李奕奇
?
從無名到具名——《紫顏色》中黑人女性的規(guī)訓(xùn)反抗和身份建構(gòu)
李奕奇
(廣東財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 510320)
艾麗斯·沃克的《紫顏色》是一部?jī)?nèi)涵深刻,敘事手法巧妙的小說力作。沃克對(duì)黑人女性的關(guān)注與女性主義的一些觀點(diǎn)不謀而合,如去“男性白人化”的上帝、種族主義影響下性別主義的新風(fēng)向、去“父權(quán)內(nèi)化”的黑人女性;這些轉(zhuǎn)變與小說創(chuàng)作時(shí)代背景下經(jīng)濟(jì)、政治和文化的動(dòng)蕩局面帶來原有倫理環(huán)境的波動(dòng)和變化息息相關(guān)。文章以女性主義視角解讀小說人物,探討黑人女性主體性從無到有的變化,分析黑人女性身份建構(gòu)的過程,從而給現(xiàn)實(shí)中的黑人女性以啟示。
艾麗斯·沃克;《紫顏色》;女性主體性;身份建構(gòu)
艾麗斯·沃克憑借其作品——《紫顏色》延續(xù)了“威特利同時(shí)創(chuàng)立了兩個(gè)傳統(tǒng):黑人美國文學(xué)傳統(tǒng)以及黑人女性文學(xué)傳統(tǒng)”[1],從而影響了美國女性文學(xué)乃至整個(gè)美國文學(xué)史。國內(nèi)對(duì)《紫顏色》的研究大致從以下幾個(gè)角度入手:語言哲學(xué)里的言語行為理論視角(如許慶紅的《言語交際行為與語言哲學(xué)——論〈紫顏色〉的黑人女性主義》),女性主義視角分析譯者的主體性差異(以張晶的《從女性主義視角看譯者主體性——淺談〈紫顏色〉男女譯者的譯作特征》為例),或是做翻譯理論和翻譯實(shí)踐研究(有韓子滿的《翻譯與性禁忌——以的漢譯本為例》),亦或者是關(guān)注女性主義的翻譯理論和翻譯實(shí)踐研究(如李晨的《女性主義翻譯理論與翻譯實(shí)踐——〈紫色二譯本評(píng)析〉》)等;另外,生態(tài)女性主義的視角也是一些批評(píng)家對(duì)小說進(jìn)行分析的切入點(diǎn)(王冬梅的《種族、性別與自然——艾麗斯·沃克小說中的生態(tài)女人主義》)。
文章擬從對(duì)《紫顏色》故事內(nèi)涵,穿插敘事技巧的討論,從女性主體性角度對(duì)小說中諸個(gè)黑人女性形象進(jìn)行分析。眾所周知,“何謂主體”是西方哲學(xué)史中不可回避的核心問題之一。從黑格爾的自我意識(shí),尼采的“上帝已死”到弗洛伊德的The Ego和The Id,以及Paul Ricoeur的Personal Identity等等,大都是從男權(quán)思維的角度去考量;直到波伏娃的《第二性》、 Butler的“Gender Trouble:Feminism and the Subversion of Identity”、Irigaray的“Any Theory of the ‘Subject’Has Always Been Appropriated by the ‘Masculine’”之后,女性的自我和主體性才得以聲張和明晰起來。
主體性理解為“主體(subject)即主動(dòng)的、思考的自我,行動(dòng)的發(fā)起者及經(jīng)驗(yàn)的組織者”[2]所表現(xiàn)出來的特性。從引自Self and Subjectivity Edited with commentary by Kim Atkins in BLACKWELL READINGS IN CONTINENTAL PHILOSOPHY Edited by Simon Critchley中對(duì)于主體性(subjectivity)的討論:This capacity——for self-reflective activity, or, broadly speaking, subjectivity——is the essence of philosophy,也可以應(yīng)證以上對(duì)于主體性的判斷。