先看第一個(gè)問(wèn)題。日本對(duì)中國(guó)的研究在不同時(shí)期有不同的稱謂,江戶時(shí)期(1603—1867)是日本的傳統(tǒng)漢學(xué)時(shí)期,日本近代文化產(chǎn)生以后,傳統(tǒng)的漢學(xué)就已經(jīng)終結(jié),近代日本中國(guó)學(xué)研究開始形成。②嚴(yán)紹璗:《日本中國(guó)學(xué)史》,南昌:江西人民出版社,1991年;錢婉約:《從漢學(xué)到中國(guó)學(xué):近代日本的中國(guó)研究》,北京:中華書局,2007年。實(shí)際上不僅是在日本,在整個(gè)東亞對(duì)“漢學(xué)”的理解與解釋都有著獨(dú)特的歷史文化含義,

在接觸中華文明較早、深受儒家文化影響的日本、韓國(guó)、越南等亞洲國(guó)家,“漢學(xué)”在許多場(chǎng)合是儒學(xué)的代名詞,還可以被廣義地理解為中國(guó)學(xué)術(shù)研究的全部。在這些國(guó)家,“漢學(xué)”與其本國(guó)歷史的發(fā)展進(jìn)程緊密相連,長(zhǎng)盛不衰,不僅是某些國(guó)家(如日本、越南等)某一歷史階段學(xué)術(shù)研究的全部,也是某一歷史階段這些國(guó)家的意識(shí)形態(tài)學(xué)說(shuō)。③何培忠主編:《當(dāng)代國(guó)外中國(guó)學(xué)研究》,北京:商務(wù)印書館,2006年,第2頁(yè)。

第一個(gè)將“Sinology”翻譯成“漢學(xué)”的可能是王韜,王韜在他的《法國(guó)儒蓮傳》一書中將儒蓮(Stanislas Julien, 1797—1873)的Syntaxe nouvelle de la langue chinoise翻譯成《漢學(xué)指南》。④王韜:《弢園文錄外編》,北京:中華書局,1959年。近來(lái)研究者指出:“該書的中文名稱應(yīng)該是《漢文指南》,譯成‘漢學(xué)’顯然是王韜之誤。不過(guò)從王韜所譯的‘漢學(xué)’一詞中可以看出他意識(shí)到了法國(guó)的‘Sinology’所代表的歐洲的中國(guó)研究?!雹荨懂?dāng)代國(guó)外中國(guó)學(xué)研究》,第11頁(yè)。接著應(yīng)是朱滋萃,在他所翻譯的日本漢學(xué)家石田干之助(1891—1974)的《歐人之漢學(xué)研究》中將“Sinology”翻譯為漢學(xué),他在書中說(shuō):

以上概觀尋道而來(lái)的歐西底中國(guó)研究,順次進(jìn)步;尤其以耶穌會(huì)教士作中心的在國(guó)中本地的研究底進(jìn)展,以及建于這基礎(chǔ)上的歐洲本國(guó)的學(xué)者探究的勃興,此后隨時(shí)表現(xiàn)光榮的成績(jī)。在這潮流里,各以天賦的才能,為歐洲漢學(xué)吐氣。⑥石田干之助著,朱滋萃譯:《歐人之漢學(xué)研究》,北平:北平中法大學(xué),1934年,第240頁(yè)。

而后是1943年出版的莫東寅的《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》一書,也將“Sinology”翻譯成“漢學(xué)”。此書是國(guó)人所寫的第一本西方漢學(xué)史,雖然書中多引用石田干之助的《歐人之漢學(xué)研究》一書,但也有自己的貢獻(xiàn)。⑦莫東寅:《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》,鄭州:大象出版社,2006年。

