陳金文
(廣西民族大學(xué) 文學(xué)院, 廣西 南寧 530006)
最早歸納出“天鵝處女型”故事類型的是英國(guó)的查·索·博爾尼女士。她在《民俗學(xué)手冊(cè)》一書(shū)的附錄《印歐民間故事若干類型》中列出了“天鵝處女型”,并將該類型故事的內(nèi)容歸納為4個(gè)情節(jié)單元。這4個(gè)情節(jié)單元分別是:(1)一位男子看到一個(gè)女子在洗澡,她那具有魔力的衣服安放在湖灘上;(2)他盜走了衣服,姑娘只得屈從于他的威力;(3)幾年后他重新發(fā)現(xiàn)了衣服,便逃走了;(4)他再也沒(méi)找到她[1]299-300。此后,歐美與韓、日都陸續(xù)產(chǎn)生了一些“天鵝處女型”故事的研究成果。
在國(guó)內(nèi),鐘敬文較早著手于“天鵝處女型”故事的研究,1932年他撰寫(xiě)了《中國(guó)的天鵝處女型故事》一文,該文對(duì)我國(guó)天鵝處女型故事的較早形態(tài)、流傳變異做了系統(tǒng)梳理,同時(shí),也對(duì)其內(nèi)涵做了文化人類學(xué)考察[2]36-73。鐘敬文之后,與“天鵝處女型”故事相關(guān)的研究成果不勝枚舉,其中漆凌云的《中國(guó)天鵝處女型故事研究》一書(shū)當(dāng)屬集大成之作[3]?!吨袊?guó)天鵝處女型故事研究》一書(shū)梳理了“天鵝處女型”故事研究的國(guó)內(nèi)外狀況,介紹了我國(guó)歷代文獻(xiàn)中記載的“天鵝處女型”故事,列舉了我國(guó)天鵝處女型故事的各種亞類型,并對(duì)其結(jié)構(gòu)做了故事形態(tài)學(xué)研究,對(duì)其內(nèi)容展開(kāi)了文化人類學(xué)分析。
壯族民間故事《七仙妹》與干寶《搜神記》中記載的《毛衣女》故事同屬在世界范圍內(nèi)廣為流傳的“天鵝處女型”故事。今筆者將通過(guò)比較兩者之異同,揭示壯族“天鵝處女型”故事《七仙妹》所具有的學(xué)術(shù)價(jià)值。
為了便于在下文中展開(kāi)壯族《七仙妹》與《搜神記》中《毛衣女》故事的比較,筆者將在本節(jié)中向大家介紹兩則故事的基本內(nèi)容。
《七仙妹》故事采錄于廣西壯族自治區(qū)的大新縣,講述人農(nóng)高榮,搜集者農(nóng)盛業(yè),兩人都是壯族群眾。該故事講:一個(gè)孤兒某天于月光下收割稻谷,引來(lái)人間游玩的七位仙女的注意,她們來(lái)幫助孤兒收割。收割過(guò)程中,年齡最小的那位仙女的翅膀不小心捆在谷把中,她無(wú)法飛走,只好留下來(lái)與孤兒結(jié)為夫妻。一年后,仙女生下一個(gè)孩子。后來(lái),仙女從孩子嘴里得知翅膀所在,趁丈夫不在家,插上翅膀飛回天宮。仙女回天宮后覺(jué)得不好意思,就躲到姊妹們的背后。天上有相連的七顆星,最暗的那顆就是七仙妹[4]5。
東晉干寶為“發(fā)明神道之不誣”著《搜神記》,該著被稱作中國(guó)志怪小說(shuō)的鼻祖,在中國(guó)小說(shuō)史上有著極其深遠(yuǎn)的影響?!端焉裼洝酚涗浟嗽S多民間故事,其中較早記錄了“天鵝處女型”故事,人們通常稱其為《毛衣女》故事。該故事云:“豫章新喻縣男子,見(jiàn)田中有六七女,皆衣毛衣,不知是鳥(niǎo),匍匐往,得其一女所解毛衣,取藏之,即往就諸鳥(niǎo)。諸鳥(niǎo)各飛去,一鳥(niǎo)獨(dú)不得去。男子娶以為婦。生三女,其母后使女問(wèn)父,知衣在積稻下,得之,衣而飛去,后復(fù)以迎三女,女亦得飛去?!盵5]54《搜神記》中記載的《毛衣女》故事講:豫章新喻縣(今江西新余市)某男,偶見(jiàn)田野中有六、七位著毛衣的女子,便暗中接近,偷了其中一位女子的毛衣。其他女子化身為鳥(niǎo)飛去后,該女因失去毛衣,無(wú)法化身為鳥(niǎo),只好獨(dú)自留下與某男成婚,生下三個(gè)女兒。后該女讓女兒從丈夫那兒探知毛衣所在,穿上飛去。后來(lái),又接走了三個(gè)女兒。
以上便是壯族《七仙妹》與《搜神記》中《毛衣女》兩則故事的基本內(nèi)容。
我們將壯族《七仙妹》與《搜神記》中《毛衣女》的故事做比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)二者之間相似度的驚人。我們完全可以從這兩個(gè)故事中抽象出完全相同的情節(jié)單元:(1)某男偶然得以與幾位仙女接觸;(2)某男有意無(wú)意掌握了其中一仙女的飛天工具;(3)該仙女只好留在地上與某男成婚;(4)仙女生下孩子,從孩子那里得知飛天工具的藏所;(5)仙女飛天而去。以上我們列出的這5個(gè)情節(jié)單元,既適合于概括壯族《七仙妹》故事,也適合于概括《搜神記》中的《毛衣女》故事,由此可見(jiàn)兩故事之間相似度之高,它們的主干情節(jié)基本一致。