這一特性在小說黑人女性身上呈現(xiàn)出較為明顯的從無到有的變化。同時(shí),小說中的其它人物形象也構(gòu)成了建構(gòu)黑人女性主體性不可或缺的因素。因此,探究《紫顏色》中黑人女性的主體性特征為作品批評(píng)提供新的視角。每個(gè)人在人生中或潛意識(shí)的,或有意識(shí)的,都多多少少會(huì)偶然看到,亦或者努力發(fā)現(xiàn)鏡中的自我,只不過那個(gè)自我究竟是趨于完整的“理想我”還是變形扭曲的“非我”則因人而異。這一點(diǎn)在《紫顏色》中有著較為明顯的呈現(xiàn)。米歇爾·??绿岢龇潜┝Φ囊?guī)訓(xùn)性權(quán)力(“disciplinary power——an infinitesimal power over the active body: movements, gestures, attitudes ,rapidity”[3])——“對(duì)人的肉體,姿勢(shì)和行為的精心操縱的統(tǒng)治關(guān)系,通過種種手段來訓(xùn)練個(gè)人,制造只能按照一定的規(guī)范去行動(dòng)的馴服的肉體(docile bodies)?!盵4]據(jù)此,有女性主義批評(píng)家分析認(rèn)為:“??路潜┝σ?guī)訓(xùn)性權(quán)力的影響最終導(dǎo)致女性自我監(jiān)控,從而讓女性成為男權(quán)社會(huì)中被馴服的人?!盵4]意識(shí)和了解到這點(diǎn),對(duì)于黑人女性的解放之旅意義非凡;而艾麗斯·沃克的《紫顏色》則從幾個(gè)方面反映出黑人女性對(duì)此的覺醒。
沃克在《紫顏色》即給讀者展現(xiàn)了在男性注視下自我被弱化和抹殺的黑人女性形象,又著力刻畫與傳統(tǒng)有別的黑人女性未來的自我。日記,書信體和對(duì)話體三種敘事方式交替使用并相互呼應(yīng),在故事結(jié)構(gòu)上營造出意想不到的效果。首先,小說里《圣經(jīng)》中關(guān)于上帝的描述隨著故事情節(jié)的推進(jìn)發(fā)生了明顯變化。
《紫顏色》前半部提及《圣經(jīng)》里有關(guān)上帝描述不約而同地告訴讀者:上帝是個(gè)白人男人。小說行文至耐蒂來信介紹啟程非洲前的教友告別會(huì),她提到了“埃塞爾比亞向著上帝伸出雙手”的標(biāo)語?!妒ソ?jīng)》里的埃塞爾比亞就是非洲的代名詞?!捌垓_你的是《圣經(jīng)》里的圖畫,以及說明文字的那些插圖。華麗所有的人都是白人,所以你以為《圣經(jīng)》里的人都是白人。不過當(dāng)時(shí)真正的白人在別的地方。因此《圣經(jīng)》說耶穌基督的頭發(fā)像羔羊的毛發(fā)。羔羊的毛發(fā)不是筆直的,西麗,而且也不是鬈曲的。”[5]《圣經(jīng)》里的插圖是后人補(bǔ)充的,本身已經(jīng)帶有插圖作者的感情色彩和個(gè)人偏向??梢姡鍒D本身的可信度不如文字。如《圣經(jīng)》所述,有著鬈曲頭發(fā)的耶穌基督或許不是白人,而更傾向于黑人的形象。雖然耐蒂并沒有斷定真正的耶穌基督就是黑人的形象,但我們可以有充足的理由質(zhì)疑白人男人上帝的真實(shí)性。這成為動(dòng)搖種族主義的根本。既然上帝的種族可以質(zhì)疑,那其它的一切都有待商榷。小說中當(dāng)西麗得知自己的身世之后,給上帝寫了最后一封信——也是最短的一封信,表達(dá)了西麗對(duì)上帝態(tài)度的轉(zhuǎn)變?!