国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式研究

2017-03-06 13:00李紅菱
關(guān)鍵詞:語塊外語教學(xué)語料庫

李紅菱

(沈陽航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110136)

基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式研究

李紅菱

(沈陽航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110136)

語塊教學(xué)被認為是提高語言流利性和地道性的有效途徑,在語塊研究與外語教學(xué)領(lǐng)域中都具有重要地位。在任務(wù)的驅(qū)動下,將語塊教學(xué)與語料庫緊密結(jié)合,創(chuàng)建以自主學(xué)習(xí)為手段、教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的適合中國外語教學(xué)環(huán)境的語塊教學(xué)模式,將最終實現(xiàn)語塊的整體性加工,促進學(xué)習(xí)者語言綜合運用能力的提高。

語料庫;語塊;任務(wù)驅(qū)動;教學(xué)模式

對于語塊的名稱和界定,學(xué)術(shù)界尚無明確的定論,基于各自不同的研究目的,學(xué)者們往往從多方位的視角對語塊進行范疇劃分,因此造成標(biāo)準(zhǔn)不一,名稱各異的現(xiàn)象。根據(jù)英國卡迪夫大學(xué)教授雷伊(Wray)的統(tǒng)計,學(xué)術(shù)界中語塊的名稱多達 50種,包括“詞匯短語”、“程式語”、“多詞語塊”、“預(yù)制語塊”等。雖然叫法不同,但語塊在其基本范疇的表述上大體上還是一致的。概括來說,語塊主要指兩個或兩個以上單詞構(gòu)成的、連續(xù)的、具有完整意義或明確功能的語言組合體。語塊具有相對固定、整體儲存、易于提取的特點。因此在語言運用過程中充分利用語塊,能夠較大程度地減少大腦處理信息時的負擔(dān),既有助于理解速度的提高,也能夠讓語言表達更加流利、通暢。

一、語塊與外語教學(xué)的關(guān)系

基于語塊能力與二語學(xué)習(xí)相關(guān)性研究,許多學(xué)者認為,語塊所具備的特征和功能,能夠促進英語學(xué)習(xí)者語言輸入與輸出能力的發(fā)展,在外語語境缺省的條件下,使學(xué)習(xí)者能夠接觸、了解更多的習(xí)慣表達,從而進一步增加語言輸出的流利性和地道性。然而,一些研究者卻發(fā)現(xiàn),由于自然語言環(huán)境的局限,成人二語習(xí)得者往往缺乏語塊意識,從而在語言運用中語塊的功能與作用常常被忽視,造成語言輸出的障礙。鑒此,一些研究者認為在語塊習(xí)得的過程中應(yīng)該引進教學(xué)干預(yù)的手段,以促進語塊的強化吸收和靈活運用。其中,最引人關(guān)注的理論當(dāng)屬英國語言學(xué)家劉易斯(Lewis)的詞塊中心教學(xué)法。劉易斯認為語言教學(xué)應(yīng)該以語塊為中心,以搭配、引語、固定表達、句子框架等類似的多詞語塊為重點。他強調(diào)詞匯短語在教學(xué)大綱詞匯單位中的基礎(chǔ)地位,倡導(dǎo)以輸入大量真實語塊作為語言學(xué)習(xí)的基本單位[1]。英國語言學(xué)家納廷革(Nattinger)和德卡里科(DeCarrio)也提出了相似的觀點,他們倡導(dǎo)“詞組法”教學(xué),把詞匯短語看作是語言教學(xué)中最理想的單位,由此強調(diào)互動對話過程中語塊的習(xí)得[2]。國外學(xué)者的大量研究為語塊與外語教學(xué)的融合提供了堅實的理論基礎(chǔ)。

國內(nèi)對于語塊與外語教學(xué)的研究大致可分為兩種:理論探討和實證探索。理論探討多關(guān)注語塊理論為外語教學(xué)帶來的啟示以及在教學(xué)中能夠體現(xiàn)出來的優(yōu)勢。我國語言學(xué)家王立非等以語料分析的形式對中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的語塊使用特點進行了歸納總結(jié),從語言交際的角度證實了語塊在語言習(xí)得中的重要性[3];樓捷從認知語言學(xué)視角探討了語塊的教學(xué)優(yōu)選性以及整存整取和逐詞分析兩種教學(xué)策略的關(guān)系[4]。在理論研究的基礎(chǔ)上,亦有一些研究者采用實證研究的方法驗證語塊教學(xué)的有效性。王娟、楊躍通過實驗教學(xué)證實多模態(tài)語塊突顯教學(xué)能夠顯著促進學(xué)習(xí)者聽力理解能力的提高[5]。蓋淑華則以支架式詞塊教學(xué)方法探討了二語語塊能力與語言能力的關(guān)系[6]。