壯族《七仙妹》與《搜神記》中《毛衣女》的故事雖然非常相似,但二者之間還是存在一些差別。這些差別一方面表現(xiàn)于某些細(xì)節(jié),如某男在兩則故事中接觸仙女的方式不同,在壯族《七仙妹》故事中是七位仙女有意幫助某男,某男得以接近仙女;而在《搜神記》中記載的《毛衣女》的故事中,某男是“匍匐往”,暗中接近仙女。再如,兩則故事中仙女的飛行工具有異,壯族《七仙妹》故事中仙女飛行憑借的是“翅膀”;《搜神記》中記載的《毛衣女》的故事中仙女飛行借助的是“毛衣”。又如壯族《七仙妹》故事中仙女生了一個(gè)孩子;而《搜神記》中記載的《毛衣女》的故事中仙女則是生了三個(gè)孩子。除了細(xì)節(jié)不同之外,個(gè)別非核心性情節(jié)也有差異,《搜神記》中記載的《毛衣女》的故事中仙女飛去后,又回來(lái)接走了孩子;壯族《七仙妹》故事中則沒(méi)有這一情節(jié)。壯族《七仙妹》故事將七位仙女附會(huì)為天上七星;《搜神記》中記載的《毛衣女》的故事則沒(méi)有這一內(nèi)容。
我們將壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事做比較,可以看出兩者間相似的成分多,差別少。兩者的核心情節(jié)幾乎完全沒(méi)有差別,差別僅在于某些細(xì)節(jié)和一些輔助性情節(jié)。
壯族《七仙妹》故事的發(fā)現(xiàn)具有重要的學(xué)術(shù)意義。
首先,壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事兩者間的相似度如此之高,說(shuō)明二者最初很可能是在不同地區(qū)同時(shí)流傳的同一個(gè)故事。楊紅梅認(rèn)為:“兩晉時(shí)期的豫章郡,是百越的聚居地,而且,百越人以鳥(niǎo)為圖騰,有可能產(chǎn)生人鳥(niǎo)結(jié)合的故事,因此《毛衣女》故事完全可能是百越傳說(shuō)。”[6]104-115楊紅梅認(rèn)為,豫章(今江西)是古代百越民族的聚居地,因而《毛衣女》故事很可能是百越民族的口頭創(chuàng)作?!镀呦擅谩饭适碌陌l(fā)現(xiàn)告訴我們,楊紅梅關(guān)于《毛衣女》故事是百越地區(qū)民眾創(chuàng)造的觀點(diǎn)很有道理,但《毛衣女》故事最初流傳的百越地區(qū),應(yīng)該不只局限于“豫章”,還應(yīng)該包括廣西壯族地區(qū),廣西壯族地區(qū)也是《毛衣女》故事的發(fā)祥地!如上所述,通過(guò)壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事之比較,筆者認(rèn)為,干寶《搜神記》所載《毛衣女》故事較早的流傳區(qū)域應(yīng)該是百越廣大地區(qū),它是包括壯族先民在內(nèi)的百越各民族民眾的共同創(chuàng)造。
再者,壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事的高度契合,對(duì)于我們了解干寶對(duì)民間口頭創(chuàng)作的態(tài)度很有幫助。鐘敬文在《論民族志在古典神話研究上的作用》一文,針對(duì)云南迪慶藏族自治州新發(fā)現(xiàn)的《女?huà)z娘娘補(bǔ)天》神話指出:“民族志所提供的新資料,有效的印證了女?huà)z神話的古記錄”[2]167。鐘敬文認(rèn)為,新發(fā)現(xiàn)的神話資料與古代文獻(xiàn)的記載相互對(duì)照,可以通過(guò)民間口頭文本與古代文獻(xiàn)文本的比較,考察采錄人對(duì)民間口頭文本的忠實(shí)程度。壯族《七仙妹》故事的發(fā)現(xiàn)也具有這樣的意義,壯族《七仙妹》故事的發(fā)現(xiàn)告訴我們,《搜神記》中記載的《毛衣女》故事是基本忠實(shí)于民間口頭創(chuàng)作的,這對(duì)于進(jìn)一步確立干寶《搜神記》在我國(guó)民間故事史上的地位具有一定價(jià)值。