坝H愛的上帝,原來如此,莎格說。你把東西收拾收拾,跟我回田納西去。我覺得一片糊涂。我的爸爸被人用私刑殺死了。我的媽媽瘋了。我的小弟弟小妹妹不是親的。我的孩子不是我的妹妹和弟弟。爸爸不是我親爸。你一定睡糊涂了?!盵5]這段文字里,西麗用簡(jiǎn)短的句子復(fù)述了自己過去的生活,隱藏在這些句子之下的是強(qiáng)烈的憤怒和無以言說的痛苦。沃克賦予了西麗“我”的身份,用“我”的口吻,“我”的話語控訴上帝的忽視。從那一刻起,西麗停止向上帝的傾訴,而開始給耐蒂寫信。在之后給妹妹的信中,西麗寫到:“反正,我一直向他祈禱、給他寫信的那個(gè)上帝是個(gè)男人。他干的事和所有我認(rèn)識(shí)的男人一樣,他無聊、健忘、卑鄙?!盵5]而莎格認(rèn)為,上帝是它,是從前、現(xiàn)在、將來的一切;上帝喜歡它創(chuàng)造的一切事物被人熱愛和贊美,如果你可以感受這份熱愛和贊美,那么你也擁有了上帝的愛。西麗對(duì)上帝的認(rèn)知從潛移默化的規(guī)訓(xùn)統(tǒng)治開始,經(jīng)歷了自我意識(shí)的“我”覺醒之后對(duì)他的批判和否定,再到與莎格談話中對(duì)上帝有了新的認(rèn)識(shí),這同時(shí)也是對(duì)生活態(tài)度的全新體驗(yàn)。西麗完成了自我與世界的對(duì)接,她不再是躲在角落里的木頭,而是有生命力、有感知力的“我”。小說中,沃克塑造的黑人女性——耐蒂、西麗和莎格等人物形象,她們對(duì)上帝的認(rèn)知和感悟經(jīng)歷了被動(dòng)接受、發(fā)現(xiàn)、質(zhì)疑、否定、重建的過程,這其實(shí)也是黑人女性主體意識(shí)自我構(gòu)建的過程。
在沃克作品中,家庭是個(gè)想象的結(jié)構(gòu),是建構(gòu)經(jīng)歷、確立身份的方式。[6]夫妻、或者類似關(guān)系、或者其它家庭關(guān)系都是這類故事的載體。但“她并沒有停留在對(duì)黑人父權(quán)制罪惡的揭露上,而是進(jìn)一步探討和解釋了黑人男性的人性回歸和最終實(shí)現(xiàn)平等和諧的兩性關(guān)系的可能性。”[7]雖然在《紫顏色》中黑人女性所表現(xiàn)出的過去的自我大都是符合父權(quán)至上機(jī)制的主要觀點(diǎn)和設(shè)想,女性在規(guī)訓(xùn)統(tǒng)治下的自我是被極度弱化甚至是被抹殺的;但是,小說中的黑人女性角色也不是一成不變的;沃克在相同的環(huán)境里塑造了莎格和索菲亞作為西麗與吱吱叫的對(duì)照,同時(shí),也在遙遠(yuǎn)的非洲刻畫了喚醒西麗沉睡自我的耐蒂。這樣一種多層次,多維度的人物描寫幫助黑人女性在種族主義影響下的性別主義中艱難而努力地聲張?jiān)V求與確立身份,也很大程度上改變了黑人男性對(duì)待她們的態(tài)度。當(dāng)某某先生對(duì)西麗說起亨莉埃塔患上血液病的時(shí)候,他說:“是啊,這對(duì)索菲亞真是件揪心的事。”[5]曾經(jīng)要女人聽話就得揍她的某某先生竟然可以對(duì)女性感同身受起來。當(dāng)西麗努力回憶耐蒂信里說的非洲人治這種病的方法卻什么都想不起來、連該說什么也說不出來的時(shí)候,某某先生望著他家的房子,等著我說話。好半天他才說了聲“晚安”,便離去了。[5]那個(gè)曾經(jīng)從來不在乎,也不聆聽西麗聲音的某某先生在此處變得那么友善、那么尊重對(duì)方。黑人男性的改變遠(yuǎn)不止于此。在給索菲亞的母親下葬時(shí),哈波說:“瞧,彪形大漢似的女將們來了。”[5]此時(shí),哈波已經(jīng)和他父親一樣對(duì)女性表現(xiàn)出了應(yīng)有的由衷的尊重和欣賞。