用“漢學(xué)”來(lái)表達(dá)“Sinology”時(shí), “它包括了有關(guān)最廣義的‘中國(guó)’的一切研究成果。其中,很重要的一部分是關(guān)于中國(guó)邊疆和內(nèi)地的‘非漢族’的歷史、語(yǔ)言、文化、宗教、風(fēng)俗、地理等方面的探討”。⑧余英時(shí):《東西方漢學(xué)和〈東西方漢學(xué)思想史〉》,載《世界漢學(xué)》1998年第1期,第190頁(yè)。余英時(shí)先生認(rèn)為“我們用漢語(yǔ)中‘漢學(xué)’一詞來(lái)翻譯‘Sinology’不但取義過(guò)狹,而且也有意無(wú)意之間流露出‘漢族中心論’的偏見”。⑨同上。所以,在筆者看來(lái),這里的“漢學(xué)”既不是指乾嘉考據(jù)學(xué)派,也不是指一族,即漢族,或一代,即漢代之學(xué)問(wèn),而只是外國(guó)人研究中國(guó)之學(xué)問(wèn)。將西方人研究中國(guó)的學(xué)問(wèn)稱為“中國(guó)學(xué)”,或許是從1942年唐敬杲在《東方雜志》上發(fā)表的《近世紀(jì)來(lái)西洋人之中國(guó)學(xué)研究》一文開始。⑩這里只是一個(gè)初步的判斷,或許在今后的研究中還要進(jìn)一步修訂。

改革開放以來(lái),學(xué)術(shù)界開始關(guān)注國(guó)外的中國(guó)研究成果。1981年孫越生先生主編的《美國(guó)中國(guó)學(xué)手冊(cè)》,是20世紀(jì)80年代中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)國(guó)外中國(guó)研究展開研究的代表性成果。1995年任繼愈先生主編的《國(guó)際漢學(xué)》和1996年閻純德先生主編的《漢學(xué)研究》先后創(chuàng)刊。由此可見,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界在如何看待國(guó)外的中國(guó)研究上存在分歧。

一種意見認(rèn)為,用“漢學(xué)”稱謂國(guó)外對(duì)中國(guó)歷史文化的研究,這種意見以李學(xué)勤先生為代表。他說(shuō):

“漢學(xué)”,英語(yǔ)是“Sinology”,意思是對(duì)中國(guó)歷史文化和語(yǔ)言文學(xué)等方面的研究。在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界,“漢學(xué)”一詞主要是指外國(guó)人對(duì)中國(guó)歷史文化的研究,有些學(xué)者主張把“Sinology”改譯為“中國(guó)學(xué)”,不過(guò)“漢學(xué)”一詞沿用已久,在國(guó)外普遍流行,談外國(guó)人這方面的研究,用“漢學(xué)”較為方便?!皾h學(xué)”的“漢”是歷史上的名稱來(lái)指中國(guó),就像Sinology的語(yǔ)根Sino-來(lái)源于“秦”,不是指一代一族,這是希望讀者注意的。①李學(xué)勤主編:《國(guó)際漢學(xué)漫步·序言》,石家莊:河北教育出版社,1997年。

這里,李學(xué)勤先生講外國(guó)人研究中國(guó)歷史文化的學(xué)問(wèn)稱為“漢學(xué)”,并對(duì)“漢”字做了明確的限定。任繼愈先生也持這種觀點(diǎn)。②任繼愈:《漢學(xué)發(fā)展前景無(wú)限》,載《國(guó)際漢學(xué)》第8期(輯刊),第1—8頁(yè)。為了與國(guó)內(nèi)的“國(guó)學(xué)研究”相區(qū)別,用“國(guó)際漢學(xué)”“海外漢學(xué)”來(lái)加以限定,閻純德先生認(rèn)為“最好把‘國(guó)際漢學(xué)’‘海外漢學(xué)’統(tǒng)稱為‘漢學(xué)’,‘國(guó)內(nèi)漢學(xué)’稱謂‘國(guó)學(xué)’”。③閻純德:《我看漢學(xué)和漢學(xué)研究》,載《漢學(xué)研究》第4輯,北京:中華書局,2000年。

第二種意見認(rèn)為,國(guó)外對(duì)中國(guó)的研究統(tǒng)稱為“中國(guó)學(xué)”,最早的代表人物就是這個(gè)學(xué)科的奠基者孫越生先生,他所主編的《國(guó)外研究中國(guó)叢書》就是這個(gè)理解的產(chǎn)物。④他在《世界中國(guó)學(xué)家名錄》前言中明確指出,應(yīng)將“Sinology”的翻譯從“漢學(xué)”改為“中國(guó)學(xué)”,見《世界中國(guó)學(xué)家名錄·前言》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1994年。朱政惠認(rèn)為“傳統(tǒng)漢學(xué)研究和現(xiàn)代中國(guó)學(xué)研究統(tǒng)稱為中國(guó)學(xué)”⑤朱政惠:《不可忽視的另一面:對(duì)海外中國(guó)學(xué)研究的若干思考》,載朱政惠:《美國(guó)中國(guó)學(xué)史研究:海外中國(guó)學(xué)探索的理論與實(shí)踐》,上海:上海古籍出版社,2004年,第45頁(yè)。。何培忠對(duì)這樣的認(rèn)識(shí)表述得十分清楚,他說(shuō):

