張文明
摘要:在中國橋梁“國際化”和“走出去”的大形勢下,高校《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程有必要并適合開展雙語教學(xué)。《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》是東南大學(xué)雙語教學(xué)立項(xiàng)建設(shè)的課程之一。文章介紹了該課程的建設(shè)目標(biāo),并重點(diǎn)介紹了在教材和課件、教學(xué)方式、方法和手段、網(wǎng)絡(luò)平臺建設(shè)等方面的實(shí)踐與體會。
關(guān)鍵詞:高等學(xué)校;《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》;雙語教學(xué);探索;實(shí)踐
中圖分類號:U44 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)06-0157-02
我國地貌復(fù)雜,河谷密布,對大跨度橋梁有大量需求。近30年來我國大跨橋梁建設(shè)取得了巨大的進(jìn)步,在世界排名前10位的懸索橋和斜拉橋中,我國目前分別占據(jù)了5座和6座,因此我國已經(jīng)成為名副其實(shí)的橋梁大國[1]。在世界經(jīng)濟(jì)深度調(diào)整和中國“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想推進(jìn)實(shí)施的大背景下,眾多中國橋梁企業(yè)紛紛“走出去”,開拓國際市場,在世界范圍內(nèi)承接大跨度橋梁的設(shè)計(jì)和建造。在“國際化”的大形勢下,作為人才培養(yǎng)基地的高校有必要開展橋梁工程相關(guān)課程的雙語教學(xué),以滿足學(xué)習(xí)國外橋梁工程先進(jìn)技術(shù)和理念的需要、向國外宣傳中國橋梁技術(shù)成就的需要和參與國際競爭的需要[2],從而促進(jìn)中國從“橋梁大國”向“橋梁強(qiáng)國”邁進(jìn)[3]。
《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程是土木工程專業(yè)本科生的專業(yè)方向課,其前置課程有《結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)原理》、《橋梁工程》和《基礎(chǔ)工程》等,一般在大四開展。學(xué)生在學(xué)習(xí)該課程之前已具備了梁式橋、拱橋和斜拉橋等多種橋型的結(jié)構(gòu)構(gòu)造、設(shè)計(jì)計(jì)算和施工方法等專業(yè)基礎(chǔ)知識,因此該課程非常適合于開展雙語教學(xué)。該課程是東南大學(xué)開展的雙語教學(xué)課程建設(shè)項(xiàng)目之一。
一、課程建設(shè)的目標(biāo)
通過雙語教學(xué)這一方式完善《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程的教學(xué)體系,將該科目的理論教學(xué)、實(shí)踐教學(xué)和科學(xué)研究有機(jī)結(jié)合起來,從而實(shí)現(xiàn)以下目標(biāo):(1)為學(xué)生提供一個(gè)良好的理論學(xué)習(xí)環(huán)境和實(shí)踐鍛煉的機(jī)會,提高學(xué)生閱讀專業(yè)英語書籍和文獻(xiàn)的水平,培養(yǎng)學(xué)生用英語學(xué)習(xí)、思考和解決專業(yè)技術(shù)問題的能力,訓(xùn)練他們嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度、創(chuàng)新意識和團(tuán)隊(duì)精神,使他們成為理論知識水平和實(shí)踐動手能力都很強(qiáng)的有用人才。(2)構(gòu)建多維教學(xué)資源,制定適合土木工程專業(yè)情況的《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程雙語教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)建教學(xué)網(wǎng)絡(luò)平臺以及開放式的教學(xué)環(huán)境。(3)探索出適合《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》雙語教學(xué)的模式,提高教師的雙語教學(xué)水平和教學(xué)效果,推進(jìn)土木工程學(xué)科教學(xué)改革的研究與實(shí)踐。
二、教材和課件
《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》教學(xué)內(nèi)容主要包括:緒論、大跨度混凝土梁橋的基本構(gòu)造和設(shè)計(jì)分析理論、大跨度拱橋的基本構(gòu)造和設(shè)計(jì)分析理論、斜拉橋的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)特點(diǎn)和懸索橋的設(shè)計(jì)特點(diǎn)。