綜合上述研究來看,雖然國內(nèi)迄今展開的語塊教學(xué)研究給外語教學(xué)帶來了啟示,注入了生機,但是絕大多數(shù)研究并未提出有效的課堂教學(xué)方法及具體的教學(xué)步驟。外語教學(xué)中應(yīng)如何進行課堂設(shè)計重點培養(yǎng)語塊能力,還需要通過更多的實證研究來提供合理的建議。

二、任務(wù)驅(qū)動下的語料庫語塊教學(xué)的可行性

我國大學(xué)英語教育經(jīng)過一系列的改革,目前已經(jīng)在各個方面取得了較大的進展。但是同時必須看到,實現(xiàn)從應(yīng)試教育到素質(zhì)教育的根本轉(zhuǎn)變還未徹底完成。以教師為指導(dǎo),學(xué)生為主體的教學(xué)模式仍然處在不斷地探索之中。語料庫語塊教學(xué)模式的提出,順應(yīng)了自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的要求,符合二語習(xí)得的基本規(guī)律,在實踐教學(xué)中具有良好的操控性、可行性和有效性。

首先,語塊具有整體存儲、整體提取的特征,因為無需經(jīng)過語法的分析與生成,因此在日常語言交流中能夠降低語言處理費勁程度,從而實現(xiàn)社會交互的功能。傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)往往割裂了詞匯與語法的關(guān)系,使兩者處于相對孤立的狀態(tài),于是造成學(xué)習(xí)者語言使用過程中邏輯混亂、詞不達意的現(xiàn)象。實際上,語言的記憶、存儲、輸出和使用并不是通過單個詞語來實現(xiàn)的。從某種程度上來說,掌握具有特定模式和一定的語法規(guī)則、適用于不同語境并能夠表達不同意義的語塊才是非英語語言環(huán)境下英語學(xué)習(xí)者的有效途徑。因此,將語塊融入英語教學(xué),能夠較大程度地提高學(xué)習(xí)者的語言綜合運用能力。

其次,語言知識的學(xué)習(xí)并不是一個教師傳授、學(xué)生聆聽的簡單過程, 而是一個不斷引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)和探索的過程。與傳統(tǒng)的教學(xué)模式不同,基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式更加強調(diào)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。語料庫能夠提供給學(xué)習(xí)者大量真實的語言環(huán)境和具體的數(shù)據(jù)分析,為建構(gòu)和重構(gòu)圖式的途徑創(chuàng)造了條件。另一方面,語料庫中豐富的實例通常以數(shù)據(jù)或語境共現(xiàn)的形式呈現(xiàn)在學(xué)習(xí)者面前,不僅能夠吸引學(xué)習(xí)者的注意力,還能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣,強化學(xué)習(xí)者的記憶。學(xué)習(xí)者可以通過觀察和研究這些真實的語言材料,開展諸如甄別、選擇、分類、分析、綜合等一系列有效的學(xué)習(xí)活動來考察語言的實際運用,最終歸納出語言使用的規(guī)律?;谡Z料庫設(shè)計出的各類教學(xué)任務(wù),可以引導(dǎo)并促使學(xué)習(xí)者不斷提升和改善外語知識與能力。這種教學(xué)模式能夠從真正意義上體現(xiàn)以學(xué)生為中心的教學(xué)理念,促使學(xué)習(xí)者積極地參與語言知識的建構(gòu)、處理、改造和試驗,從而形成完善、長久的知識體系。

三、基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式的構(gòu)建

語料庫的發(fā)展,為語言學(xué)習(xí)提供了真實的材料和語境,而對于語料庫中廣泛存在的語塊習(xí)得又會在某種程度上促進學(xué)習(xí)者語言的流利性和準(zhǔn)確性,因此,如何將這兩者結(jié)合起來,構(gòu)建更加有效的教學(xué)模式就顯得尤為重要。

傳統(tǒng)的基于語料庫的語塊教學(xué)模式通常包括例句展示(Presentation)、操練(Practice)、產(chǎn)出(Production)三個組成部分。該模式完全以學(xué)習(xí)者為中心,提倡學(xué)習(xí)者對語料庫的語料進行觀察、歸納和總結(jié),之后通過對相應(yīng)語塊的操練實現(xiàn)語言的輸出。然而,同時必須看到,一些學(xué)習(xí)者最初并不具備較高的“發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)”的能力,面對龐大的語料庫資源,往往感覺力不從心或者無從下手。在這種情況下,教師就應(yīng)該充分發(fā)揮其指導(dǎo)者的身份,為學(xué)習(xí)者提供多樣性、連續(xù)性、完整性的任務(wù),使得學(xué)習(xí)者在任務(wù)的驅(qū)動下去發(fā)現(xiàn)、探索和應(yīng)用。鑒于以上幾點,現(xiàn)嘗試性的構(gòu)建基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式。