由于如今國(guó)外“中國(guó)學(xué)”不僅有關(guān)于現(xiàn)代中國(guó)政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、外交、環(huán)境等社會(huì)科學(xué)諸學(xué)科的研究,也有傳統(tǒng)漢學(xué)高度重視的有關(guān)中國(guó)語(yǔ)言、文學(xué)、歷史、哲學(xué)等人文科學(xué)諸學(xué)科的研究,因而,在這一意義上,可以說(shuō)“中國(guó)學(xué)”是傳統(tǒng)“漢學(xué)”在現(xiàn)代的延伸和發(fā)展。而使用“中國(guó)學(xué)”這一稱謂,不僅可以包容所有有關(guān)中國(guó)問(wèn)題的研究,也可以使人對(duì)歷史的中國(guó)有更深刻的認(rèn)識(shí),對(duì)現(xiàn)代的中國(guó)有更好的理解。出于這些理由,我們認(rèn)為我國(guó)學(xué)術(shù)界也應(yīng)跟上時(shí)代的變化,將國(guó)外對(duì)中國(guó)的研究統(tǒng)稱“中國(guó)學(xué)”。⑥《當(dāng)代國(guó)外中國(guó)學(xué)研究》,第12頁(yè)。第三種意見以嚴(yán)紹璗先生為代表,他說(shuō):

我以為關(guān)于對(duì)“Sinology”所表達(dá)的意思,應(yīng)該有一個(gè)歷史事件的區(qū)分概念,例如把歐美日各國(guó)在工業(yè)文明建立之前所存在的對(duì)中國(guó)文化的研究,稱為“漢學(xué)”,在各國(guó)的近代文化確立之后展開的對(duì)中國(guó)文化的研究,稱為“中國(guó)學(xué)”,或許會(huì)更接近于他們的研究特征的實(shí)際。至于說(shuō)Chinese Studies,那是另一類的研究,即“現(xiàn)代中國(guó)的研究”,它們或許更接近于社會(huì)科學(xué)的范疇(例如當(dāng)代政治、當(dāng)代經(jīng)濟(jì)等等),而不是我們所十分注目的經(jīng)典的人文學(xué)科(例如文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)、考古等等)。⑦嚴(yán)紹璗:《我對(duì)國(guó)際中國(guó)學(xué)(漢學(xué))的認(rèn)識(shí)》,載《國(guó)際漢學(xué)》第5期(輯刊),第8頁(yè)。

嚴(yán)先生的觀點(diǎn)在一定意義上和較早做美國(guó)中國(guó)學(xué)研究的侯且岸先生接近,侯且岸在談到這個(gè)問(wèn)題時(shí)說(shuō),漢學(xué)和中國(guó)學(xué)相互連接,又有區(qū)別,以傳統(tǒng)人文學(xué)科研究的為漢學(xué),以地域研究為主要特征的社會(huì)科學(xué)各學(xué)科相互滲透而形成研究的為中國(guó)學(xué)。⑧《從學(xué)術(shù)史看漢學(xué)、中國(guó)學(xué)應(yīng)有的學(xué)科定位》,載《國(guó)際漢學(xué)》第10期(輯刊),第1—12頁(yè)。嚴(yán)先生所代表的這種觀點(diǎn)和第二種觀點(diǎn)的主要不同在于:他所講的“中國(guó)學(xué)”只是“Sinology”,而朱政惠等人的觀點(diǎn)認(rèn)為,中國(guó)學(xué)包含了Sinology和Chinese Studies兩部分。