在教材建設(shè)方面,在原有校內(nèi)自編中文教材的基礎(chǔ)上,增加國內(nèi)外橋梁案例的介紹,同時(shí)為了適應(yīng)英語講課的需要,適當(dāng)減少理論內(nèi)容。利用英文論文和原版教材相關(guān)內(nèi)容講解基本理論和國外案例;利用作者發(fā)表在國際學(xué)術(shù)會議和國際期刊上的英文論文介紹國內(nèi)大型橋梁工程案例。在選取英文論文和原版教材時(shí)主要考慮兩個(gè)方面的因素:(1)要適合國內(nèi)教學(xué)的需要;(2)難度要適中,不但英語文字的難度適中,專業(yè)知識的難度也要適中。
在此基礎(chǔ)上,合理利用雙語,編寫生動、形象的多媒體教學(xué)課件。教材中圖片較少,以文字為主;而教學(xué)課件中以圖片為主,配上少量的關(guān)鍵文字。教材與教學(xué)課件各有所側(cè)重,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。另外,在PPT中,部分內(nèi)容直接采用國外教授提供的英語PPT。
三、教學(xué)方式
現(xiàn)階段在雙語教學(xué)方式方面,常用的主要有以下三種[4]:(1)教學(xué)中以中文為主、以英語為輔的初級形式,學(xué)生用中文形式學(xué)習(xí)專業(yè)知識。該雙語教學(xué)方式對教師和學(xué)生的要求最低。(2)教學(xué)中以英語為主,僅用漢語作輔助說明。這是雙語教學(xué)的高級形式,學(xué)生以英語形式接受知識,因此對教師和學(xué)生的外文水平要求都很高。(3)教學(xué)中中英文教學(xué)并重。教師中英文相結(jié)合授課,而且盡量使用原版教材中精練又準(zhǔn)確的英語,使學(xué)生理解和學(xué)習(xí)正確的英語表達(dá)方法。采用多媒體技術(shù),把關(guān)鍵部分展示在大屏幕上,并由教師進(jìn)行詳細(xì)解釋和分析,便于學(xué)生視聽、學(xué)習(xí)和掌握。
我們選取第二種模式進(jìn)行《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程的雙語教學(xué)。在教學(xué)中加強(qiáng)對課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)的要求,對于可能的生詞和稍難的技術(shù)詞語用漢語做注釋,對于技術(shù)難點(diǎn)也輔以漢語說明。
四、教學(xué)方法和手段
采用教師講解和學(xué)生研討相結(jié)合的方法,兩者課時(shí)比例約為2∶1。通過課堂研討,使學(xué)生能夠利用PPT講述表達(dá)對橋梁結(jié)構(gòu)的理解,這樣可以培養(yǎng)學(xué)生的研討能力。學(xué)生在準(zhǔn)備研討內(nèi)容過程中需要廣泛查找并閱讀相關(guān)專業(yè)資料,在這個(gè)過程中培養(yǎng)和提高了學(xué)生閱讀參考書籍和文獻(xiàn)、自我擴(kuò)充知識領(lǐng)域的自學(xué)能力。
在研討題目的選擇方面,結(jié)合教師講解內(nèi)容并適當(dāng)延伸和擴(kuò)展,使得研討題目與教師講解內(nèi)容相關(guān)但不重復(fù),兩者互補(bǔ)并有機(jī)結(jié)合成一個(gè)完整的知識體系。作為示例,下面給出“斜拉橋”部分的5個(gè)研討題目:(1)Discussion on structural features of cable-stayed bridges.①Cable-stayed bridges with single pylon;②Cable-stayed bridges with double pylons;③Cable-stayed bridges with triple or more pylons.(2)How to optimize and adjust cable tensions.①Optimization objectives;②Adjustment ways in design and construction.(3)How to elongate the span of cable-stayed bridges.①Limiting factors;②Solution and methods.(4)Discussion on cable vibration.①Vibration forms and corresponding reasons;②Measures of vibration mitigation.(5)FEM-based analysis of cable-stayed bridges considering erection process.①Forward process calculation;②Backward process calculation.