而“大伙兒哭哭啼啼,扇著扇子,不時(shí)轉(zhuǎn)眼去看看孩子們,但他們不看索菲亞和她的姐妹們。他們裝得滿不在乎,好像女人向來就抬靈柩的?!盵5]除了家庭成員中的黑人男性,周圍的男性也對(duì)女性表現(xiàn)出與以往不同的態(tài)度,他們不再處處壓制女性,雖然不愿承認(rèn)但可以接受女性和他們同等的地位和姿態(tài)。而唯一沒有改變的阿方索的死去,也寓意了過去傳統(tǒng)的父權(quán)至上機(jī)制的逝去。小說結(jié)尾處,“接著,這個(gè)老東西用胳膊摟住我,和我站在門廊里,一聲不出,十分安靜。過了一陣,我把腦袋靠在他的肩膀上。就剩下我們兩個(gè)了,我心想,兩個(gè)失去愛情的傻瓜在星星下面作伴”[5]??梢姡诤谌松鐣?huì)里隨著女性自我意識(shí)的覺醒和不斷抗?fàn)?,男性?duì)女性實(shí)施的種族主義影響下的性別主義侵害逐步減輕,男性逐漸學(xué)會(huì)尊重女性,傾聽女性的聲音和訴求,為和諧的兩性關(guān)系打下了基礎(chǔ)。
當(dāng)讀者為《紫顏色》開頭西麗的苦難感到心痛時(shí),沃克在相同的環(huán)境里塑造了莎格和索菲亞作為西麗與吱吱叫的對(duì)照,同時(shí),也在遙遠(yuǎn)的非洲刻畫了喚醒西麗沉睡自我的耐蒂。這些不同人物的刻畫展現(xiàn)內(nèi)化了父權(quán)至上機(jī)制思想的黑人女性如何努力聲張?jiān)V求與確立身份的艱難過程?!澳闶莻€(gè)黑人,你很窮,你長(zhǎng)得難看,你是個(gè)女人。他們的,你一錢不值?!盵5]“我窮,我是個(gè)黑人,我也許長(zhǎng)得難看,還不會(huì)做飯,有一個(gè)聲音在對(duì)想聽的萬物說,不過我就在這里。”[5]西麗面對(duì)某某先生一如往常的態(tài)度勇敢地回?fù)?,也是她宣誓女性自我和女性主體性的自白。索菲亞堅(jiān)持要和姐妹給去世的母親抬靈柩,與哈波起爭(zhēng)執(zhí)時(shí)說道:“我可以又哭,又不傷心過頭,同時(shí)又抬棺材。不管你肯不肯幫我們搬椅子,做飯菜,招待事后來家的親戚朋友,反正我就是這個(gè)打算?!盵5]在經(jīng)歷了十二年白人家庭女傭生活的折磨,索菲亞仍然是那個(gè)“覺得自己的主意不比別人差。而且,這是自己的主意”的黑女人。
無論是種族主義社會(huì)環(huán)境下家庭氛圍中黑人男性對(duì)黑人女性態(tài)度的轉(zhuǎn)變,還是黑人女性自我意識(shí)的覺醒,《紫顏色》都充分表現(xiàn)了黑人女性的身份在家庭中已經(jīng)悄然發(fā)生變化,其中所表現(xiàn)出來的黑人女性主體性也是毋庸置疑的。
《紫顏色》里的西麗在經(jīng)歷復(fù)雜心理過程以及生活經(jīng)驗(yàn)的不同體驗(yàn)之后,逐步擯棄去“白人男性化”上帝的信仰習(xí)慣和去“男性權(quán)力”中心論的性別主義思維框架,最終實(shí)現(xiàn)其作為女性存在的個(gè)人主體性。其中,從頭至尾都以自己喜歡的方式生活而不理會(huì)別人看法的莎格,成為西麗能夠擺脫過去自我、建構(gòu)未來自我的關(guān)鍵?!昂谌伺允强梢砸揽拷忝弥g的愛來獲得新生的?!盵8]吱吱叫是和最初的西麗有些類似的黑女人形象,她以男性為中心,為了爭(zhēng)取男性的關(guān)注下意識(shí)的對(duì)同性實(shí)施水平暴力。但她仍然是善良的:在索菲亞被投入監(jiān)獄的時(shí)候,是她和索菲亞的姐妹一起照看孩子并到處奔走幫助索菲亞出獄。把這些天性善良卻被內(nèi)化了的男權(quán)至上觀點(diǎn)毒害的黑女人緊緊地聯(lián)系到一起的是她們之間的姐妹情誼;沃克極為巧妙的運(yùn)用了百納被這一象征,把黑人女性之間的姐妹情誼展現(xiàn)在百納被這一黑人民俗藝術(shù)當(dāng)中?!