新世紀(jì)以來(lái),隨著“世界漢學(xué)大會(huì)”和“世界中國(guó)學(xué)論壇”的召開,出版界大量翻譯海外中國(guó)研究的學(xué)術(shù)著作,無(wú)論是中國(guó)歷史文化研究還是當(dāng)代中國(guó)研究都如雨后春筍般大量出版,以海外中國(guó)學(xué)研究和漢學(xué)研究命名的學(xué)術(shù)集刊、著作也越來(lái)越多。①?gòu)埩即海骸秶?guó)外中國(guó)學(xué)研究》,廣西:漓江出版社,1991年;李學(xué)勤主編:《國(guó)際漢學(xué)著作提要》,南昌:江西教育出版社,1996年;吳兆路主編:《中國(guó)學(xué)研究》,北京,中國(guó)書籍出版社,1999年;陳學(xué)超主編:《國(guó)際漢學(xué)集刊》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年;朱政惠主編:《海外中國(guó)學(xué)評(píng)論》,上海:上海古籍出版社,2006年;王榮華、黃仁偉主編:《中國(guó)學(xué)研究:現(xiàn)狀、趨勢(shì)與意義》,上海:學(xué)林出版社,2007年;何培忠主編:《當(dāng)代國(guó)外中國(guó)學(xué)研究》,北京:商務(wù)印書館,2009年;北京大學(xué)國(guó)際漢學(xué)家研修基地主辦:《國(guó)際漢學(xué)研究通訊》,北京:中華書局,2010年;程洪、馬小鶴主編:《當(dāng)代海外中國(guó)研究》,上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2010年;韓強(qiáng)、梁怡主編:《海外中國(guó)學(xué)研究》,北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2014年;潘世偉、黃仁偉、周武編:《中國(guó)學(xué)》,第2輯,上海:上海人民出版社,2012年。

同時(shí),隨著中國(guó)的快速崛起,國(guó)外研究中國(guó)的著作劇增,西方學(xué)術(shù)界在中國(guó)研究上也開始發(fā)生變化,歐洲傳統(tǒng)漢學(xué)研究開始出現(xiàn)式微的征兆,對(duì)中國(guó)當(dāng)代的研究開始日益成為海外中國(guó)研究的主力軍。同時(shí),中國(guó)學(xué)術(shù)界在如何理解國(guó)外對(duì)中國(guó)的研究上繼續(xù)沿著“漢學(xué)”和“中國(guó)學(xué)”兩條學(xué)術(shù)路線在發(fā)展。如何理解日益增長(zhǎng)的國(guó)外中國(guó)研究,這已經(jīng)成為一個(gè)需要思考和解決的問(wèn)題。

三、海外中國(guó)學(xué)研究和漢學(xué)研究的統(tǒng)一性

西方對(duì)中國(guó)的研究經(jīng)歷了從游記漢學(xué)到傳教士漢學(xué),再到專業(yè)漢學(xué)的長(zhǎng)期過(guò)程,每個(gè)發(fā)展階段都呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。一般認(rèn)為從傳統(tǒng)漢學(xué)研究轉(zhuǎn)變?yōu)楫?dāng)代中國(guó)學(xué)研究是從以費(fèi)正清為代表的美國(guó)中國(guó)研究開始的。實(shí)際上在費(fèi)正清那里歷史的中國(guó)和現(xiàn)實(shí)的中國(guó)仍是一個(gè)統(tǒng)一的研究整體,只是研究的目的和重點(diǎn)開始向現(xiàn)代傾斜。這點(diǎn)在他的一系列著作中可以看得十分清楚。

對(duì)中國(guó)歷史文化研究的“漢學(xué)”和對(duì)當(dāng)代中國(guó)研究的“中國(guó)學(xué)”在近幾十年的快速分化有以下幾個(gè)原因。

首先,中國(guó)是一個(gè)巨大的文明體,面對(duì)學(xué)術(shù)的中國(guó)、文化的中國(guó)、經(jīng)濟(jì)的中國(guó)、政治的中國(guó),任何一個(gè)漢學(xué)家都沒有力量全面把握,任何一個(gè)學(xué)者都只能從自己的學(xué)科出發(fā)來(lái)研究中國(guó)。這樣對(duì)歷史中國(guó)的研究和對(duì)當(dāng)代中國(guó)的研究一定會(huì)以不同的學(xué)科成果形式表現(xiàn)出來(lái),從而使國(guó)外的中國(guó)研究呈現(xiàn)出異常多樣的學(xué)術(shù)形態(tài)。