“以任務(wù)為驅(qū)動、語塊為主線、語料庫為工具、自主學(xué)習(xí)為手段、教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體”是本教學(xué)模式最根本的特點。具體來說,“以任務(wù)為驅(qū)動”就是教師根據(jù)教材中每一單元的相應(yīng)教學(xué)目標(biāo)進行任務(wù)設(shè)計,之后將具體任務(wù)以小組為單位整合分配給學(xué)生,促使其在任務(wù)的驅(qū)動下進行發(fā)現(xiàn)性、探索性的自主學(xué)習(xí)?!耙哉Z塊為主線”是此教學(xué)模式的內(nèi)容要求,學(xué)生在整個自主學(xué)習(xí)過程中,以語塊習(xí)得為重點,知識點的歸納和總結(jié)緊緊圍繞教師布置的語塊任務(wù),語塊的學(xué)習(xí)貫穿整個過程。此種模式,有別于以往傳統(tǒng)的依靠教材詞組表學(xué)習(xí)語塊的教學(xué)模式,“以語料庫為手段,自主學(xué)習(xí)為手段”更加強調(diào)語料的豐富性和靈活性,為語塊學(xué)習(xí)拓寬了視野和范圍。“以教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”進一步為此教學(xué)模式中的參與雙方進行了角色定位:在整個教學(xué)過程中,教師是學(xué)習(xí)任務(wù)的設(shè)計者、分配者以及各項活動的組織者、引導(dǎo)者和合作者,而學(xué)生才是整個學(xué)習(xí)過程中的主體力量,逐漸從知識的被動接受者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)習(xí)的探索者和實踐者。

整個教學(xué)模式過程主要分為三個階段。

(1)任務(wù)前階段:此階段主要為任務(wù)設(shè)計和布置階段。一般情況下,任務(wù)通常是以小組的形式來完成的。因此教師需要提前對整個班級進行分組,盡量保證小組之間總體水平的平衡以及組員之間的合理分工。教師在介紹主題的前提下,向?qū)W生明確各項任務(wù)以及最終要達到的預(yù)期目標(biāo)、學(xué)習(xí)成果匯報與交流的方式以及各組學(xué)習(xí)的評價標(biāo)準(zhǔn),最后給出與教材各單元主題相關(guān)的核心詞匯。

鑒于語料庫學(xué)習(xí)的復(fù)雜性及語塊識別透明度的差異性,教師應(yīng)提前對學(xué)生進行語料庫學(xué)習(xí)的相關(guān)培訓(xùn),用具體實例演示語料庫中語塊的識別與歸納。此外,語塊選擇的優(yōu)選性標(biāo)準(zhǔn)要比單詞復(fù)雜得多。教師應(yīng)事先向?qū)W生闡明語塊選擇的兩大核心標(biāo)準(zhǔn):共現(xiàn)頻率和語義透明度。一般來說,共現(xiàn)頻率可以通過語料庫檢索的方式得到量化。共現(xiàn)頻率越高,語塊使用的價值越大。因此在歸納總結(jié)時應(yīng)選取共現(xiàn)頻率較高的語塊。另一方面,從語義透明度的角度來看,語義透明度較高的語塊只需要通過附帶學(xué)習(xí)就可以掌握,只有語義透明度較低的語塊才會造成理解的困難,因此需要更多的關(guān)注。教師要向?qū)W生明確語塊的優(yōu)選性,從高到低依次為:高頻不透明、高頻透明、低頻不透明和低頻透明。

(2)任務(wù)中階段:此階段為學(xué)生通過語料庫進行發(fā)現(xiàn)性、探索性自主學(xué)習(xí)的階段。學(xué)生根據(jù)自己的詞匯任務(wù),登陸美國當(dāng)代英語語料庫,輸入相關(guān)的詞匯,之后對所獲得的語料進行仔細觀察和辨別,找出指定詞匯的常用搭配語塊和高頻率共現(xiàn)詞,在此基礎(chǔ)之上概括該詞匯的使用規(guī)律,并依據(jù)語料中的使用范例設(shè)計出相應(yīng)的語塊應(yīng)用練習(xí),例如:造句、翻譯、課文復(fù)述、短文寫作等。最后以小組為單位進行交流,通過小組之的間交叉互動,查缺補漏,找出疑問,并及時進行小組討論,討論結(jié)果以書面報告形式呈交給教師批閱。