懊绹膶W(xué)思想史上對(duì)美國女性文學(xué)有不少比喻,“母親的花園”與伊萊恩·肖爾瓦特所提出的“百納被”是其中最著名的概念……無論是在女性主義運(yùn)動(dòng)中還是在民權(quán)運(yùn)動(dòng)中,黑人女性都只以碎片化經(jīng)歷的形式存在,沒能作為一個(gè)統(tǒng)一的身份群體受到重視。”[9]可見,百納被被看成是黑人女性碎片化經(jīng)歷整合之后統(tǒng)一身份群體的象征。沃克巧妙構(gòu)思,在小說中刻畫了百納被的意象:“我們把這些亂七八糟的窗簾絞了拼成被子吧?!盵5]“我和索菲亞又在拼一條被子。我又剪了大約五塊布片,都鋪開放在我腿邊的桌子上。地上的籃子里也裝滿了碎布。”[5]“莎格·艾弗里把她那條黃色裙衫給我們當(dāng)做碎布片,我只要有機(jī)會(huì)便縫上一塊。圖案很漂亮,叫‘姐妹的選擇’?!盵5]科琳也是通過舊的百納被上的花布認(rèn)出西麗和耐蒂與孩子們的關(guān)系,從而解開了心結(jié)。小說中有不少情節(jié)都圍繞百納被展開,成為黑人女性同性之愛,互相扶持,確立身份的共同記憶。因此,百納被作為黑人民俗藝術(shù)的代表之一,也象征了黑人女性整體的自我意識(shí)。除了百納被的象征之外,鏡子這一意象也在小說中出現(xiàn)?!拔依险驹阽R子前跟自己講話?!盵5]鏡子代表什么?看著鏡中的自己又會(huì)對(duì)自己有什么影響?拉康的鏡像時(shí)期理論認(rèn)為:“處于大約六個(gè)月到十八個(gè)月年齡階段的嬰兒經(jīng)常會(huì)沖著鏡中自身的像發(fā)笑;他稱其為嬰兒對(duì)‘自身像快樂的攝取’,標(biāo)志著嬰兒從被動(dòng)接受階段向主動(dòng)(盡管是想像的)行為階段的轉(zhuǎn)變?!盵10]可見,此時(shí)的西麗猶如新生的嬰兒一般積極的從鏡子中的影像發(fā)現(xiàn)那個(gè)“內(nèi)心一定很年輕,充滿朝氣”的自我。正如小說里莎格所述“你眼睛里沒有了男人,你才能看到一切”,消除了內(nèi)化的男權(quán)思想,西麗才能真正的開始尋找并發(fā)現(xiàn)自我。西麗跟著莎格去了曼菲斯,開始了自己的褲子公司;但她做的第一條褲子是在某某先生的家里,這預(yù)示著她的尋找自我的行為是從男權(quán)社會(huì)內(nèi)部發(fā)出,并走向外邊的世界從而構(gòu)建完整的自我身份。西麗通過給耐蒂信里的署名來昭示她從新建構(gòu)的女性身份。女性的署名權(quán)或名字權(quán)一直是一項(xiàng)寶貴而罕見的權(quán)力。從最初女性作家不得不借用男性筆名發(fā)表作品到斯泰為以海明威為代表的“迷惘的一代”命名,不管是文學(xué)史上還是文學(xué)作品之中,女性的名字能夠被載入史冊(cè)或是銘刻于讀者心中,它所呈現(xiàn)的強(qiáng)烈女性自我都是不容忽視的社會(huì)變化;就像《紫顏色》中的吱吱叫在小說結(jié)尾時(shí)也被讀者以瑪麗·阿格紐斯的名字記住一樣,它成為黑人女性尋找并確立自我身份的宣言。最終,小說所呈現(xiàn)的是在尋找未來自我的道路上不斷前行的勇敢黑人女性形象,這也是沃克為她的同胞吹響的號(hào)角。
反觀艾麗斯·沃克個(gè)人經(jīng)歷,不難發(fā)現(xiàn),無論是孩童時(shí)代為了保護(hù)蓄意傷害自己并最終因治療不及時(shí)而致其右眼失明并留疤的兄弟不受父母責(zé)罵,還是之后因眼睛及相貌的殘疾導(dǎo)致她本人一度自尊而敏感等諸多生活體驗(yàn),作者都與其筆下的西麗有些許相通之處。她們都在內(nèi)化“男權(quán)至上”思想的社會(huì)中艱難求生存,逐漸反抗這一傳統(tǒng)的社會(huì)規(guī)訓(xùn),從而完成自我的身份建構(gòu),并獲得女性主體性。