其次,研究方法的多樣化,也促使西方的中國(guó)研究向兩個(gè)方向分化。一種是傳統(tǒng)漢學(xué)的語(yǔ)文學(xué)方法,主要是通過(guò)對(duì)歷史文本的解釋研究,從語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)角度展開學(xué)問(wèn)。對(duì)中國(guó)文化經(jīng)典的翻譯始終是傳統(tǒng)漢學(xué)的基本任務(wù)。而美國(guó)中國(guó)研究盡管也有著對(duì)歷史中國(guó)的研究,但已開始將社會(huì)科學(xué)的方法作為其研究的主要支撐。人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)乃至自然科學(xué)的一些學(xué)科也開始運(yùn)用到中國(guó)研究中。不同的學(xué)術(shù)方法開始運(yùn)用于中國(guó)研究之中,從而在對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的考察中,田野調(diào)查成為他們的基本功課。兩種不同的研究方法使國(guó)外的中國(guó)研究呈現(xiàn)出不同的風(fēng)格和特點(diǎn),漢學(xué)研究和中國(guó)學(xué)研究的分野也越來(lái)越大。

當(dāng)然,受到意識(shí)形態(tài)的影響,對(duì)中國(guó)的片面性認(rèn)識(shí)也是造成國(guó)外中國(guó)研究分化的重要原因之一。他們認(rèn)為歷史的中國(guó)燦爛輝煌,但已經(jīng)死去,它只是作為古代文明的木乃伊被陳放在歷史博物館中。很多漢學(xué)家對(duì)中國(guó)古代文明研究如醉如癡,著作等身。但他們對(duì)當(dāng)代中國(guó),尤其是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的中國(guó)要么一無(wú)所知,要么持有很大的偏見。當(dāng)代中國(guó)快速發(fā)展,財(cái)富不斷增加,社會(huì)急劇變化,充滿活力。但漢學(xué)家認(rèn)為這是一種沒有根基的發(fā)展,因?yàn)?,歷史的中國(guó)已經(jīng)死去,當(dāng)下的中國(guó)在他們看來(lái)是一個(gè)完全“異類”的國(guó)家,甚至國(guó)家的合法性也不給予承認(rèn)。歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)在國(guó)外一些中國(guó)研究中完全被割裂了。

而當(dāng)中國(guó)發(fā)生“文化大革命”時(shí),現(xiàn)實(shí)的中國(guó)也似乎印證了這一點(diǎn)。改革開放后,中國(guó)將精力放在經(jīng)濟(jì)發(fā)展上,在社會(huì)發(fā)展上傳統(tǒng)的血緣宗法社會(huì)在農(nóng)村已經(jīng)逐漸解體,金錢至上觀念的流行也似乎在遠(yuǎn)離傳統(tǒng)的儒家社會(huì)?,F(xiàn)實(shí)的中國(guó)好像再次印證西方中國(guó)研究中的“漢學(xué)”傳統(tǒng)和“中國(guó)學(xué)”的分離的合理性。

由此我們可以看到,在西方的中國(guó)研究中所呈現(xiàn)出來(lái)的“漢學(xué)形態(tài)”和“中國(guó)學(xué)形態(tài)”,表面上看是一個(gè)學(xué)術(shù)理解和學(xué)術(shù)方法問(wèn)題,實(shí)際上它有著更為深刻的原因,這就是:究竟應(yīng)該如何認(rèn)識(shí)中國(guó),這是一個(gè)歷史與現(xiàn)實(shí)統(tǒng)一的中國(guó)?還是歷史與現(xiàn)實(shí)斷裂的兩個(gè)中國(guó)?這是西方中國(guó)研究中歷史中國(guó)研究和當(dāng)代中國(guó)研究分野的根本原因。