(3)任務(wù)后階段:此階段為教師對學(xué)生完成任務(wù)情況進行檢查和評估階段。為了對學(xué)生自主使用語料庫進行語塊學(xué)習(xí)的成果有全面的了解,教師可以利用課堂時間要求各個學(xué)習(xí)小組的組長將自己組員的學(xué)習(xí)成果呈現(xiàn)出來。為了方便其他同學(xué)理解,講解需采用 PPT演示文稿的形式,期間可與其他同學(xué)開展積極互動,以避免講解過程的僵化與死板。教師可根據(jù)各組匯報中使用主題詞匯和相關(guān)語塊的頻率及準(zhǔn)確性進行評價,同時要求各個小組成員之間及小組之間進行自評和互評。最后綜合三次評價給出各小組的最終分數(shù)。

教師對學(xué)生的評價是這一階段尤為重要的環(huán)節(jié),直接關(guān)系到學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的有無和學(xué)習(xí)效果的好壞。對于學(xué)生在探索性學(xué)習(xí)過程中的正確發(fā)現(xiàn)和概括總結(jié),教師應(yīng)給予積極的評定和贊揚。而對于那些在歸納和表達過程中出現(xiàn)的錯誤,教師應(yīng)及時加以修正,并輔以語料庫中的實例進行適當(dāng)?shù)慕忉尯驼f明。此外,教師還需設(shè)計一些豐富多彩的語塊強化練習(xí)內(nèi)容,為學(xué)習(xí)者提供更多關(guān)注、識別和利用語塊的機會,如造句、翻譯、課文復(fù)述等。也可以給定學(xué)生一定數(shù)目的語塊,要求每個學(xué)生在課后將其串寫成一篇文章;或者讓學(xué)生在課堂上展開聯(lián)想,以接龍的形式編成一個個小故事。對學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,教師應(yīng)進行階段性檢查和評估,如果發(fā)現(xiàn)學(xué)生的實際學(xué)習(xí)效果出現(xiàn)偏差,應(yīng)及時對任務(wù)的難易程度和數(shù)量進行適當(dāng)調(diào)整。

基于語料庫的任務(wù)驅(qū)動型語塊教學(xué)模式彌補了傳統(tǒng)演繹式教學(xué)方法的不足,符合以學(xué)生為中心的教學(xué)理念,是一種行之有效的教學(xué)模式。在該模式中,語料庫的應(yīng)用以及語塊能力的培養(yǎng)有效結(jié)合,教師的驅(qū)動與學(xué)生的自主學(xué)習(xí)相得益彰,為外語教學(xué)研究開創(chuàng)了新的視角。這一模式中最重要的是教師與學(xué)生的角色發(fā)生了根本的改變,教師不再是知識的傳授者, 而是教學(xué)活動的組織者、設(shè)計者和指導(dǎo)者,學(xué)生則成為教學(xué)過程中的主體和研究者。通過語料庫自主學(xué)習(xí),學(xué)生能夠發(fā)現(xiàn)、總結(jié)和歸納語言運用的特征和規(guī)律,從而從傳統(tǒng)的知識的被動接受者轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的語言研究者,既有利于提高其分析問題和解決問題的能力,也為營造合作、互動、開放式的語言學(xué)習(xí)環(huán)境奠定了良好的基礎(chǔ)。

[1] Lewis M.The Lexical Approach[M].Hove: Teacher Training Publications, 1993: 115-125.

[2] Nattinger J R, DeCarrio J S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].上海: 上海外語教育出版社, 2000:113-133.

[3] 王力非, 張巖.基于語料庫的大學(xué)生英語議論文中的語塊使用模式研究[J].外語電化教學(xué), 2006(4): 36-41.

[4] 樓捷.認知視角下外語語塊教學(xué)策略探討:整存整取與逐詞分析[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報, 2015(1): 52-57.

[5] 王娟, 楊躍.多模態(tài)教學(xué)干預(yù)語塊學(xué)習(xí)與聽力理解能力的提高[J].北京: 中國外語, 2014(6): 43-52.

[6] 蓋淑華.最近發(fā)展區(qū)中的詞塊習(xí)得實證研究一基于支架式教學(xué)的實驗報告[J].北京: 外語教學(xué)與研究, 2010(5): 68-72.

(責(zé)任編校:葉景林)

G642

:A

:1674-327X (2017)01-0059-03

10.15916/j.issn1674-327x.2017.01.018

2016-10-13

遼寧省教育廳人文社會科學(xué)一般項目(W2015314);遼寧省普通高等教育本科改革項目(03020607)

李紅菱(1974-),女(滿族),遼寧葫蘆島人,副教授,碩士。

猜你喜歡
語塊外語教學(xué)語料庫
從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
科技漢語語塊的類型和特征
信息化環(huán)境下英語語塊教學(xué)模式在小學(xué)英語教學(xué)中的運用
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
信息化環(huán)境下英語語塊教學(xué)模式在小學(xué)英語教學(xué)中的運用
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
外語教學(xué)法的進展
語篇元功能的語料庫支撐范式介入