其次,壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事存在的一些差異,對(duì)于我們探討民間故事的變異規(guī)律也有一定的學(xué)術(shù)意義。首先,壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事存在的差異說(shuō)明,民間口頭故事的核心內(nèi)容一旦形成就輕易不會(huì)發(fā)生變異,容易發(fā)生變異的是細(xì)枝末葉,也就是細(xì)節(jié)或非主干情節(jié),這些內(nèi)容即使去掉也不會(huì)影響故事的完整性。再者,通過(guò)壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事的比較,我們還可以看到故事的變異往往與流傳地的生產(chǎn)生活或地方性知識(shí)有關(guān)。譬如《七仙妹》故事較《毛衣女》故事多出了“某男在月光下收割稻谷,獲七仙女同情”的細(xì)節(jié),這一細(xì)節(jié)就是對(duì)廣西民眾生產(chǎn)狀況的真實(shí)描述。廣西地處亞熱帶地區(qū),大部分時(shí)候都暑熱難耐,因而夜間收割稻谷的可能是存在的?!镀呦擅谩饭适聦⑵呶幌膳綍?huì)為天上靠近的七顆星,并以為那顆較暗的星就是七仙妹,則是廣西壯族民眾將自己通過(guò)長(zhǎng)期觀察獲得的天文知識(shí)演繹成了《七仙妹》故事的一個(gè)情節(jié)。某一類型故事不變的因素體現(xiàn)的是故事的一般性與普遍性,而經(jīng)常變動(dòng)的成分則體現(xiàn)的是該類型故事在流傳過(guò)程中呈現(xiàn)出的特殊性。在比較研究中,對(duì)特殊性的關(guān)注顯然更為重要。
總之,通過(guò)壯族《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事的比較,我們認(rèn)為壯族《七仙妹》故事的發(fā)現(xiàn)具有重要意義。首先,有利于進(jìn)一步確定我國(guó)“天鵝處女型”故事較早的流傳區(qū)域;再者,對(duì)于確立干寶《搜神記》在我國(guó)民間故事史上的地位具有一定價(jià)值;其次,對(duì)于探討民間故事的變異規(guī)律也有重要的學(xué)術(shù)意義。
綜上所述,筆者向大家介紹了流傳于壯族民間口頭的《七仙妹》故事與《搜神記》中記載的《毛衣女》故事,并對(duì)兩者的異同做了比較,認(rèn)為兩者的核心情節(jié)幾乎完全沒(méi)有差別,差別僅在于某些細(xì)節(jié)和一些輔助性情節(jié)。在兩者比較的基礎(chǔ)上,筆者指出《七仙妹》故事的發(fā)現(xiàn)有利于進(jìn)一步確定我國(guó)“天鵝處女型”故事較早的流傳區(qū)域、確立干寶《搜神記》在我國(guó)民間故事史上的地位及探討民間故事的變異規(guī)律。
“天鵝處女型”故事是一個(gè)世界性的民間故事類型,該類型故事以各種異文在我國(guó)不同區(qū)域、不同民族的民眾中廣為流傳。經(jīng)千百萬(wàn)人民大眾的口口相傳,最終形成了我國(guó)民族文化的經(jīng)典——《牛郎織女》傳說(shuō)。基于該類型故事在我國(guó)民間文化史上的重要地位,對(duì)它的研究自然具有重要意義。新近發(fā)現(xiàn)的壯族《七仙妹》故事,則有利于我們了解壯族先民在我國(guó)“天鵝處女型”故事形成過(guò)程中的重要作用,從一個(gè)角度讓我們對(duì)壯族在中華民族文化史上的重要性又有了新的認(rèn)識(shí),因而,對(duì)它的研究也是很重要的。
[1]查·索·博爾尼.民俗學(xué)手冊(cè)[M].程德祺,賀哈定,鄒明誠(chéng),等,譯.上海:上海文藝出版社,1995.
[2]鐘敬文.鐘敬文民間文學(xué)論集[C].上海:上海文藝出版社,1985.
[3]漆凌云.中國(guó)天鵝處女型故事研究[M].北京:中國(guó)戲劇出版社,2008.
[4]趙斌才.廣西民間文學(xué)作品精選:大新卷[G].南寧:廣西民族出版社,1996.
[5]干寶.搜神記[M].明津逮秘書(shū)本.
[6]楊紅梅.也談天鵝處女型故事[C]//《中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)論集》編委會(huì).中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)與文獻(xiàn)論集,沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1997.