究竟應(yīng)該如何認(rèn)識(shí)中國(guó)呢?2014年習(xí)近平主席在比利時(shí)歐洲學(xué)院講話時(shí)非常清晰地說(shuō)明了這個(gè)問(wèn)題,他認(rèn)為在認(rèn)識(shí)中國(guó)時(shí)要看到它的五個(gè)維度。第一,中國(guó)是有著悠久文明歷史的國(guó)家?!皟汕Ф嗄昵?,中國(guó)就出現(xiàn)了諸子百家的盛況,老子、孔子、墨子等思想家上究天文、下窮地理,廣泛探討人與人、人與社會(huì)、人與自然關(guān)系的真諦,提出了博大精深的思想體系。他們提出的很多理念,如孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強(qiáng)不息等,至今仍然深深影響著中國(guó)人的生活。中國(guó)人看待世界、看待社會(huì)、看待人生,有自己獨(dú)特的價(jià)值體系。中國(guó)人獨(dú)特而悠久的精神世界,讓中國(guó)人具有很強(qiáng)的民族自信心,也培育了以愛國(guó)主義為核心的民族精神?!钡诙?,中國(guó)是經(jīng)歷了深重苦難的國(guó)家?!爸袊?guó)人民經(jīng)過(guò)逾百年前赴后繼的不屈抗?fàn)帲冻鰩浊f(wàn)人傷亡的巨大犧牲,終于掌握了自己的命運(yùn)。中國(guó)人民對(duì)被侵略、被奴役的歷史記憶猶新,尤其珍惜今天的生活?!钡谌?,中國(guó)是實(shí)行中國(guó)特色社會(huì)主義的國(guó)家。“1911年,孫中山先生領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命,推翻了統(tǒng)治中國(guó)幾千年的君主專制制度。舊的制度推翻了,中國(guó)向何處去?中國(guó)人苦苦尋找適合中國(guó)國(guó)情的道路。君主立憲制、復(fù)辟帝制、議會(huì)制、多黨制、總統(tǒng)制都想過(guò)了、試過(guò)了,結(jié)果都行不通。最后,中國(guó)選擇了社會(huì)主義道路。” 第四,中國(guó)是世界上最大的發(fā)展中國(guó)家?!八?,讓13億多人都過(guò)上好日子,還需要付出長(zhǎng)期的艱苦努力。中國(guó)目前的中心任務(wù)依然是經(jīng)濟(jì)建設(shè),并在經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基礎(chǔ)上推動(dòng)社會(huì)全面進(jìn)步。”第五,中國(guó)是正在發(fā)生深刻變革的國(guó)家?!半S著中國(guó)改革不斷推進(jìn),中國(guó)必將繼續(xù)發(fā)生深刻變化。同時(shí),我也相信,中國(guó)全面深化改革,不僅將為中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)提供強(qiáng)大推動(dòng)力量,而且將為世界帶來(lái)新的發(fā)展機(jī)遇?!?/p>

因此,歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)是一個(gè)完整的中國(guó),正如習(xí)主席所說(shuō):

觀察和認(rèn)識(shí)中國(guó),歷史和現(xiàn)實(shí)都要看,物質(zhì)和精神也都要看。中華民族5000多年文明史,中國(guó)人民近代以來(lái)170多年斗爭(zhēng)史,中國(guó)共產(chǎn)黨90多年奮斗史,中華人民共和國(guó)60多年發(fā)展史,改革開放30多年探索史,這些歷史一脈相承,不可割裂。脫離了中國(guó)的歷史,脫離了中國(guó)的文化,脫離了中國(guó)人的精神世界,脫離了當(dāng)代中國(guó)的深刻變革,是難以正確認(rèn)識(shí)中國(guó)的。

有了這樣的認(rèn)識(shí),我們就看到當(dāng)我們面對(duì)國(guó)外的漢學(xué)研究和中國(guó)學(xué)研究時(shí),就能以中國(guó)研究的統(tǒng)一性對(duì)國(guó)外的研究加以辨析,就能站在中國(guó)學(xué)術(shù)的立場(chǎng)對(duì)其展開我們的研究。

四、海外中國(guó)學(xué)研究與海外漢學(xué)研究的區(qū)別性

歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)的統(tǒng)一性是我們認(rèn)識(shí)、辨析,并與國(guó)外研究者展開對(duì)話的出發(fā)點(diǎn)。但當(dāng)我們具體展開學(xué)術(shù)研究時(shí)又要看到二者的區(qū)別。歷史中國(guó)有著漫長(zhǎng)的歷史、豐富的內(nèi)涵,在內(nèi)容上涉及史學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)、文學(xué)多個(gè)學(xué)科,這樣的研究對(duì)象決定了海外的歷史中國(guó)研究必然呈現(xiàn)出傳統(tǒng)漢學(xué)研究的特點(diǎn)。中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)海外漢學(xué)的研究只是在近三十年才開始的,雖然取得了重大的進(jìn)展,但面對(duì)四百年的西方漢學(xué)史,面對(duì)上千年的東亞漢學(xué)歷史,仍有大量的學(xué)術(shù)工作亟待展開?;A(chǔ)文本的翻譯、主要流派的研究、重要人物的專題研究等等都有待展開。對(duì)海外漢學(xué)的這些研究基本是在傳統(tǒng)的人文學(xué)科中展開的,并積累了基本的人文學(xué)科的研究方法。