《紫顏色》通過深刻的作品內(nèi)涵和巧妙的敘事手法充分表達(dá)了艾麗斯·沃克對(duì)黑人女性在傳統(tǒng)社會(huì)非暴力規(guī)訓(xùn)性權(quán)力影響下的生存狀態(tài),以及她們謀變,求變的努力。本文結(jié)合女性主義理論的女性主體性對(duì)小說中的黑人女性形象進(jìn)行新的建構(gòu),探討小說中的黑人女性(如:西麗,莎格,索菲亞等)主體性從無到有的變化。從而發(fā)現(xiàn):想要沖破種族主義和性別主義桎梏的黑人女性,首先,必須消除自身內(nèi)化了的傳統(tǒng)父權(quán)至上主要觀點(diǎn)和想法;其次,借助“百納被”般的姐妹情誼,以此來真正實(shí)現(xiàn)自我身份的確立,即從“無名到具名”。
[1]Nina Baym,ed.The Norton Anthology of American Literature[M].New York: W. W. Norton & Company,1998:182-185.
[2]Blackburn,Simon.Oxford Dictionary of Philosophy[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2000:1-3.
[3]Michel Foucault,Discipline and Punish:The Birth of the Prison[M].New York:Vintage Books,1995:270-272.
[4]劉巖.女性書寫與書寫女性:20世紀(jì)英美女性文學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2012:45-80.
[5]艾麗斯·沃克.紫顏色[M].陶潔,譯.南京:譯林出版社,1998: 21-30.
[6]Peter Erickson, “Cast Out Alone/ to Heal/ and Re-Create/ Ourselves: Family-Based Identity in the Work of Alice Walker ”Alice Walker, ed. Harold Bloom[M].New York: Chelsea,1989:28-30.
[7]王小英.走向完整生存的追尋——艾麗絲·沃克婦女主義文學(xué)創(chuàng)作研究[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2008.
[8]王冬梅.種族、性別與自然——艾麗斯·沃克小說中的生態(tài)女人主義[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2013:45-60.
[9]金莉,等.20世紀(jì)美國女性小說研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:12-30.
[10]黃作.不思之說——拉康主體理論研究[M].北京:人民出版社,2005:50-60.
(責(zé)任編校:周欣)
I106
A
1673-2219(2017)04-0041-03
2016-11-03
李奕奇(1983-),女,廣西河池人,廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)與西方文論。
湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào)2017年4期