研討以“合作小組”的形式進(jìn)行,小組組建時(shí)以優(yōu)勢互補(bǔ)、自愿結(jié)合為原則,明確分工。組長負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)、策劃,主持人負(fù)責(zé)主持討論等,必要時(shí)還可以輪流執(zhí)政。學(xué)生可以各抒己見,集思廣益,豐富知識。學(xué)生們之間還可以互相學(xué)習(xí),明白自己的差距并培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神。
五、教學(xué)網(wǎng)絡(luò)平臺的建設(shè)
通過建設(shè)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,提供教學(xué)視頻和電子教案,使學(xué)生掌握大跨度橋梁的基本理論和方法,把大跨度橋梁的理論和科技英語相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生英語思維能力。在《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》雙語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺建設(shè)過程中,重點(diǎn)建設(shè)以下內(nèi)容:(1)與原版教材配套的講義。在講義中對原版的教材進(jìn)行注釋,可以保持英文的“原汁原味”。為了兼容中英文教材的優(yōu)點(diǎn),每章結(jié)尾增加中文概要,這樣有利于學(xué)生對要點(diǎn)的理解和掌握;專業(yè)術(shù)語和詞匯增加中文注釋,書后添加中英文詞匯對照表。為了便于學(xué)生學(xué),將這些講義放在教學(xué)網(wǎng)絡(luò)平臺上。(2)收集音像資料和制作授課視頻。收集大跨橋梁工程案例的音像資料,可以進(jìn)一步增加學(xué)生英語的聽力能力。將課題組成員上課的過程進(jìn)行錄像,這樣方便學(xué)生課后的自學(xué)。(3)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)交流。在雙語教學(xué)過程課時(shí)比較緊張的情況下,與學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺在網(wǎng)絡(luò)上形成互動,可以及時(shí)掌握學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)效果,對于共性的問題進(jìn)行分析總結(jié),如果有必要就在下次課堂上加以引導(dǎo)解決。
六、結(jié)語
高校《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》課程有必要并適合開展雙語教學(xué)。通過該課程雙語教學(xué)的探索和實(shí)踐,形成以下教學(xué)模式:(1)中英文教材的結(jié)合使用,推行新的《大跨橋梁結(jié)構(gòu)》教學(xué)知識體系,在專業(yè)課程中進(jìn)行英文工程案例教學(xué)。(2)采用教師講解和學(xué)生研討相結(jié)合的方法,兩者課時(shí)比例約為2∶1。研討題目結(jié)合教師講解內(nèi)容并適當(dāng)延伸和擴(kuò)展,使得研討題目與教師講解內(nèi)容相關(guān)但不重復(fù),兩者互補(bǔ)并有機(jī)結(jié)合成一個(gè)完整的知識體系。(3)鼓勵(lì)學(xué)生以分組和合作的形式就大跨度橋梁工程中的熱點(diǎn)和前沿問題展開討論、發(fā)表看法,特別是用英文表達(dá)出來。(4)在實(shí)施雙語教學(xué)過程中課時(shí)比較緊張的情況下,進(jìn)行教學(xué)網(wǎng)絡(luò)平臺建設(shè),與學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)上形成互動,及時(shí)掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,有利于學(xué)生的自學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]項(xiàng)海帆.21世紀(jì)中國橋梁的發(fā)展之路[J].科技導(dǎo)報(bào),2015,(5).
[2]陳寶春,楊艷.大跨度橋梁課程雙語教學(xué)的實(shí)踐與體會[J].高等建筑教育,2008,(2).
[3]項(xiàng)海帆.中國離橋梁強(qiáng)國有多遠(yuǎn)[J].中國公路,2014,(17).
[4]方梅,劉幸.混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)原理雙語教學(xué)法探討[J].高等建筑教育,2013,(2).