以當(dāng)代中國(guó)為研究對(duì)象的國(guó)外中國(guó)學(xué),絕大多數(shù)學(xué)者的重點(diǎn)是放在新中國(guó)歷史的研究和改革開放以后的中國(guó)研究上。由于中國(guó)當(dāng)代的發(fā)展道路獨(dú)特,經(jīng)濟(jì)體量大,國(guó)家制度有著自己的特點(diǎn),國(guó)外這些研究大多數(shù)從社會(huì)科學(xué)學(xué)科領(lǐng)域展開,如政治學(xué)、國(guó)際關(guān)系、法學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等領(lǐng)域。近十余年來(lái),由于中國(guó)快速發(fā)展,逐步進(jìn)入世界的中心,一些全球性問(wèn)題也開始融入到當(dāng)代中國(guó)研究之中,并日益成為重要的方向。例如,對(duì)中國(guó)金融與世界金融關(guān)系的研究、對(duì)中國(guó)環(huán)境與全球氣候變化之間關(guān)系的研究、中國(guó)企業(yè)在海外投資的研究、中國(guó)軍事研究等等。目前中國(guó)學(xué)術(shù)界的海外中國(guó)學(xué)研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上國(guó)外的發(fā)展,尚不能全面對(duì)國(guó)外中國(guó)學(xué)整體發(fā)展進(jìn)行研究。因此,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的海外中國(guó)學(xué)研究必須走專業(yè)化道路,按照不同的學(xué)科,使用不同的方法展開我們的研究。因此,無(wú)論是以漢學(xué)的概念還是以中國(guó)學(xué)的概念都已經(jīng)無(wú)法概括、表達(dá)國(guó)外的中國(guó)研究。由此,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)海外中國(guó)研究展開的研究如果僅僅停留在“漢學(xué)”或“中國(guó)學(xué)”的概念上已經(jīng)無(wú)法使研究深入,學(xué)科化是其必然的選擇。從大方向來(lái)說(shuō),對(duì)域外漢學(xué)的研究基本在人文學(xué)科領(lǐng)域,對(duì)域外中國(guó)學(xué)的研究基本上在社會(huì)科學(xué)學(xué)科領(lǐng)域,從小方向來(lái)說(shuō),無(wú)論是對(duì)漢學(xué)的研究還是對(duì)中國(guó)學(xué)的研究都可以在更為具體的學(xué)科背景下展開。這樣我們看到,海外中國(guó)學(xué)研究與海外漢學(xué)研究有著明顯的區(qū)別性,認(rèn)識(shí)到這種區(qū)別性是我們展開研究的一個(gè)基本出發(fā)點(diǎn)。當(dāng)然,語(yǔ)言的使用和流行有其自身的規(guī)律和特點(diǎn),并非僅靠學(xué)術(shù)的理解來(lái)決定。在目前情況下,以“漢學(xué)”和“中國(guó)學(xué)”來(lái)概括代表國(guó)外整體的中國(guó)研究仍會(huì)繼續(xù)下去,在一定意義上也需要有一種整體把握國(guó)外中國(guó)研究的表達(dá),我個(gè)人認(rèn)為使用“國(guó)外中國(guó)研究”為妥?!氨本┩鈬?guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)海外漢學(xué)研究中心”在2015年更名為“國(guó)際中國(guó)文化研究院”,就是為了能夠統(tǒng)一表達(dá)國(guó)外對(duì)中國(guó)歷史文化的研究,無(wú)論是其傳統(tǒng)漢學(xué)研究還是以社會(huì)科學(xué)方法展開的中國(guó)歷史文化研究,無(wú)論是日本江戶時(shí)期的漢學(xué),還是其后日本以“中國(guó)學(xué)”為自稱的中國(guó)歷史文化研究。目前由我主編的《國(guó)際漢學(xué)》仍然保留刊名不變,其宗旨仍是從整體上展開對(duì)國(guó)外歷史中國(guó)研究的對(duì)話與研究。但一定要看到,學(xué)科化的研究將是未來(lái)展開對(duì)國(guó)外中國(guó)研究的基本趨勢(shì)。正如沒有分工就不會(huì)產(chǎn)生現(xiàn)代工業(yè)化生產(chǎn)體系一樣,沒有學(xué)科化就不會(huì)有現(xiàn)代學(xué)術(shù),尤其是面對(duì)像中國(guó)這個(gè)龐大的文明體,學(xué)科化是展開研究的基本路徑,無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,大體一樣。

當(dāng)然,在我們按照不同學(xué)科,以其區(qū)別性特點(diǎn)展開對(duì)域外的漢學(xué)和中國(guó)學(xué)研究時(shí),并不意味著我們忽略了漢學(xué)研究和中國(guó)學(xué)研究的統(tǒng)一性特點(diǎn),從根本上說(shuō)就是中國(guó)本土學(xué)者要始終站在歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)的統(tǒng)一性上來(lái)把握域外的中國(guó)研究。例如,從對(duì)域外的漢學(xué)研究來(lái)說(shuō),在歐洲的漢學(xué)研究中,西藏、蒙古、新疆這些研究均不在漢學(xué)研究之中,他們大都是將其放在中亞研究學(xué)科的。但在中國(guó)學(xué)者展開對(duì)他們的研究時(shí)就必須糾正這一點(diǎn),將西藏歷史文化研究、蒙古歷史文化研究等納入到漢學(xué)研究之中。也就是說(shuō),在中國(guó)本土學(xué)術(shù)領(lǐng)域中展開的對(duì)域外漢學(xué)界的研究,所使用的“漢學(xué)”概念和西方所使用的“漢學(xué)”概念是完全不同的,我們的漢學(xué)概念是表示這門學(xué)問(wèn)“非一族一代之學(xué)問(wèn)”,是對(duì)國(guó)外整個(gè)歷史中國(guó)研究的再次研究與評(píng)論。

同樣,在我們展開對(duì)國(guó)外當(dāng)代中國(guó)的研究時(shí),也要從歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)的統(tǒng)一性出發(fā),分析、鑒別、對(duì)話國(guó)外的中國(guó)研究。例如,研究中國(guó)的“一帶一路”時(shí),西方學(xué)者會(huì)很自然地用“馬歇爾計(jì)劃”來(lái)加以比較,其實(shí)“一帶一路”是和馬歇爾計(jì)劃完全不同的。從西方的國(guó)際關(guān)系理論出發(fā),他們完全解釋不了中國(guó)提出的“命運(yùn)共同體”“文明互鑒”這些重大的新思想,實(shí)際上中國(guó)這些外交理論在當(dāng)下的西方國(guó)際關(guān)系理論中是無(wú)法解釋的,這需要對(duì)中國(guó)歷史文化的深度了解。因?yàn)?,這是中國(guó)古老智慧在當(dāng)代的發(fā)展,不了解歷史中國(guó)是無(wú)法解釋今日之中國(guó)的。

因此,中國(guó)的統(tǒng)一性是我們從事海外漢學(xué)和海外中國(guó)學(xué)研究的根本出發(fā)點(diǎn),而歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)既連接又不同的區(qū)別是我們按照不同學(xué)科展開的基本方法。

猜你喜歡
漢學(xué)歷史研究
FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
遼代千人邑研究述論
楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評(píng)》出版
漢學(xué)方法論值得關(guān)注
《國(guó)際漢學(xué)》增刊征稿啟事
視錯(cuò)覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
新歷史
歷史上的6月
歷史上的八個(gè)月
洪泽县| 凌云县| 开平市| 盐亭县| 霍山县| 彭水| 温州市| 玉屏| 讷河市| 胶南市| 温宿县| 固安县| 松溪县| 美姑县| 芮城县| 大宁县| 本溪市| 瓦房店市| 温州市| 文登市| 安远县| 驻马店市| 佛山市| 临朐县| 无为县| 榆社县| 葵青区| 临高县| 铜陵市| 都兰县| 盖州市| 桑日县| 上饶县| 沙河市| 滨州市| 西青区| 新昌县| 三门县| 宁海县| 七台河市| 同江市|